숲을 베어서 제품을 찾다
저는 아 루오이 지역(투아 티엔 후에)에서 일할 기회를 얻어서 지역 주민들로부터 종종 메시지를 받습니다. 이번 설날에 우리 마을로 돌아와서 설날에만 맛볼 수 있는 맛있고 독특한 요리를 대접해 달라고 부탁하는 내용입니다. "실망하지 않으실 겁니다! 동포들과 함께 설날을 보내는 많은 사람들이 아루어이 계곡의 설날을 평생 누구나 한 번쯤은 맛볼 기회가 없는 다양한 민족 특산 요리의 "미식 대회"에 비유합니다." 홍트엉 마을에 거주하는 레 반 호이(33세, 파 코족) 씨가 초대했습니다.
타오이족의 독특한 전통 아자쿤 축제
파코 소녀들이 축제를 축하합니다
호이 씨는 모든 지역 주민이 죽벌레(대나무 통에 사는 벌레의 일종 - NV )를 절인 샬롯과 함께 볶은 프렝 이라는 음식을 먹어본 적은 없다고 말했습니다. 매년 9월 전과 2~3월경이 지나면 애벌레가 대나무 줄기에서 기어나와 나비로 변하기 때문입니다. 또는 생강, 고추, 약간의 소금으로 절인 야생쥐를 대나무 통에 넣어 구워 먹는 것도 있습니다. 그리고 바나나 잎으로 여러 겹 싸서 뜨거운 숯불에 파묻은 아 초르 요리(강물 생선 요리)가 있습니다. 이 요리는 "돈으로 살 수 없는" 요리인데, 재료와 향신료가 모두 고유종으로 계절에 따라 나타나며 쯔엉손 산맥에서만 발견되기 때문입니다. 평소에는 이런 요리를 구할 수 없지만, 설날에는 많은 파코 가문에서 손님을 대접하기 위해 이 요리를 준비합니다.
"설날 한 달 전쯤이면 마을 젊은이들이 서로 연락하며 숲을 헤치고 나가 잡은 것들을 찾아 나섭니다. 물론 포획이 금지된 야생 동물은 아니고, 강물고기, 달팽이, 개구리, 올챙이 같은 것들 말이죠. 또 야생 후추(막켄), 생강, 갈랑갈 같은 향신료를 캐서 캐서 보관하기도 합니다. 설날에는 손님이 오면 요리에 따라 굽거나, 부추와 함께 볶거나, 토란과 함께 요리하면 바로 맛있고 따뜻한 요리를 즐길 수 있습니다."라고 호이 씨는 말했습니다.
설날 한 달 전부터 타오이 지역 주민들은 풍부한 고원의 맛을 곁들인 요리를 준비하는 데 분주합니다. 설날 수십 일 전부터 만들어지는 음식이 있는데, 특히 찹쌀로 만든 케이크가 그렇습니다. 할머니인 칸 호안(80세, 타오이족, 홍타이사 거주)은 남자들에게 간식을 찾아 와인을 만들라고 했고, 여자들은 쌀을 찧고 찹쌀을 골라내고, 케이크를 싸기 위한 잎사귀를 찾았습니다. 타오이 사람들은 종종 라두, 꾸차, 쯔이 등 맛있는 현지 찹쌀 품종을 선택하여 케이크와 찹쌀 튜브를 만듭니다. "어머니께서는 설날에 양(하늘 - NV )께 제사를 드리기 위해 자주 만드십니다. 그중에서도 콰트 케이크는 포장하기가 가장 어렵습니다. 양쪽 끝을 신선한 야자나무 잎으로 깎고 찹쌀을 채워야 하기 때문입니다. 완성된 케이크는 마치 두 개의 물소 뿔처럼 보여서 물소 뿔 케이크라고도 합니다. 구운 고기와 함께 먹으면 정말 맛있습니다."라고 칸 호안은 말했습니다. 그는 아직도 검은 깨 를 넣어 찹쌀떡을 만들고 있는데, 이 특별한 떡은 사라질 위기에 처해 있다.
수년간 쯔엉손 산맥에 살았던 연구원 Tran Nguyen Khanh Phong은 설날에 타오이 사람들이 독특하고 정교하게 준비된 요리로 요리 문화를 통해 전통적인 특징을 표현한다고 말했습니다. "따오이족은 추운 산간 지역에 살고 이동이 잦기 때문에 건조하고 짜고 매운 음식을 좋아합니다. 그래서 대부분 굽거나, 로스팅하거나, 삶거나, 살짝 데치는 방식으로 요리합니다."라고 퐁 씨는 말했습니다.
N 멍청한 남자 추온
설날에 고원 지방에서 볼 수 있는 독특한 요리로는 대나무 통에 구운 생선과 고기(고기를 대나무 통에 넣고 옥수수 속대를 덮은 다음 뜨거운 숯불에 올려 구워 먹음), 타로를 잘게 썰어 양념한 고기와 섞어 통에 붓고 구워 먹는 것 등이 있습니다. 이상하게도 Tran Nguyen Khanh Phong 씨에 따르면, 구운 새, 쥐, 썩은 게 등 겉보기에 까다로운 입맛을 가진 사람들이 즐겨 먹는 음식이 실제로는 고급 요리라고 합니다. 재료를 깨끗이 씻고 양념한 후, 대나무 통이나 말린 호박에 담아 불에 한 번 구워서 열을 발생시킵니다. 그런 다음 바구니에 담아 보관하거나 주방 선반 위에 올려놓습니다. 며칠 후에 뚜껑을 열고 향을 맡으면 먹을 수 있습니다. 타오이족은 명절에 손님에게 이런 요리를 제공하는 것이 주인이 손님에게 애정을 표현하는 방법이라고 믿습니다.
콰트 케이크는 트엉손 지역의 소수민족의 설날에 꼭 필요한 음식입니다.
"쯔엉썬 산맥의 살아있는 사전"으로 불리는 공로 장인 호 반 한(77세, 쭝썬 마을 거주)은 아 루오이의 소수민족 공동체의 농경 달력은 보통 음력 10월에 끝나고, 그 후에 사람들은 아자(Aza)라는 신미절(11월 6일에서 12월 24일 중 하루)을 기념한다고 말했습니다. 사람들은 나라의 음력설을 두 개의 새해가 하나로 합쳐진 것으로 여긴다. 그래서 가족들은 손님을 즐겁게 하기 위한 제품을 찾는 데 노력을 아끼지 않습니다. 각 민족의 특산품이 정성껏 준비되며, 설날을 준비하는 방식도 아자 의식과 동일합니다.
"아빠는 '먹는 것'보다 '마시는 것'에 더 관심이 많아. 엩(설)이잖아! 남자들은 친구들과 함께 마실 게 있어야 행복해. 아빠는 트르딘 와인을 제일 좋아해. 나무 꼭대기에서 바로 증류해서 '천상의 와인'이라는 뜻이야." 한 노인이 웃으며 말했다. 그는 파코이긴 하지만, 늙은 한은 꼬뚜족의 전통주를 좋아한다. 노인의 말에 따르면, 이것은 숲 깊은 곳에서 자라는 트르딘 나무에서 추출한 트루옹손 산맥에서 가장 맛있는 와인이라고 합니다. 작업자는 나무 줄기를 잘라낸 다음 캔을 사용하여 물을 받아내기만 하면 됩니다. 말린 드라큘라 나무껍질을 조금 첨가하면 물이 스스로 발효되어 독특한 풍미가 납니다.
대나무 통에 구운 야생쥐
공로예술가 응우옌 호아이 남(79세, 꼬뚜족, 홍하사 거주)은 아루오이의 킨족을 비롯한 여러 민족이 트르딘 와인을 사랑하고 설날에는 "팔 수 없다"는 사실을 자랑스러워합니다. 지아 남은 파코, 타오이, 코투 사람들도 트르딘과 비슷한 종류의 와인을 가지고 있다고 말했습니다. 이 와인은 도악나무에서 증류한 타 바트 와인이라고 합니다. 도아크 나무는 찾기는 쉽지만, 트르딘 나무보다 더 높이 올라가야 하기 때문에 이용하기 위험합니다. "이게 아마도 증류 과정 없이 나무에서 따서 집으로 가져가서 마실 수 있는 세상 에서 유일한 와인일 거야." 늙은 남씨는 웃으며 말했다. 각 사람의 취향에 따라 설날에는 소수 민족에서도 찹쌀 술( xieu ), 쌀로 빚은 술( a rieu ), 용과 껍질을 넣은 사탕수수 술( a chev ), 용과 껍질을 넣은 등나무 술( ta via ) 등을 만들기도 합니다.
아 루오이 구 문화정보부 부장인 레 티 템 여사는 각 민족마다 고유한 전통적인 새해 풍습이 있다고 말했습니다. 하지만 우리 동포들이 자국의 '설날'을 국가의 '공통 설날'에 가져오고, 각 민족이 산과 숲의 풍미가 깃든 독특한 요리 특징을 그대로 간직하고 있는 모습은 참으로 귀중합니다. "설날이 되면 모든 가족이 맛있는 음식을 준비해서 손님을 초대합니다. 아루오이의 설날은 여러 민족이 모여 독특한 음식과 음료를 나누는 요리 "대회"처럼 느껴집니다. 더 흥미로운 점은 가족들이 고기, 케이크 바구니, 와인 병 등을 주고받으며 서로에게 없는 음식을 나눠 먹는다는 것입니다. 설날은 단결과 따뜻함을 느끼는 시기입니다."라고 뎀 씨는 말했습니다.
[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/dai-hoi-am-thuc-o-truong-son-185250106174804198.htm
댓글 (0)