"푸른 벼가 펼쳐진 드넓은 바다/ 우뚝 솟은 탑들, 빈랑나무와 어우러진 달/ 그 전후의 풍경/ 그 나라의 색채로 물든 세월의 그림." 시적인 표현들이 붓탑( 박닌성 )의 시골 풍경을 소박하면서도 매력적으로 그려냅니다.
단순한 색깔들이 어우러져 동화 같은 이 시골 풍경의 우아한 조화를 더합니다. 우리는 그 시적인 시구를 따라 붓탑(But Thap)이라는 땅을 찾아갔습니다. 즈엉 강변의 시원한 푸른 기슭에 머리를 기대고, 일 년 내내 강물에 부는 바람 소리에 귀 기울이며, 강둑에서 자장가처럼 바스락거리는 쌀과 옥수수 소리를 들었습니다.
박닌성 트리꾸아구 푸미 노래 동아리 회장 응우옌 시 르엉 씨의 따뜻한 초대 덕분에 이곳을 방문할 수 있었습니다. 그분은 베트남 문화유산의 날 20주년(2025년 11월 23일)을 맞아 4대 국보로 유명한 붓탑 사원 경내에서 열리는 꽌호 노래 프로그램에 저희를 초대해 주셨습니다.
|
박닌성 붓탑 사원 경내에서 꽌호 노래 프로그램에 참여하는 리엔 안과 리엔 치 가수들. 사진: 득 남 |
겨울이 왔지만 날씨는 아직 춥지 않았습니다. 햇살은 따뜻하고 건조했으며, 풀은 바스락거렸습니다. 우리는 즈엉 강 제방을 따라 붓탑 사원에 들어갔습니다. 고풍스러운 사원은 마치 푸른 들판 한가운데 우뚝 솟은 붉은 선 같았습니다. 짙은 갈색 기와지붕, 곡선 지붕, 맑고 푸른 하늘을 배경으로 빛나는 펜탑. 정문에 도착하자마자 우리는 우아한 외모와 부드러운 미소로 둘째 형 응우옌 시 르엉을 알아보았습니다. 그는 따뜻한 인사와 함께 힘차게 악수했습니다. 콴호족의 관습에 따르면, 나이가 많아도 서로를 "안(anh, 형)", "치(chi, 누나)"라고 부르고, 스스로를 "엠(em, 동생)"이라고 부릅니다. 로마에 있을 때는 로마 가톨릭 신도들의 관습을 따르기 때문에, 우리도 서로를 "안 하이(anh hai, 형)"라고 불렀습니다.
저는 정무관 학교에 입학한 날부터 루옹 씨에게 깊은 애정을 느꼈습니다. 학교는 킨박 문화가 풍부한 지역 한가운데 있는 고대 성채에 위치해 있습니다. 당시 저는 학생이었고 루옹 씨는 회사 임원이었습니다. 저는 루옹 씨의 관용, 성실, 그리고 친밀함에 존경심을 느낍니다. 이러한 성격적 특징은 그가 콴호 문화의 아름다움에 깊이 물든 박닌 출신이라는 사실에서 비롯됩니다. 저는 항상 음력 정월 초하루에 고대 성채에 앉아 바람에 실려 오는 감미로운 콴호 노래를 기억합니다. 그리고 춘절에 참석하여 콴호 사람들의 사랑에 푹 빠졌습니다. 오랜 세월 다시 만난 지금도 여전히 그에게서 진심과 따뜻함을 느낍니다. 루옹 씨는 고향을 깊이 사랑하는 사람입니다. 공직을 마치고 고향으로 돌아와 은퇴 후 바로 푸미 노래 동아리를 설립했습니다. 이 클럽의 이름은 물질적인 삶과 정신적인 문화 모두에서 풍요롭고 아름다운 시골을 상징하는 진정한 의미를 담고 있습니다. 그의 고향 사람들은 큰 집을 갖기 위해 열심히 일하지만, 음악과 노래를 사랑하고 조상들이 남긴 전통 문화를 보존하기 위해 힘을 합칩니다. 이 클럽은 노래를 사랑하고, 교류하며, 가까운 곳과 먼 곳의 친구들과 나누는 사람들을 연결하는 다리 역할을 하기 위해 설립되었습니다.
꽌호(Quan Ho)의 문화와 민요에 정통했던 둘째 형 응우옌 시 르엉(Nguyen Sy Luong)과 응오 탄 장(Ngo Thanh Giang)은 겨울의 여유를 틈타 친구들과 힘을 합쳐 박닌(Bac Ninh)의 랑지엠(Lang Diem), 호아이티(Hoai Thi), 티까우(Thi Cau) 세 꽌호 마을 형제자매들에게 순회 합창 프로그램에 참석할 수 있도록 "모임" 초대장을 보냈습니다. 형제자매들의 초대를 받아들인 세 꽌호 마을 형제자매들은 먼 거리에도 불구하고 즉시 빈랑과 빈랑 열매, 향, 꽃, 차, 과일을 제물로 바쳐 함께 노래를 불렀습니다.
붓탑 사원의 정전에 들어서자, 참배객들은 향을 피우고 두 손을 모아 기도하며 노래를 불렀습니다. "탑에 들어서니 탑 문이 열리고, 오 오 오/ 탑 문이 열리고, 오 오, 들어오세요..." 향기로운 향과 울려 퍼지는 노래는 고즈넉한 공간을 따뜻하게 채웠습니다. 불공을 드린 후, 모든 참배객은 함께 노래를 부를 준비를 했습니다. 디엠 마을에서 온 손님 응우옌 반 트엉 씨는 붉은 줄무늬 돗자리에 앉아 "탑을 방문하고 옛이야기를 들을 수 있어서 정말 행운입니다. 당신과 누이동생의 따뜻한 환영은 정말 소중합니다. 그 친절에 보답하고자 이 노래를 가져왔습니다."라고 말했습니다.
오프닝 인사말 후, 남성 듀오 응우옌 시 옌과 응우옌 반 꾸안은 "오늘 네 바다가 사랑에 빠졌네/ 비록 우리는 네 바다에서 왔지만, 한 가족으로 태어났네..."라고 노래했습니다. 이에 응우옌 티 티엔과 여성 듀오 응우옌 티 찌에우는 "오늘 난초와 백합이 무리 지어 피었네/ 동쪽의 복숭아꽃이 서쪽의 버드나무에게 몇 마디 묻네..."라고 노래했습니다. 두 사람의 목소리와 매너는 너무나 완벽해서 두 사람 모두 기쁨과 만족감을 느꼈습니다.
같은 매트에 앉아 멀리서 온 친구들도 함께 즐거운 시간을 보냈습니다. 노래 부르기 좋아하는 사람이라면 누구나 참여할 수 있는 열린 자리였습니다. 박닌, 하노이 , 하이퐁에서 온 많은 손님들이 교류에 참여하며 이러한 열린 마음을 여실히 보여주었습니다.
콴호 노래 부르기 모임에 참석하면, 더 많이 듣고 생각할수록 더 좋아집니다! 콴호 가수들의 스타일, 가사, 그리고 조화로운 행동 하나하나에 사랑과 의미가 담겨 있습니다. 수십 절을 부른 후, 응우옌 티 응우-응우옌 티 꾸옌은 다음 구절을 불렀습니다. "용선이 강을 따라 내려간다/ 네 형제는 각자 부채와 비녀를 하나씩 들고 나란히/ 비녀, 가방, 꽃을 보내고/ 목도리와 가방을 보내 집으로 가져온다." 듣고 나서 응우옌 반 토안-응우옌 반 트엉은 즉시 이렇게 답했습니다. "자랑스러운 나무에 익은 열매가 맺혔다/ 보다 보면 눈이 피곤해지고, 연주하면 손이 피곤해진다/ 더 많이 볼수록, 더 매료되고, 더 취하게 된다/ 기다릴수록, 기다릴수록, 매일 더 멀어진다."
"한순간의 사랑은 백 년 간다"라는 말이 사실입니다. 꽌호 사람들은 서로 만나 노래를 부르며 오랜 우정을 쌓습니다. 관호 사람들은 보름달이 지고 교시가 끝날 때까지 서로 노래하고 화답합니다. 때로는 적절한 답을 찾지 못할 때는 집에 가서 적절한 답을 찾도록 허락을 구하고, 다음 교시에서 화답합니다. 꽌호 사람들은 또한 서로에게서 재치 있게 배웁니다. 새로운 답을 생각해 낼 때마다 받아 적고 집에 가서 배우도록 합니다. 이렇게 꽌호 노래에 대한 지식이 더욱 탄탄해져 밤새도록 노래할 수 있습니다.
디엠 마을의 둘째 형 응우옌 반 토안은 예순이 넘었지만 여전히 우아함을 잃지 않았습니다. 노래를 부른 후, 그는 차 한 잔을 마시며 꽌호에 대한 사랑을 이야기했습니다. 어린 시절부터 마을 형과 누나들에게 사랑을 배웠습니다. 아침 노래는 그의 어린 시절에 서서히 스며들었습니다. 그러다가 청년기에 이르러서는 전통 의상과 터번을 사서 사랑 노래를 불렀습니다. 시골 사람들은 소박하지만 그들의 사랑은 오래갑니다. 일단 노래하기로 합의하면, 나중에 다시 모여 "오이 아"... "훌라"...라고 외치곤 했습니다. 둘째 형 반 토안은 진심으로 이렇게 말했습니다. "계절이 되면 들판에 내려가 물을 걷곤 하고, 틈만 나면 석공들이 모르타르를 하도록 돕습니다. 여기저기 바쁘게 살지만, 꽌호를 포기할 수는 없습니다. 저녁에는 꽌호에 모여 노래를 부릅니다."
그 단순한 가사를 들으며, 관호 가수들의 사랑을 더욱 깊이 이해하게 되었습니다. 관호 노래는 "온 세상이 소통하는" 연결고리이자, "집에 온 손님은 노래하고, 차를 마시는 손님은 노래하고, 멀리 떠나간 손님은 돌아오지 않는다..."라는 의미를 담고 있습니다. 관호두까는 고향의 노래를 서로 연결하고 나누는 "만남과 재회"의 만남의 장소입니다. 레드 카펫, 조명, 꽃, 북, 징, 박수 없이도, 왜 노래는 여전히 울려 퍼지고, 울려 퍼지고, 울려 퍼지고, 튕겨 나가며, "여보, 여보, 집에 가지 마..."라는 노래를 부르는 것일까요?
이곳에 와서 저는 꽌호(Quan Ho) 민요 유산의 영원한 생명력을 더욱 깊이 이해하게 되었습니다. 마치 시골 사람들의 핏속에 영원히 흐르는 고요한 샘물과 같습니다. 유산은 공동체 활동에 깊이 뿌리내릴 때 영원히 살아납니다. 꽌호 민요를 전하는 것은 또한 이 유산이 사람들의 영혼을 식혀주는 사랑의 원천처럼 곳곳에 퍼지는 길이기도 합니다. 그날, 우리는 승리의 땅으로 돌아왔습니다. 킨박(Kinh Bac)의 고향에서 사랑으로 물든 문화의 흐름에 푹 빠져들며, 달콤한 민요로 가득한 그 땅에 기쁨으로 가득 찼습니다.
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/du-ca-tren-mien-quan-ho-1014548







댓글 (0)