ដោយផ្អែកលើបទពិសោធន៍ជាក់ស្តែង និងការអភិវឌ្ឍភាសាវៀតណាមសម័យទំនើប សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ស៊ាំតែចម្លែក " (មានអត្ថបទសង្ខេបចំនួន ២៣) នាំអ្នកអានទៅរក ការរកឃើញ គួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ និងស៊ីជម្រៅជាបន្តបន្ទាប់អំពីភាសាវៀតណាមតាមរយៈវិធីសាស្ត្រភាសាវិទ្យាដែលមានការយល់ដឹង។
ទម្លាប់នៃការប្រើប្រាស់ភាសារបស់ប្រជាជនវៀតណាមគឺដូចជាសភាវគតិរស់រានមានជីវិតមួយ។
យោងតាមអ្នកនិពន្ធ Trinh Sam ភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹងគឺជា វិទ្យាសាស្ត្រ មួយដែលសិក្សាពីភាសាជាសកម្មភាពនៃចិត្ត ដោយផ្តោតលើរបៀបដែលមនុស្សប្រើការគិត និងការយល់ឃើញដើម្បីបង្កើត និងទទួលភាសា ។ ភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹងមើលឃើញថាភាសាមិនត្រឹមតែជាប្រព័ន្ធនៃច្បាប់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏មានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធទៅនឹង ទស្សនៈពិភពលោក របស់មនុស្សផងដែរ។ ការប្រើប្រាស់ភាសាក៏ជាពេលដែលមនុស្សប្រើប្រាស់កម្រិតវប្បធម៌ និងកម្រិតនៃការយល់ដឹងរបស់ពួកគេអំពីទិដ្ឋភាពផ្សេងៗនៃជីវិតសង្គម។
នោះហើយជាមូលហេតុដែលជនជាតិវៀតណាមមានសុភាសិតជាច្រើនអំពីការប្រើប្រាស់ភាសា ដូចជា៖ "ពាក្យសម្ដីមិនមានតម្លៃទិញទេ/ជ្រើសរើសពាក្យសម្ដីរបស់អ្នកដោយប្រុងប្រយ័ត្នដើម្បីផ្គាប់ចិត្តអ្នកដទៃ" "ពាក្យសម្ដីអាចធ្វើឱ្យឈាមហូរ..." ជនជាតិចិនក៏មានសុភាសិតមួយដែរថា " ពេល និយាយពាក្យមួយម៉ាត់ សូម្បីតែសេះបួនក្បាលក៏មិនអាចចាប់វា បានដែរ" មានន័យថាពេលនិយាយពាក្យសម្ដីហើយ វាមិនអាចយកមកវិញបានទេ។ សុភាសិតទាំងនេះសង្កត់ធ្ងន់លើសារៈសំខាន់នៃការប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលនិយាយ និងប្រើប្រាស់ភាសា... នេះគឺជាការបង្ហាញពីភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹង។

ពីទស្សនៈសិក្សាមួយ សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ" គឺជាការសិក្សាដ៏គួរឱ្យសរសើរមួយ ដែលអ្នកនិពន្ធបានបោះពុម្ពផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយសម្រាប់អ្នកអាន។
រូបថត៖ ហា ទុង សុន
ដោយផ្អែកលើគោលការណ៍វិទ្យាសាស្ត្រក្នុងវិស័យភាសាវិទ្យា សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ " គឺជាសៀវភៅមួយក្បាលដែលលើកឡើងពីទម្លាប់ប្រើប្រាស់ភាសារបស់ប្រជាជនវៀតណាម ដែលមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយនឹងការអភិវឌ្ឍប្រវត្តិសាស្ត្រ និងអរិយធម៌របស់ប្រទេស។
នៅក្នុងអត្ថបទ "អាណាចក្រគំនិតនៃទន្លេ និងទឹកក្នុងការយល់ឃើញរបស់វៀតណាម" និង " អាណាចក្រគំនិតនៃទន្លេ និងទឹកក្នុងការយល់ឃើញរបស់វៀតណាមខាងត្បូង " អ្នកនិពន្ធបានបង្ហាញសម្មតិកម្មដ៏គួរឱ្យជឿជាក់។ តាំងពីសម័យបុរាណមក ប្រជាជនវៀតណាមមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធទៅនឹងទន្លេ និងទឹក។ ដូច្នេះ ភាសារបស់ពួកគេមិនអាចបំបែកចេញពីទឹកបានទេ ដែលជាធាតុសំខាន់នៃការរស់រានមានជីវិត។ ជាលទ្ធផល ជនជាតិវៀតណាមក៏មានលក្ខណៈនៃភាពទន់ភ្លន់ ភាពបត់បែន ភាពបត់បែន និងភាពរលូនដូចទឹក។ ពីទស្សនៈជាក់ស្តែងនេះ ទ្រីញ សាំ សន្និដ្ឋានថា ភាពបត់បែន និងតុល្យភាពគឺជាអាថ៌កំបាំងនៃការរស់រានមានជីវិតរបស់ប្រជាជនវៀតណាមគ្រប់សម័យកាល។ នេះពន្យល់ពីមូលហេតុដែលទន្លេ និងទឹកដើរតួនាទីយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងជីវិតភាសារបស់ប្រជាជនយើង។ ចាប់ពីចំណុចនេះ អ្នកនិពន្ធសៀវភៅ "Strange Yet Familiar Vietnamese" បានធ្វើការសង្កេតគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយ៖ មនុស្សប្រើពាក្យ "lặn lội" (ខំប្រឹង) សូម្បីតែពេលដើរលើដីក៏ដោយ - "lặn lội đến thăm nhau" (ខំប្រឹងទៅលេងគ្នាទៅវិញទៅមក) " lặn rời tác văn sở" ( បាត់ខ្លួន ពីការិយាល័យ) " lặn mất biến" (បាត់ខ្លួនពីថ្នាក់រៀន)។ មនុស្សប្រើពាក្យ "bến" ( ជិះឡានក្រុង ) សូម្បីតែពេលដើរលើដី (ឆ្លងទន្លេ) និង "bến xe" (ស្ថានីយឡានក្រុង) សូម្បីតែពេលនៅលើដីក៏ដោយ...
ភាសាវៀតណាម ទាំងដែលធ្លាប់ស្គាល់ និងមិនធ្លាប់ស្គាល់ បង្ហាញថា ភាសាតែងតែឆ្លុះបញ្ចាំងពីទិដ្ឋភាពនៃការយល់ឃើញ ចំណេះដឹង វប្បធម៌ និងកម្រិតអរិយធម៌របស់មនុស្សនៅក្នុងសង្គមដែលមានការអភិវឌ្ឍឥតឈប់ឈរ។
ទ្រឹស្តីកើតចេញពីការអនុវត្ត។
នោះគឺជាទិសដៅស្រាវជ្រាវដ៏គួរឱ្យទាក់ទាញរបស់សាស្ត្រាចារ្យរង ទ្រិញ សាំ នៅក្នុង សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ"។ ខណៈពេលកំពុងសរសេរអំពីទ្រឹស្តីភាសាវិទ្យា លោកមិនបានដាក់ការសន្និដ្ឋានវិទ្យាសាស្ត្រយ៉ាងតឹងរ៉ឹងលើការប្រើប្រាស់ជាក់ស្តែងនៃភាសាវៀតណាមនោះទេ។ ដូច្នេះ សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ" ផ្តល់ជូននូវមេរៀនជាក់ស្តែងក្នុងភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹង ដែលជួយអ្នកអានឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីជីវិតភាសាវិទ្យានៃសង្គមដែលយើងរស់នៅ។
នៅក្នុងអត្ថបទ "រចនាប័ទ្មភាសារបស់លោកប្រធានហូជីមិញ ពីទស្សនៈនៃភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹង " អ្នកនិពន្ធចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងទម្លាប់ភាសារបស់លោកប្រធានហូជីមិញ ដោយកំណត់យ៉ាងច្បាស់លាស់នូវលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដូចជាអ្វីដែលត្រូវសរសេរ អ្វីដែលត្រូវសរសេរសម្រាប់អ្នកណា និងរបៀបសរសេរ។ នេះជាអ្វីមួយដែលលោកប្រធានហូជីមិញស្ទើរតែត្រូវបានដោះស្រាយយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ ដោយហេតុនេះបង្កើតរចនាប័ទ្មភាសារបស់លោក។ នៅក្នុងអត្ថបទដ៏ទូលំទូលាយនេះ អ្នកនិពន្ធពិភាក្សាអំពីបញ្ហាលេចធ្លោនៃរចនាប័ទ្មភាសារបស់លោកហូជីមិញ ពីទស្សនៈនៃភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹង។ បញ្ហាទាំងនេះរួមមាន៖ ពាក្យប្រៀបធៀបគំនិត និងការសិក្សាភាសារបស់លោកហូជីមិញ; បទពិសោធន៍និយម និងការសិក្សាភាសារបស់លោកហូជីមិញ; និងភាពលេចធ្លោ និងការសិក្សាភាសារបស់លោកហូជីមិញ។ ដោយផ្អែកលើភស្តុតាងអត្ថបទជាក់លាក់នៅក្នុងមរតកភាសារបស់លោកប្រធានហូជីមិញ អ្នកនិពន្ធ Trinh Sam សង្កេតឃើញថា ជាមួយនឹងមូលដ្ឋានទាំងបីដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ វាអាចត្រូវបានកត់សម្គាល់ និងមើលឃើញថា នេះគឺជាវិធីសាស្រ្តពន្យល់ ដែលពិតជានឹងពង្រឹង និងបង្កើនភាពទូលំទូលាយនូវរូបភាពស្រាវជ្រាវលើគំនិតរបស់លោកប្រធានហូជីមិញជាទូទៅ និងរចនាប័ទ្មភាសារបស់លោកជាពិសេស។
នេះក៏មានន័យថា ភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹង គឺជាគន្លឹះដ៏មានប្រសិទ្ធភាពមួយក្នុងការដោះសោទ្វារថ្មីៗក្នុងការសិក្សាអំពីរចនាប័ទ្មភាសាវិទ្យា ចាប់ពីអ្នកនិពន្ធជាក់លាក់ម្នាក់ រហូតដល់ភាសារបស់ប្រទេសជាតិទាំងមូល។ នេះក៏ជាការចូលរួមចំណែកដ៏សំខាន់បំផុតរបស់សាស្ត្រាចារ្យរង ទ្រិញ សាំ នៅក្នុង សៀវភៅរបស់គាត់ ដែលមានចំណងជើងថា "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ"។

សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត ទ្រិញ សាំ អ្នកនិពន្ធសៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ"
រូបថត៖ ផ្តល់ដោយប្រធានបទ
ទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរវាងភាសា និងវប្បធម៌
នៅក្នុង សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ" អ្នកនិពន្ធចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍វោហាសាស្ត្រជាទម្លាប់នៅក្នុងភាសាវៀតណាម ដូចជាពាក្យប្រៀបធៀប និងពាក្យប្រៀបធៀបន័យធៀប ដើម្បីទទួលបានការយល់ដឹងកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីអត្ថន័យនៃភាសាវៀតណាម ដែលរួមបញ្ចូលអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងចាប់ពីពាក្យសម្ដីរហូតដល់ស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ និងកំណាព្យ។ នេះត្រូវបានបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់ដោយឧទាហរណ៍ជាក់លាក់មួយ៖ កំណាព្យរបស់ ង្វៀន គីមហ៊ុយ អ្នកនិពន្ធលេចធ្លោម្នាក់មកពីទីក្រុងដាណាង ដែលប្រើពាក្យប្រៀបធៀបដោយប្រយោល៖ "ពាក្យប្រៀបធៀបកំណាព្យ ដែលជាប្រភេទនៃពាក្យប្រៀបធៀបដែលលេចឡើងក្នុងអក្សរសិល្ប៍ មានស្នាមផ្ដិតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនិពន្ធ៖ ' អ្នកគឺជាថ្ងៃលិច ដៃឡៃក៏ជាថ្ងៃលិចដែរ / ពេលល្ងាចធ្លាក់មក យើងទាំងពីរមានអារម្មណ៍ស្ពឹក... ដៃឡៃគឺជាថ្ងៃលិច ហើយអ្នកក៏ស្ថិតនៅក្នុងពេលព្រលប់ / យើងទាំងពីរដើរទន្ទឹមគ្នា ខណៈពេលដែលថ្ងៃរះត្រង់ទៅមុខ' ( ថ្ងៃលិចដៃឡៃ , ង្វៀន គីមហ៊ុយ)។" នេះគឺជាពន្លឺនៃកំណាព្យ និងក៏ជាពន្លឺនៃវប្បធម៌ដែលកើតចេញពីសម្រស់នៃរចនាប័ទ្មភាសា។
ដោយផ្អែកលើទ្រឹស្តីនៃភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹង សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ" បង្ហាញថាភាសាគឺជាកញ្ចក់ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីរបៀបដែលមនុស្សយល់ឃើញអំពីពិភពធម្មជាតិ និងសង្គម។ បរិបទសង្គម-វប្បធម៌រួមបញ្ចូលវិស័យភាសាដែលមនុស្សប្រើប្រាស់ជារៀងរាល់ថ្ងៃតាមរយៈភាសានិយាយ និងសរសេរ។ វប្បធម៌កាន់តែខ្ពស់ ភាសាកាន់តែមានភាពចម្រាញ់ និងស្រស់ស្អាត។ សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែកតែស៊ាំ" បង្កប់នូវសច្ចភាពនេះដោយជោគជ័យ។
ការអាន ភាសាវៀតណាម ដែលទាំងស៊ាំ និងមិនសូវស្គាល់ អ្នកអានក៏នឹងត្រូវបានប៉ះពាល់ទៅនឹងប្រធានបទគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ផ្សេងទៀតនៅក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃភាសាវិទ្យានៃការយល់ដឹងផងដែរ។ ឧទាហរណ៍៖ ពាក្យប្រៀបធៀបគំនិត អន្តរកម្មវប្បធម៌ ការគិតខាងភាសា ភាសាវៀតណាមដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍...
សាស្ត្រាចារ្យរង លោកវេជ្ជបណ្ឌិត ទ្រីញ សាំ អតីតសាស្ត្រាចារ្យផ្នែកភាសាវិទ្យានៅមហាវិទ្យាល័យអក្សរសាស្ត្រ - សាកលវិទ្យាល័យអប់រំ ក្វីញ៉ុង (បច្ចុប្បន្នជាសាកលវិទ្យាល័យក្វីញ៉ុង) និងជាសាស្ត្រាចារ្យផ្នែកភាសាវិទ្យានៅមហាវិទ្យាល័យអក្សរសាស្ត្រ - សាកលវិទ្យាល័យអប់រំទីក្រុងហូជីមិញ បានឧទ្ទិសជីវិតរបស់លោកក្នុងការស្រាវជ្រាវ និងបង្រៀនភាសាវិទ្យានៅកម្រិតបរិញ្ញាបត្រ និងបរិញ្ញាបត្រជាន់ខ្ពស់។ ដោយផ្អែកលើបទពិសោធន៍ស្រាវជ្រាវ និងបង្រៀនជាក់ស្តែងរបស់លោកផ្នែកភាសាវិទ្យា លោក ទ្រីញ សាំ បានសរសេរសៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែក តែស៊ាំ" ជាការបោះពុម្ពផ្សាយ និងដើម្បីផ្សព្វផ្សាយចំណេះដឹងថ្មីៗដែលលោកទទួលបាន។ រចនាប័ទ្មសរសេររបស់លោក ទ្រីញ សាំ គឺសង្ខេប និងច្បាស់លាស់ ដោយបង្ហាញពីបញ្ហា និងគោលគំនិតជាពិសេស ដែលជម្រុញអ្នកអានឱ្យស្រឡាញ់ភាសាវៀតណាមជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេពីទស្សនៈសិក្សានៃភាសាវិទ្យាយល់ដឹង។ ដូច្នេះ សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ចម្លែក តែស៊ាំ" រួមចំណែកដល់ការយល់ដឹង និងការកោតសរសើរបន្ថែមទៀតអំពីភាសាវៀតណាម ដោយបញ្ជាក់ពីភាពសម្បូរបែប និងសម្រស់របស់វា។ ដូច្នេះ សៀវភៅ "ភាសាវៀតណាម៖ ស៊ាំ តែចម្លែក" គឺជាសៀវភៅសំខាន់មួយដែលគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយយុវជនបានដាក់បញ្ចូលក្នុងស៊េរីសៀវភៅរបស់ខ្លួន ស្តីពីភាសាវៀតណាមដ៏សម្បូរបែប និងស្រស់ស្អាត ជាមួយនឹងរបស់មានប្រយោជន៍ និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើន។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/tieng-viet-la-ma-quen-185251121101658901.htm







Kommentar (0)