프로그램의 일환으로 꾸아박 유적지에서 향을 피우고, 기념사진을 찍고, 시 낭송 공연을 하고, 가족들이 모이는 등의 활동이 진행되었습니다. 특히 "어머니를 위한 노래"라는 시 낭송 공간이 마련되어, 레 항 환 여사의 시를 낭송하고 친척과 친구들이 이야기를 나누며 그녀의 정신적인 삶을 더욱 깊이 있게 조명했습니다.
![]() |
| 참석자들은 르 항 환 여사의 시 한 편 한 편이 낭송될 때마다 잠시 숨을 고르았다. |
레 항 환 여사는 '양국 장군' 응우옌 선(1908-1956)의 아내였으며, 시인 레 항 푸옹(작가이자 문화 연구가인 부 응옥 판의 아내)의 여동생이었다.
그녀의 삶은 고난으로 가득했습니다. 서른 살에 남편을 잃고 홀로 다섯 아이를 키웠습니다. 이러한 경험은 그녀의 시에 영감을 주었고, 가족, 고향, 나라에서부터 국제적인 우정에 이르기까지 다양한 주제를 다루었습니다. 그녀의 작품 중 일부는 티엔퐁 신문과 반응에 신문 등의 간행물에 실렸습니다.
특히 그녀는 "호 아저씨께 보내는 편지", "호 아저씨께 바치는 헌사" 등의 작품에서 호찌민 주석에 대해 깊은 존경심을 담아 썼으며, 전쟁 사건과 쿠바 지도자 피델 카스트로에 대한 시 "피델께 인사드립니다!", 소련 우주비행사 게르만 티토프에 대한 시 "티토프께 감사드립니다" 등 국제적인 인물들에 대한 시를 쓰기도 했습니다. 이러한 시들은 격변의 시대에 살면서 글을 쓴 한 여성의 진솔하고 풍부한 감성을 드러내는 데 기여합니다.
레 항 환 여사의 막내딸인 응우옌 비엣 항 씨는 “저에게 시를 위한 공간은 단순히 시를 낭송하는 장소일 뿐만 아니라, 어머니의 시 한 편 한 편에 담긴 정신세계와 추억을 더 깊이 이해할 수 있는 통로입니다. 가족들은 이러한 시들이 보존될 뿐만 아니라, 미래 세대와도 공유되어 어머니의 삶과 살아온 세월을 더 잘 이해할 수 있기를 바랍니다.”라고 전했습니다.
시 낭송 공간은 개방적이면서도 친밀하게 설계되어 참가자들이 직접 경험하고, 듣고, 공유할 수 있도록 했습니다. 시 낭송 외에도, 프로그램은 초청 연사들이 어머니에 대해 쓴 시들을 소개하며, 르 항 환 여사가 남긴 정서적 유산을 이어가는 시간을 가졌습니다.
![]() |
| 항환 여사와 그녀의 가족 사진 몇 장이 시 낭송 공간에 전시되어 있습니다. |
이번 추모 행사는 개인적인 감사의 마음을 나누는 자리일 뿐만 아니라, 시를 통해 보존된 가족 가치, 추억, 그리고 시대정신을 되살리는 데에도 기여합니다. 이를 통해 전쟁 중과 전쟁 후 베트남 여성들의 강인함과 사랑으로 가득 찬 모습이 생생하게 드러납니다.
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/dac-sac-khong-gian-tho-loi-ca-gui-me-1033611








댓글 (0)