ភាសាវៀតណាមមានភាពចម្រុះ និងសម្បូរបែប ដែលបណ្តាលឱ្យមនុស្សជាច្រើនមានការភ័ន្តច្រឡំដោយឃ្លាដែលមានអត្ថន័យ ឬការបញ្ចេញសំឡេងស្រដៀងគ្នា។ "Chen chúc" (ហ្វូងមនុស្ស) និង "chen trúc" (truc) គឺជាពាក្យមួយគូដែលជារឿយៗបង្កឱ្យមានការភាន់ច្រឡំ។
ជាភាសាវៀតណាម ពាក្យនេះពិពណ៌នាអំពីហ្វូងមនុស្សដ៏ច្របូកច្របល់ ដែលជារឿយៗប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពីក្រុមមនុស្សមួយក្រុមធំដែលកំពុងប្រជ្រៀតគ្នា។
ដូច្នេះ តើពាក្យមួយណាដែលអ្នកគិតថាត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងប្រអប់មតិយោបល់ខាងក្រោម។
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-chen-chuc-hay-chen-truc-ar913007.html






Kommentar (0)