ភាពទាក់ទាញនៃពិធីអនឡាញ
ដោយមិនឈរនៅខាងក្រៅលំហូរនៃការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថលនៃទីក្រុងហូជីមិញ និងប្រទេសនេះ ព្រះពុទ្ធសាសនា និងសាសនាជាច្រើនទៀតបានរួមបញ្ចូលយ៉ាងសកម្មទៅក្នុងបច្ចេកវិទ្យាថ្មី។ វត្តដែលស៊ាំជាមួយផ្សែងធូប និងកណ្តឹង ឥឡូវនេះបានលេចឡើងនៅលើ YouTube, Facebook និង TikTok ជា "កន្លែងឌីជីថល" ដែលធ្លាប់ស្គាល់ ដែលពិធីសាសនា ការបង្រៀន និងសារសហគមន៍ត្រូវបានបញ្ជូនយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ពីពិធី Vu Lan តាមអ៊ីនធឺណិត ការស្នើសុំការអធិស្ឋានដែលបានចុះឈ្មោះតាមរយៈ Zalo ទៅកាន់បណ្ណាល័យឌីជីថលពហុភាសា សញ្ញាសម្គាល់នៃបច្ចេកវិទ្យាបានលេចឡើងក្នុងជីវិតសាសនា ដោយជួយសាសនាឱ្យកាន់តែជិតស្និទ្ធជាមួយមនុស្ស ជាពិសេសយុវវ័យ។
ក្នុងរដូវកាល Vu Lan ឆ្នាំ 2025 ជាលើកទីមួយ ពិធីបុណ្យធំៗជាច្រើនរបស់វត្តធំៗដូចជា Vinh Nghiem, An Lac (HCMC), Ba Vang (ខេត្ត Quang Ninh)... ត្រូវបានផ្សាយបន្តផ្ទាល់ ដោយទាក់ទាញអ្នកទស្សនារាប់សែននាក់។ ពុទ្ធសាសនិកនៅឆ្ងាយពីផ្ទះ ត្រូវការតែទូរស័ព្ទស្មាតហ្វូន ដើម្បីចូលរួមសូត្រធម៌សូត្រ ពាក់កម្រងផ្កា ដើម្បីបង្ហាញការគោរពបូជា ឬចុះឈ្មោះសូត្រធម៌តាមអ៊ីនធឺណិត។ ពិធីសាសនាដែលជាប់ទាក់ទងជាប្រពៃណីជាមួយលំហវត្តអារាម ឥឡូវនេះមានវត្តមាននៅក្នុង ពិភព ឌីជីថល ដោយពង្រីកព្រំដែននៃការតភ្ជាប់សហគមន៍។
រួមជាមួយនឹងពិធីសាសនា សកម្មភាពសេដ្ឋកិច្ច សង្គម ដែលទាក់ទងនឹងសាសនាក៏ត្រូវបានឌីជីថលផងដែរ។ ព្រះសង្ឃ និងវត្តជាច្រើនរៀបចំការផ្សាយបន្តផ្ទាល់ដើម្បីលក់ទៀនធូប ធូបស្អាត និងឱសថ ដើម្បីរៃអង្គាសប្រាក់សម្រាប់ថែរក្សាព្រះវិហារ និងធ្វើកិច្ចការសប្បុរសធម៌។
ឧទាហរណ៍ ព្រះសង្ឃ Thich Dam Ngoan (វត្ត Hoi Long ខេត្ត Thanh Hoa ) លក់សាប៊ូកក់សក់ដែលទទួលស្គាល់ថាជា OCOP ផ្កាយ 3 ប្រាក់ចំណេញទាំងអស់ត្រូវបានប្រើប្រាស់ដើម្បីចិញ្ចឹមកុមារកំព្រា។ នៅលើ TikTok គណនី “thichkhaiquang” របស់ព្រះសង្ឃមួយអង្គ (មានអ្នកតាមដានជិត 700,000 នាក់) លក់រូបសំណាកព្រះនៃទ្រព្យសម្បត្តិ ទំនិញស្ងួត លាយឡំជាមួយរឿងរ៉ាវនៃការអនុវត្តសាសនា និងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ។ ភាពសាមញ្ញនោះប៉ះអ្នកមើល ដោយបង្វែរការទិញនីមួយៗទៅជាមធ្យោបាយដើម្បីរួមដៃគ្នាគាំទ្រវត្ត។

គ្រឹះស្ថានសាសនាក៏បានសាងសង់បណ្ណាល័យឌីជីថល ដើម្បីបម្រើសហគមន៍ផងដែរ។ នៅទីក្រុង Minh Phung Ward (HCMC) ផ្ទះតូចមួយរបស់លោកស្រី Phung Kim Phung ដែលជាពុទ្ធសាសនិកជនចិន និងជាសមាជិកបក្សនៃ Ward 14 បានក្លាយជារូបភាពដែលគេនិយមហៅថា "បណ្ណាល័យឌីជីថល" ដោយប្រជាជន។ លោកស្រី Phung តែងតែបកប្រែដំណោះស្រាយ និងគោលនយោបាយរបស់បក្ស និងរដ្ឋទៅជាភាសាចិន ដោយចែករំលែកវាតាមរយៈ Zalo ដើម្បីងាយស្រួលចូល។ អ្នកដែលមិនស៊ាំនឹងបច្ចេកវិទ្យាអាចមកបាន ហើយនាងនឹងបង្ហាញពួកគេពីរបៀបចូលប្រើកម្មវិធី ស្កែន QR កូដ និងអានឯកសារ។ អ្នកស្រី ហ្វុង ថែមទាំងសុខចិត្តអង្គុយសម្រាប់វគ្គទាំងមូល បកប្រែ និងពន្យល់ទំព័រនីមួយៗយ៉ាងលម្អិត។
នៅសង្កាត់ Cho Lon (HCMC) វត្ត Buu Son (ផ្លូវ Xom Voi) ទើបតែបង្កើតបណ្ណាល័យឌីជីថលធំជាង។ សៀវភៅពុទ្ធសាសនា ការអប់រំ និងច្បាប់ជាង ២០០ ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាវៀតណាម ចិន អង់គ្លេស ហើយដាក់នៅលើប្រព័ន្ធអនឡាញ មនុស្សគ្រាន់តែស្កេន QR code ដើម្បីអាន។ ព្រះតេជគុណ ថាច់ ហ៊ីប ព្រះចៅអធិការវត្ត ក៏មានចិត្តអត់ធ្មត់ ពន្យល់ប្រជាពលរដ្ឋគ្រប់ពេលដែលជួបប្រទះនូវចំណុចលំបាក។ ជាពិសេស បណ្ណាល័យនេះធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជាប្រចាំនូវតំណភ្ជាប់ដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណព័ត៌មានមិនល្អ ការបំភ្លៃគោលនយោបាយសាសនា និងជនជាតិភាគតិច ជួយពុទ្ធសាសនិកបង្កើនការប្រុងប្រយ័ត្ន និងពង្រឹងជំនឿរបស់ពួកគេ។
វាអាចនិយាយបានថានៅពេលដែលជីវិតនៅទីក្រុងបានឈានចូលដល់យុគសម័យថ្មី សាសនា - ដែលត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងជំនឿ និងសន្តិភាព - បានជ្រើសរើសផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ជំហានទាំងនេះមិនត្រឹមតែរក្សាប្រពៃណីប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានបើកបណ្តាញថ្មីនៃការតភ្ជាប់រវាងជំនឿ និងសហគមន៍ រវាងសាសនា និងជីវិត រវាងអតីតកាល និងអនាគតកាល។
បន្តកំណែទម្រង់ឌីជីថល
នៅជិតថ្ងៃត្រង់ កន្លែងទទួលភ្ញៀវនៃមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មរដ្ឋបាលសាធារណៈក្នុងសង្កាត់ An Dong Ward (HCMC) នៅតែមានភាពអ៊ូអរដោយមានមនុស្សមកចូលមក។ ក្នុងបរិយាកាសមមាញឹក អ្នកស្ម័គ្រចិត្តបាននាំលោក Tran Cam Tuong (កើតក្នុងឆ្នាំ ១៩៦១) ជាជនជាតិចិន ទៅកាន់តុទទួលភ្ញៀវរបស់លោក Chau Tran Chi Hao មន្ត្រីរាជការទទួលបន្ទុកចេញលិខិតអនុញ្ញាតសាងសង់។
«អង្គុយនៅទីនេះ ខ្ញុំនឹងជួយអ្នកមើល» គាត់យកក្រដាសជាច្រើនសន្លឹក ហើយប្តូរទៅជាភាសាចិនកាតាំងដោយថ្នមៗ៖ «ដំបូង ខ្ញុំសូមបញ្ជាក់ព័ត៌មានខ្លះៗ»។ លោក Tuong ងក់ក្បាលតិចៗ ស្នាមជ្រួញនៅលើថ្ងាសស្រាប់តែធូរស្រាល។
លោក Chi Hao គឺជាកូនប្រុសរបស់គ្រួសារជនជាតិចិនមួយដែលបានរស់នៅក្នុងទីក្រុងហូជីមិញជាយូរមកហើយ ហើយនិយាយភាសាចិនកាតាំងជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ បន្ទាប់ពីធ្វើការជិត 20 ឆ្នាំ អត្ថប្រយោជន៍ផ្នែកភាសារបស់គាត់បានក្លាយជា "គន្លឹះ" ក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហាលំបាកជាច្រើននៅក្នុងតំបន់ដែលមានភាគរយខ្ពស់នៃប្រជាជនចិន។
លោក Chi Hao បានចែករំលែកថា៖ «ពូ និងមីងជាច្រើនមិនចេះភាសាវៀតណាម ដូច្នេះពួកគេកាន់តែច្របូកច្របល់នៅពេលបញ្ជូនឯកសារតាមអ៊ីនធឺណិត ហើយងាយបាត់បង់គំនូរ ឬទិញឯកសារ។ រឿងដំបូងគឺជួយពួកគេឲ្យមានសុវត្ថិភាព បន្ទាប់មកអត់ធ្មត់ពន្យល់ជំហាននីមួយៗយ៉ាងយឺតៗ និងច្បាស់លាស់ថា តើឯកសារណាខ្លះបាត់ ធ្វើដូចម្តេចដើម្បីស្រង់ចេញ ហើយពេលណាត្រូវសុំម្តងទៀត។ បន្ថែមពីលើជំនាញវិជ្ជាជីវៈរបស់គាត់ គាត់ក៏បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពយ៉ាងសកម្មនូវវាក្យសព្ទឯកទេសជាភាសាចិន ដើម្បីណែនាំមនុស្សឱ្យមានភាពសុក្រឹតបំផុត។
លោក Vo Thanh Toi នាយករងនៃមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មរដ្ឋបាលសាធារណៈសង្កាត់ An Dong បាននិយាយថា បន្ទាប់ពីថ្ងៃទី 1 ខែកក្កដា ឆ្នាំ 2025 ចំនួនឯកសារបានកើនឡើងយ៉ាងខ្លាំងជាមធ្យម 170-200 ក្នុងមួយថ្ងៃ ដែលភាគច្រើនជាច្បាប់ថតចម្លង ការចុះបញ្ជីគ្រួសារ គោលនយោបាយសម្រាប់បុណ្យកុសល និងសន្តិសុខសង្គម។ ច្បាប់ចម្លងដែលបានបញ្ជាក់តែឯងមានចំនួនប្រហែល ៨ ០០០ ដង ដោយមានចំនួនជាង ២ ម៉ឺនច្បាប់។
វួដ An Dong មានលក្ខណៈពិសេសមួយ ដែលប្រជាជន 27% ជាជនជាតិចិន។ អាស្រ័យហេតុនេះ ទន្ទឹមនឹងការរៀបចំបុគ្គលិក និងអ្នកស្ម័គ្រចិត្ដឱ្យបំពេញកាតព្វកិច្ចផ្តល់ការគាំទ្រយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ មជ្ឈមណ្ឌលក៏បានចងក្រងខិត្តប័ណ្ណវៀតណាម-ចិនជាពីរភាសា ដោយដាក់កម្រាលព្រំ និងចែកជូននៅតុបញ្ជរ។ សៀវភៅណែនាំដែលមានលេខកូដ QR ក៏ត្រូវបានរៀបចំដើម្បីផ្ញើទៅកាន់សង្កាត់នីមួយៗ រួមទាំងនីតិវិធីរដ្ឋបាលដែលបានជ្រើសរើសដែលប្រជាជនអនុវត្តជាប្រចាំ។ គោលដៅគឺថាគ្រួសារនីមួយៗមានយ៉ាងហោចណាស់មនុស្សម្នាក់ដែលដឹងពីរបៀបធ្វើវា។
ដោយមិនឈប់នៅការបោះពុម្ពផ្សាយទេ វួដក៏បានផ្សព្វផ្សាយការឃោសនានៅលើទំព័រអ្នកគាំទ្រ និងក្រុម Zalo ដោយផ្សព្វផ្សាយដល់គ្រួសារនីមួយៗ។ អ្នកដែលមកមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មរដ្ឋបាលសាធារណៈមិនចាំបាច់ "ហែល" តាមនីតិវិធីដោយខ្លួនឯងទេ ព្រោះមជ្ឈមណ្ឌលតែងតែមានអ្នកណែនាំ។
លទ្ធផលនៃការអនុវត្តគោលនយោបាយជនជាតិ និងសាសនានៅទីក្រុងហូជីមិញ
យោងតាមនាយកដ្ឋានជនជាតិ និងសាសនា ទីក្រុងហូជីមិញជាតំបន់ទីក្រុងពិសេស ពុំមានតំបន់ជនជាតិភាគតិច ឬឃុំពិបាកពិសេសឡើយ។ ទីក្រុងហូជីមិញតែងតែយកចិត្តទុកដាក់អនុវត្តគោលនយោបាយមជ្ឈិមក្នុងការចេញយន្តការពិសេសជួយឧបត្ថម្ភជនជាតិភាគតិចដើម្បីស្ថិរភាពជីវភាពរស់នៅ និងអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចសង្គម។
ការកាត់បន្ថយភាពក្រីក្រប្រកបដោយនិរន្តរភាពត្រូវបានអនុវត្តយ៉ាងមានប្រសិទ្ធភាពតាមរយៈការបញ្ជូនការងារ ជំនួយចិញ្ចឹមជីវិត ប័ណ្ណធានារ៉ាប់រងសុខភាព ប្រាក់ឧបត្ថម្ភការលំបាក ការគាំទ្រវិក្កយបត្រអគ្គិសនីជាដើម ដោយជួយគ្រួសារជាច្រើនរួចផុតពីភាពក្រីក្រ។ គោលនយោបាយស្តីពីការអប់រំ ការបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈ និងប្រាក់កម្ចីសិស្សនៅតែបន្តរក្សា។ គ្រួសារជាច្រើនបានបង្កើនតម្លៃលើការវិនិយោគលើការអប់រំកូនរបស់ពួកគេ។
ទីក្រុងក៏ផ្តោតសំខាន់លើការថែរក្សា និងលើកកម្ពស់តម្លៃវប្បធម៌ និងភាសាជនជាតិ។ សេចក្តីសម្រេចលេខ 3016/QD-UBND ចុះថ្ងៃទី 2023 នៃគណៈកម្មាធិការប្រជាជនទីក្រុងហូជីមិញ ដែលអនុម័តលើសំណុំឯកសារបង្រៀន និងសិក្សាសម្រាប់ភាសាចិន ខ្មែរ និងចាម ត្រូវបានអនុវត្ត។ ពិធីបុណ្យប្រពៃណីជាច្រើនដូចជា ពិធីបុណ្យបង្ហោះគោមរបស់ជនជាតិចិន និងការប្រណាំងទូករបស់ខ្មែរ ត្រូវបានប្រារព្ធឡើងជារៀងរាល់ឆ្នាំ ដែលរួមចំណែកក្នុងការរក្សាអត្តសញ្ញាណ។
ទន្ទឹមនឹងនោះ កម្លាំងមានកិត្យានុភាពជាង ១.២០០ នាក់ក្នុងចំណោមជនជាតិភាគតិចបានបន្តដើរតួជា "ស្ពាន" ដ៏សំខាន់មួយរវាងរដ្ឋាភិបាល និងប្រជាជន។ ក្នុងការងារសន្តិសុខសង្គម ចលនា «រួមដៃលុបបំបាត់លំនៅឋានបណ្ដោះអាសន្ន និងទ្រុឌទ្រោម» ធ្វើបាន៧៣៣ខ្នង សម្រេចបាន១០០%នៃគោលដៅ; គម្រោងប្រារព្ធខួបលើកទី ៥០ នៃការរំដោះភាគខាងត្បូង និងការបង្រួបបង្រួមជាតិតែមួយគត់បានសាងសង់ផ្ទះចំនួន ២៤ ខ្នង ពោលគឺកើនឡើងទ្វេដង។
ទាក់ទងនឹងសាសនា ពិធីសំខាន់ៗត្រូវបានប្រារព្ធឡើងយ៉ាងឱឡារិក និងស្របតាមច្បាប់ បំពេញតម្រូវការសាសនាស្របច្បាប់របស់អ្នកជឿ។ ជាពិសេស ទិវាវិសាខបូជា អង្គការសហប្រជាជាតិ ឆ្នាំ២០២៥ នៅទីក្រុងហូជីមិញ ដោយមានការចូលរួមពីគណៈប្រតិភូអន្តរជាតិជាង ១៣០០នាក់ បានអះអាងយ៉ាងច្បាស់អំពីគោលនយោបាយសេរីភាពសាសនា ស្មារតីសុខដុមរមនា និងសមាហរណកម្ម។ លទ្ធផលទាំងនេះបានរួមចំណែកលើកកំពស់ជីវភាពខាងសម្ភារៈ និងស្មារតីរបស់ប្រជាជន រឹតចំណងសាមគ្គីភាពដ៏ធំធេង និងពង្រឹងជំនឿលើការដឹកនាំរបស់បក្ស និងរដ្ឋ។
ប្រភព៖ https://www.sggp.org.vn/ton-giao-dan-toc-dong-hanh-voi-tphcm-bai-4-niem-tin-va-ban-sac-trong-ky-nguyen-so-post821944.html






Kommentar (0)