Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

기술은 소수 민족 언어 보존에 기여합니다.

언어는 민족 집단의 문화를 형성하는 근본적인 요소입니다. 소수 민족의 언어를 보존하고 보호하는 것은 다양하고 풍부한 베트남 문화의 이미지를 만들고 보존하는 데 기여합니다.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân20/07/2025

기술은 소수 민족 언어 보존에 기여합니다.

현대 사회에서 소수민족의 문자 체계를 디지털화하기 위한 기술 적용은 불가피한 필요성이지만, 이 작업에는 여전히 많은 단점이 있으므로 손실 위험을 피하기 위한 적절한 해결책이 필요합니다.

멸종 위기

판 르엉 훙 박사(언어학 연구소)는 베트남 소수민족 사회에는 약 33~34개의 민족이 각자의 문자 체계를 가지고 있지만, 각 민족의 특성이 다르기 때문에 언어 사용의 필요성 또한 다르다고 말했습니다. 일부 소수민족 언어, 특히 브라우어, 시라어, 로맘어, 푸페오어, 오주어 등 인구 1,000명 미만의 소수민족 언어가 "잊혀지고" 있는 것은 사실입니다.

많은 소수민족 마을에서 관광객들은 모국어를 구사하는 사람들의 수가 감소하고 있음을 확인할 수 있습니다. 2019년 통계청이 53개 소수민족의 사회 경제 정보를 조사 및 수집한 결과에 따르면, 18세 미만 소수민족 중 모국어를 구사할 수 있는 사람의 비율은 58%에 달했습니다.

특히 15세 이상 인구의 약 16%만이 모국어를 읽고 쓸 수 있습니다. 2024년 기준 53개 소수민족의 사회경제적 상황에 대한 조사 및 정보 수집도 진행되었습니다. 아직 결과가 공식적으로 발표되지는 않았지만, 일부 언어 전문가들은 모국어를 읽고 쓸 수 있는 젊은 소수민족의 비율이 낙관적이지 않으며, 문화적 통합 요인의 영향과 지방 당국이 아직 소수민족 언어를 보호하고 발전시키기 위한 효과적인 근본적 해결책을 마련하지 못한 탓에 더욱 감소할 위험이 있다고 지적했습니다.

인구가 매우 적은 소수 민족의 경우, 사용 범위가 좁기 때문에 공동체의 문화 생활에서 언어의 가치를 증진하는 데 어려움이 있습니다. 지형이 주로 고지대에 분포되어 있기 때문에, 이들 소수 민족의 문자 체계와 문화가 공동체에 미치는 확산과 영향은 여전히 제한적입니다.

이는 연구, 조사, 그리고 보존에 있어 주요 장벽이기도 합니다. 이는 국가 관리 기관의 일관된 정책 없이는 언어, 특히 일부 소수 민족의 문자가 사라질 수밖에 없음을 다시 한번 보여줍니다.

유네스코(UNESCO)는 인구, 언어 문화 , 사회 심리학, 언어 정책 및 언어 정책의 실행 등 객관적, 주관적 요인의 영향으로 인해 세계 언어의 절반이 사라질 위기에 처해 있다는 연구 결과를 발표한 바 있습니다.

위의 경고는 베트남의 현실을 배제하는 것이 아니며, 현재 상황에서는 학교 교육 강화와 같은 해결책 외에도 소수 민족 언어의 디지털화가 가능한 한 빨리 필요하고 시급합니다.

디지털화를 우선시해야 합니다.

데이터는 오늘날 디지털 생활에서 매우 중요한 요소입니다. 특히 소수 민족 문자 체계를 보호하고 보존하는 데 있어 데이터는 더욱 중요합니다. 실제로 우리 당과 국가는 소수 민족 문화를 보존하고 장려하기 위한 여러 정책을 발표해 왔으며, 여기에는 민족 단결의 힘을 강화하고 연결하는 수단으로서 민족어 보호를 포함한 여러 정책이 포함됩니다.

베트남 소수민족 언어 디지털화 사업은 이러한 정책을 구체화하기 위해 언어학 연구소에서 시행되었지만, 여전히 많은 어려움과 미흡한 점이 있습니다. 첫째, 소수민족의 문자 체계는 형식이 서로 다릅니다. 어떤 언어는 산스크리트어에서 유래한 문자를 사용하고, 어떤 언어는 라틴 문자를 사용하며, 또 어떤 언어는 상형 문자나 크메르어와 유사한 문자를 사용합니다.

소수 민족의 문자 형태가 다양하다는 점은 디지털화 과정에서 문자 글꼴 변환에 있어 까다로운 요소입니다. 일부 소수 민족 글꼴은 유니코드 문자 표준 규정을 위반하여 인터넷에 표시될 때 해당 소수 민족 문자 대신 표준 유니코드 문자로 변환됩니다.

기술 전문가인 당 민 투안 박사에 따르면, 소수 민족 언어에 대한 문자 할당에 대한 총괄 계획이 필요하며, 이를 통해 동기식, 대규모, 구현이 용이한 방식으로 데이터를 디지털화하는 데 도움이 될 것입니다.

기술은 매우 중요하지만, 소수 민족 언어를 디지털화하는 데 있어 핵심은 여전히 사람, 특히 전문가의 역할입니다. 현재 소수 민족 언어를 이해하는 사람의 수는 매우 적고, 기술을 이해하고 능숙하게 사용하는 사람의 수는 더욱 적습니다. 한편, 각 언어의 디지털화는 연구자들의 연구와 이해를 바탕으로 이루어져야 합니다. 언어학자들은 각 민족의 문자를 구축하고 완성하는 데 참여해야 하며, 이를 바탕으로 기술 전문가들이 문자를 인코딩하게 됩니다.

판 루옹 훙 박사는 다음과 같이 말했습니다. "최근 소수 민족 언어 교육 및 학습이 장려되고 있으며, 이는 디지털화를 위한 귀중한 데이터 소스를 확보하는 기반이 됩니다. 과학기술 발전, 혁신, 국가 디지털 변혁에 관한 정치국 결의안 57호는 소수 민족 언어의 디지털화를 포함하여 문화 생활에 긍정적인 영향을 미치고 있습니다. 베트남의 소수 민족 언어 디지털화 프로젝트는 다소 어려움을 겪고 있지만, 재정과 인적 자원에 대한 적절한 투자 우선순위가 있다면 조만간 완료될 수 있다고 생각합니다.

"현재 글꼴 문제에 대한 의견이 분분합니다. 소수 민족 언어에 공통된 문자 집합을 구축해야 한다는 의견도 있고, 지역 언어 체계에 맞는 문자 집합을 구축해야 한다는 의견도 있으며, 모든 것을 유니코드 글꼴 체계로 변환해야 한다는 의견도 있습니다. 저는 어떤 접근 방식이든 괜찮다고 생각하며, 이 문제에 대한 기술적 해결책은 항상 존재할 것이라고 생각합니다. 문제는 관리 기관과 국가가 이를 시행할 충분한 관심과 자원을 확보하고 있는지 여부입니다. 현재 소수 민족 문화 보존 및 발전 예산은 여전히 분산되어 있고 집중되지 않은 것으로 보입니다. 어떤 문제를 우선적으로 처리해야 할지 결정하는 것이 중요합니다."라고 판 루옹 훙 박사는 덧붙였습니다.

소수 민족의 글을 보존하고 홍보하는 것은 규모에 관계없이 모든 민족이 공동의 "지붕" 아래 평등함을 보여주는 행동 방식입니다. 또한, 민족 간의 유대감을 강화하고 새로운 시대의 민족 문화 발전을 위한 지속 가능한 토대로서 정체성 가치를 공고히 하는 데에도 기여합니다. 소수 민족 언어의 디지털화는 시급하며, 공동체 전체의 협력이 필요합니다. 또한, 각자가 자신의 민족 언어를 말하고 쓰면서 문화의 아름다움을 보존하고 전파함으로써 각자가 메신저가 될 수 있도록 홍보 활동을 강화해야 합니다.

출처: https://nhandan.vn/cong-nghe-gop-phan-bao-ton-ngon-ngu-cac-dan-toc-thieu-so-post894902.html


댓글 (0)

No data
No data
색조의 조각들 - 색조의 조각들
푸토의 '거꾸로 된 그릇' 차밭의 마법 같은 풍경
중부지역 3개 섬, 몰디브에 비유돼 여름철 관광객 유치
밤에 반짝이는 꾸이년 해안 도시 지아라이를 감상하세요
푸토의 계단식 논은 완만한 경사를 이루고 있으며, 심기 전 거울처럼 밝고 아름답습니다.
Z121 공장, 국제 불꽃놀이 마지막 밤 준비 완료
유명 여행 잡지가 손동 동굴을 '세계에서 가장 웅장한 동굴'이라고 칭찬했습니다.
서양 관광객을 끌어들이는 신비로운 동굴, 탄호아의 '퐁냐 동굴'과 비교돼
빈히만의 시적인 아름다움을 발견하세요
하노이에서 가장 비싼 차는 1kg당 1,000만 동이 넘는데, 어떻게 가공하나요?

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품