Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

소수 민족 언어 보존

Việt NamViệt Nam11/10/2024

[광고_1]

(광응아이신문) - 디지털 기술 을 응용하여 소수민족 언어 데이터베이스를 구축하는 것은 우리 성 소수민족 언어가 멸종 위기에 처하지 않도록 보존하기 위한 시급한 요구입니다.

최초의 언어 디지털 데이터베이스

우리 지방에는 약 18만 7천 명의 소수민족이 살고 있습니다. 그 중 166,300명 이상이 흐레족과 코족입니다. 우려되는 점은 흐레어와 코어가 점차 사라지고 있다는 것입니다. Hre 및 Co 언어를 검색하고 배우기 위해 학습자는 교과서, 연구 문서를 검색하거나 전문가의 교육 과정에 참석하여 읽고 발음할 수 있는 능력을 키우는 데 많은 시간을 투자합니다. 이러한 상황에 직면하여 2022년 광응아이 정보기술통신센터(정보통신부)는 성 소수민족위원회와 협력하여 베트남어-흐레어, 베트남어-코어 전자 데이터베이스 구축 프로젝트를 시행했습니다. 이는 우리 성의 소수민족 언어에 대한 최초의 디지털 데이터베이스입니다.

광응아이 정보기술통신센터는 트라봉 지구의 공무원과 교사들을 대상으로 소수 민족 언어로 된 전자 데이터베이스 소프트웨어를 사용하는 방법을 안내하는 교육 과정을 개설했습니다.     사진: DVCC
광응아이 정보기술통신센터는 트라봉 지구의 공무원과 교사들을 대상으로 소수 민족 언어로 된 전자 데이터베이스 소프트웨어를 사용하는 방법을 안내하는 교육 과정을 개설했습니다. 사진: DVCC

꽝응아이 정보기술 및 커뮤니케이션 센터의 트란 두이 린(Tran Duy Linh) 소장(프로젝트 매니저)은 흐레족과 코족은 모두 자신만의 언어를 가지고 있지만, 공통점은 둘 다 몬-크메르어족(남아시아어족)에 속한다는 것이라고 말했습니다. 1975년 이전에는 라틴 문자 체계를 사용하여 말을 기록하는 자체 문자 체계를 가지고 있었습니다. 이런 유형의 글쓰기는 한때 널리 사용되었지만 오늘날에는 더 이상 사용되지 않습니다. 이러한 맥락에서 문제는 소수 민족이 자신의 민족 언어를 사용하면서 동시에 베트남어를 유창하게 말하고 쓸 수 있는가 하는 것입니다. 동시에, 많은 소수민족이 사는 지역에 살고 일하는 킨족도 그곳 소수민족의 언어로 사람들과 소통할 수 있습니다. 그와 함께 소수 민족의 언어적 가치와 전통적 문화적 가치를 깊은 통합의 맥락 속에서 보존하고 증진하는 일이 이루어지고 있습니다.

Quang Ngai 정보 기술 및 커뮤니케이션 센터의 Tran Duy Linh 이사는 Viet-Hre, Viet-Co의 소수 민족 언어 전자 데이터베이스를 성공적으로 구축했습니다. 사진: MY DUYEN
Quang Ngai 정보 기술 및 커뮤니케이션 센터의 Tran Duy Linh 이사는 Viet-Hre, Viet-Co의 소수 민족 언어 전자 데이터베이스를 성공적으로 구축했습니다. 사진: MY DUYEN

프로젝트 관리 위원회는 2년이 넘는 프로젝트 시행 끝에 흐레어와 코어 언어의 전자 데이터베이스 구축을 완료했으며, 인공지능 기술을 적용하여 흐레어와 코어 언어를 인식했습니다. 이 프로젝트를 실행함으로써 데이터 디지털화, 전자 데이터베이스 구축, AI 응용이라는 세 가지 문제가 동시에 해결되었습니다. 소수민족 언어 데이터베이스를 구축하기 위해 프로젝트 관리 위원회는 두 세트의 문서에 있는 흐레어와 코어 데이터 소스를 활용했습니다. "흐레어 언어 교육 및 육성(광응아이성 산간지방 간부 및 공무원 및 민족사무)" 및 "바이혹아폭쿨(코어 수업)" 문서, 그리고 산간지방의 실제 상황에 대한 조사 및 연구를 결합하여 생활에서 자주 사용되는 베트남어, 흐레어, 코어의 어휘를 수집했습니다. 여기에서 해당 단어의 균일한 디지털화를 수행하여 베트남-흐레, 베트남-코 전자 데이터베이스를 구축합니다. 구축된 데이터웨어하우스를 통해 프로젝트 관리 위원회는 컴퓨터 및 스마트폰과 같은 전자 기기에서 사용할 수 있는 전자 데이터베이스 소프트웨어를 성공적으로 개발했으며, 그 목적은 베트남-흐레와 베트남-코 언어 간의 의미 검색입니다. 현재 Viet-Hre, Viet-Co 전자 데이터베이스 소프트웨어는 csdlhreco.nuian.vn 웹사이트 플랫폼과 Android 및 iOS 플랫폼에서 실행되는 모바일 애플리케이션 "Hre-Co-Viet"에서 접속할 수 있습니다.

소수 민족 언어를 위한 전자 데이터베이스 소프트웨어 인터페이스 Viet-Hre, Viet-Co. 사진: MY DUYEN
소수 민족 언어를 위한 전자 데이터베이스 소프트웨어 인터페이스 Viet-Hre, Viet-Co. 사진: MY DUYEN

"소수 민족 언어 데이터베이스 구축 과정에서 많은 어려움이 있었습니다. 이 지역의 산악 지역에 사는 흐레족과 코족의 발음이 서로 다르기 때문입니다. 모두 흐레족 소수 민족이지만, 바토현과 손하현의 흐레족은 동의어임에도 불구하고 발음이 다른 단어들이 있습니다. 따라서 저희는 많은 시간을 들여 문서를 조사하고, 다양한 음성 데이터를 수집하고, 디지털화 전문가의 의견을 구하고, 인공지능을 적용하여 베트남어-흐레족, 베트남어-코족 이중 언어 어휘를 구축했습니다. 이를 통해 음성으로 소수 민족 언어를 검색하는 과정이 최적화되었습니다."라고 Tran Duy Linh 씨는 말했습니다.

"베트흐레(Viet-Hre), 비엣코(Viet-Co) 소수 민족 언어 전자 데이터베이스는 흐레(Hre)와 코(Co)의 디지털 어휘 데이터베이스로, 모국어 화자들이 모국어를 보존하고 발전시키는 데 도움을 줍니다. 이를 통해 완전하고 신뢰할 수 있는 정보 자원을 구축하여 현재와 미래 세대의 연구자들이 정확한 자료를 확보할 수 있도록 지원합니다. 동시에, 이 지역 소수 민족의 언어뿐만 아니라 고유한 전통 문화적 가치를 미래 세대를 위해 보존하는 데 기여합니다. 이 지역 최초의 온라인 전자 데이터베이스 구축은 특히 외딴 지역의 주민들이 기술에 접근하고 활용하는 능력을 향상시키고, 디지털 시민 팀을 구축하고, 디지털 사회를 발전시키고, 지역 및 전국의 디지털 전환 흐름에 통합하는 데 기여합니다."

건설부 부장, 전 이사회 의장

TRAN VAN MAN 지방의 민족

지금까지 프로젝트 관리 위원회는 광응아이 정보기술통신센터가 설치한 서버 인프라에 3,000개 이상의 Hre 및 Co 단어가 저장된 전자 데이터베이스 구축을 완료했습니다. API 인터페이스를 사용하여 검색 및 조회를 허용하는 웹사이트 시스템을 구축합니다. 단어 입력 기능이 있으며, 웹사이트는 동시 접속 3,000건을 허용합니다. 인터페이스에서 Hre 및 Co 민족 언어 입력을 지원하는 도구를 구축합니다. 전자 데이터베이스는 단어 번역, 단어 발음, 설명 예시 보기, 동의어 보기, 유사 동의어, 베트남어-Hrê, Hrê-베트남어 간 정방향 및 역방향 번역 등의 기능을 제공합니다. 베트남어-코어, 코어-베트남어 사이. 또한, 전자 데이터베이스 사용자로부터 기여를 받는 채널(피드백-제안 기능)도 있는데, 이를 통해 더 많은 언어 데이터를 수집하고, 사전 제품을 개선하고, 다른 연구의 기초로 활용할 수 있습니다.

실용적이고 효과적이다

최근 광응아이 정보기술통신센터는 이 지역의 5개 산간 지방에서 공무원, 교사, 학생 등 약 300명의 교육생을 대상으로 전자 데이터베이스 관리 및 활용에 대한 5개 교육 과정을 개설했습니다. 손중 초등학교와 중등학교(손하)의 교사인 응우옌 티 옌 씨는 자신이 흐레어를 모르기 때문에 때로는 학생들의 생각과 바람을 제대로 이해하지 못한다고 말했습니다. 소수 민족 언어 전자 데이터베이스의 교육 과정을 통해 휴대폰 애플리케이션의 소프트웨어를 사용하여 흐레어를 찾는 방법을 알게 되었고, 언제 어디서나 스스로 흐레어 발음을 배울 수 있어 많은 시간을 절약할 수 있었습니다. 이를 통해 교사와 학생 사이의 상호작용과 소통이 더욱 긴밀해지고 친밀해집니다.

소수 민족 언어 전자 데이터베이스 애플리케이션을 다운로드하기 위한 QR 코드 Viet-Hre, Viet-Co. 사진: MY DUYEN
소수 민족 언어 전자 데이터베이스 애플리케이션을 다운로드하기 위한 QR 코드 Viet-Hre, Viet-Co. 사진: MY DUYEN

건설부장이자 전 지방 소수민족 위원회 위원장인 Tran Van Man(공동 프로젝트 리더)은 Viet-Hre, Viet-Co의 소수민족 언어 전자 데이터베이스를 통해 Kinh와 소수민족 간의 의사소통 및 언어 격차가 줄어들어 소수민족 사회가 베트남어를 배우고 실천하는 과정을 효과적으로 지원하고, 지식을 향상시키고, 경제 -사회, 법률, 국방-안보 분야의 정보에 접근하는 데 기여했다고 언급했습니다. 또한 소수민족 지역에서 일하는 Kinh 공무원들이 더 쉽게 이해하고 소통하는 데 도움이 되어 당의 지침과 정책, 국가의 정책과 법률을 소수민족에게 전달하고 소수민족의 경험과 문제를 더 효과적으로 흡수할 수 있습니다.

PH.DUNG - MY DUYEN

관련 뉴스:


[광고_2]
출처: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

캣바 섬의 야생 동물
돌고원의 끈질긴 여정
캣바 - 여름의 교향곡
나만의 북서부를 찾아보세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품