(NLDO)- 앉아서 "다이 남 낫 통 치"와 "다이 남 낫 통 토안 도"를 넘기다 보니 민망 왕의 통치 기간 동안 우리나라가 얼마나 광대했는지 깨달았습니다.
이 나라는 워낙 넓어서 발전을 보장하려면 최고의 통치 정책이 필수적입니다. 최고의 통치를 위해서는 최고의 행정 체계가 필수적입니다. 민망 왕은 1831년에 행정 개혁을 단행했습니다. 후대 사람들은 이를 베트남 역사상 가장 위대한 두 행정 개혁 중 하나로 꼽았습니다. 첫 번째 개혁은 1466년 레탄똥 왕이 단행했습니다.
합병 후 새로운 행정구역 명칭이 대중의 큰 관심을 끌었다. 사진: 후훙
개혁 당시 중앙 정부를 재편한 후 민망 왕은 지방 정부를 재편했습니다. 전국을 30개의 성과 1개의 투아티엔 현으로 나누어 수도권을 관리했습니다. 박끼에는 13개 성, 쭝끼에는 11개 성과 1개 현, 남끼에는 6개 성이 있었습니다. 우리나라의 성 행정 단위는 그날부터 존재해 왔습니다.
1858년, 프랑스가 우리나라를 침략하기 위한 첫 총격을 가했습니다. 그날부터 프랑스는 응우옌 왕조가 여러 조약에 서명하도록 강요하여 우리나라를 프랑스에 점진적으로 매각했습니다. 마지막 조약은 1884년의 파테노트르 조약이었습니다. 이 조약에 따르면, 코친차이나(Cochinchina)는 식민지, 박끼(Bac Ky)는 보호령, 쭝끼(Trung Ky)는 자치구였습니다.
코친차이나의 6개 주는 프랑스 규정에 따라 프랑스에 의해 여러 주로 나뉘었습니다.
중부 베트남은 자치구였기 때문에 프랑스의 간섭이 크지 않았고, 각 성은 기본적으로 동일하게 유지되었으며, 인도차이나 총독의 3개국 국경 계획에 관한 법령에 따라 타인호아성, 응에안성, 하띤성, 광빈성 , 광트리성의 많은 부분을 다른 나라에 양도하고, 빈투언성의 닌투언 현을 닌투언성으로 전환했습니다.
박끼 땅은 가장 큰 혼란에 빠졌습니다. 이곳은 낀족과 산악족을 포함한 모든 민족이 프랑스 식민주의자들에 맞서 수많은 봉기를 일으킨 땅이었습니다. 호앙호아탐, 독응우, 독팃 등의 봉기가 그 예입니다. 따라서 프랑스는 처음에 군사 정부를 통해 5개의 군벌과 관료 집단을 설립하여 통치했습니다. 반대 운동을 진압한 후, 그들은 다시 박끼 성을 분할하기 시작했습니다. "분할 통치" 정책으로 그들은 박끼의 13개 성을 30개 이상의 성으로 나누었습니다. 한때 응우옌쿠옌은 어머니 따이뚜홍을 축하하는 2행에서 성을 36개까지 세었다고 표현했습니다.
“왕을 모시는 천개와 천막, 향단이 있고, 그녀의 명성은 36개 주에 널리 알려져 있습니다.” 그는 당시 북부 전역에 퍼져 있던 서모의 명성에 대해 이야기하고 싶어했습니다.
통킹을 거의 동시에 30개가 넘는 지방으로 분할하면서 필연적으로 지방 명칭의 부족, 강요, 그리고 자의성이 초래되었습니다. 당시에는 나중에 수정해야 했던 이상한 지방 명칭도 있었지만, 오늘날까지도 사용되고 있는 명칭도 있었습니다. 당시 프랑스인들은 지방 총독 본부의 지시에 따라 이름을 짓는 방식이 있었습니다.
1896년, 하노이 도심과 그 주변 지역이 프랑스 조계지로 편입되자 프랑스는 옛 하노이 성의 남은 지역을 다낭(Thanh Oai)의 도(Do) 마을로 이전하기로 결정했습니다. 이 마을에는 뉴 강 위에 아름답게 기와로 장식된 다리가 있었는데, 사람들은 이 다리를 도 다리라고 불렀습니다. 도 다리 옆에 지방 도로가 있었기 때문에 프랑스는 옛 하노이 성의 남은 땅을 꺼우도(Cau Do) 성이라고 명명했습니다! 나중에 꺼우도 성의 학식이 높은 총독은 이 땅을 하동 성으로 다시 변경해 달라고 요청했습니다!
영어: 옛 호아빈 지방의 이름도 재밌습니다.프랑스인들은 흥호아 지방이 너무 크다고 생각해서 여러 지방으로 나누어야 했습니다.측량할 때, 그들은 지방의 많은 지역이 대부분 므엉족이고, 닌빈 지방의 락썬과 락투이도 므엉족이라는 것을 발견했습니다.그들은 이 지역을 합쳐 므엉 지방이라는 새로운 지방을 형성하기로 결정했습니다.나중에 지방 도로는 초보 시장에 있었습니다.일반적인 명칭과 일치하도록 지방의 이름은 초보 지방으로 바뀌었습니다.지방 수도는 외딴 산간 마을에 있었고, 지방 도로를 점거하고 프랑스 부대사를 죽인 독팃의 반군의 공격을 받았습니다.프랑스 정부는 지방 도로를 하류인 약 30km 떨어진 호아빈 코뮌으로 옮겨야 했습니다.호아빈이라는 이름은 그때부터 그 자리에 있었습니다.다행히도 호아빈은 아름다운 이름이라 바뀌지 않았습니다!
라오까이 성(省)의 이름 또한 많은 논란의 대상입니다. 지금까지 어떤 사람들은 라오까이(Lao Cai)라고 부르고, 어떤 사람들은 라오까이(Lao Cai)라고 부르고, 어떤 사람들은 라오까이(Lao Kay) 또는 라오까이(Lao Kay)라고 부르기도 합니다. 그 이유는 이름의 유래 때문이기도 합니다!
프랑스 통치 시절 라오까이성은 꾸이호아 현과 민망 시대에는 흥호아 성의 안떠이 현에 속해 있었습니다. 프랑스는 이곳을 중요한 지역으로 여겨 시마차이에서 퐁토까지 국경을 따라 군대를 주둔시켰습니다. 상황이 안정되자 라오까이성은 민간인이 거주하게 되었고, 라오까이 성(라오까이, 라오까이, 라오까이)으로 개칭되었습니다.
이 이름은 다이비엣(Dai Viet) 영토 내 홍강(Red River)과 남티(Nam Thi) 강 합류 지점에 중국인 이민자들이 세운 동네에서 유래했습니다. 얼마 지나지 않아 베트남인, 따이족(Tay), 눙족(Nung)도 이주하여 홍강 하류 몇 킬로미터 지점에 무역 시장을 세웠습니다. 남티 강 합류 지점에 있는 동네 주민들은 대부분 꽌호아(Quan Hoa) 방언을 사용하며 자신들이 최초의 주민이라고 주장하며 스스로를 옛 주민(중국어-베트남어로는 구시가지)이라고 불렀습니다. 나중에 형성된 동네 주민들이 새로운 주민이 되었고, 이것이 오늘날의 포머이(Pho Moi)라는 이름입니다.
"라오냐이"라는 단어는 콴호아, 타이눙, 몽어에서 발음되며, 라오까이와 위와 같은 다른 변형어를 형성합니다. 군사 지역을 설정하고 이를 성으로 전환할 때, 성도는 구시가지에 위치했기 때문에 성의 이름도 구시가지의 이름을 따서 라오까이성(라오까이, 라오까이, 라오냐이)으로 불렸습니다. 이 이름은 우리 조상들이 매우 아름답고 의미 있는 이름을 붙였던 넓은 국경 지역을 지칭하는 데 사용되었습니다. 프랑스인들이 붙인 이름은 마을이나 도시 이름에만 적합했습니다.
프랑스인들이 명명하는 방식은 정말 임의적이고, 무질서하고, 자의적입니다.
그 명명법은 프랑스인들에 의해 옛 북부와 남부의 다른 많은 지방에도 적용되었습니다! 오늘날에도 여전히 많은 이름이 사용되고 있습니다.
우리나라는 베트남의 새 시대, 국가 발전의 새 시대를 열기 위해 참으로 위대한 행정 개혁을 단행하고 있습니다. 역사는 이를 베트남의 세 번째 성공적인 행정 개혁으로 기록하기를 바랍니다. 새로운 성(省)의 이름이 민족 전통을 계승하고, 조상의 문화 유산을 계승하며, 식민지 시대의 부적절한 잔재를 청산하고, 새 시대의 도약을 보여주는 계기가 되기를 바랍니다!
새로운 시대를 기대합니다.
[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm
댓글 (0)