6월 말 마우손 정상에 도착했을 때, 우리는 숨 막힐 듯 아름다운 풍경에 압도당했습니다. 수국이 선명한 색깔로 만발해 있었고, 멀리 안개 속에서 발전소 송신탑이 희미하게 보였습니다.
마우손 10kW FM 방송국 방송팀장인 라 바오 부 씨는 손님에게 차 한 잔을 따라주며 이렇게 말했습니다. "저는 이 분야에 20년 동안 몸담았습니다. 해발 1,500미터 고지에 위치한 저희 방송국은 일 년 내내 안개가 자욱하고, 겨울에는 종종 서리가 내리기도 합니다. 이러한 열악한 환경에도 불구하고, 저희는 송신 장비, 안테나, 그리고 방송국 자체를 매일 꾸준히 관리, 운영, 모니터링하고 있습니다. 현재 저희 방송국에는 총 4명의 기술자가 근무하고 있습니다. 업무 특성상 2인 1조로 6시간씩 교대 근무를 하며, 주말과 공휴일을 포함하여 24시간 내내 교대로 근무합니다. 다른 방송국의 기술자들과는 달리, 저희 방송국의 기술자들은 보통 10일 연속 근무 후 휴식을 취하며, 특히 공휴일이나 중요한 지방 행사 기간에는 방송 시스템이 중단되지 않도록 교대 근무를 합니다." 가족과 멀리 떨어져 살고 많은 어려움에 직면하면서도, 우리는 직업에 대한 책임감과 애정을 가지고 맡은 바 임무를 완수하기 위해 항상 최선을 다하고 있습니다.
송신 및 방송 기술자는 높은 책임감과 직업에 대한 애정을 가져야만 방송 전파가 정확하게, 분 단위, 초 단위로 대중에게 전달되고 방송 중 신호 손실로 이어지는 사고가 발생하지 않도록 보장할 수 있다고 할 수 있습니다. 방송국에서 오랜 경력을 쌓은 Vu 씨와는 달리, Le Quang Huyen 씨는 2025년 3월에 Mau Son 10KW FM 방송국에 입사했습니다. 장비실을 안내하며 Huyen 씨는 이렇게 말했습니다. "방송국에 처음 왔을 때는 늦게까지 깨어 있고 일찍 일어나는 생활에 적응하는 데 어려움을 겪었지만, 점차 익숙해졌습니다. 여기 동료들은 서로를 가족처럼 생각합니다. 당직자는 항상 일찍 시장에 가서 일주일치 식량을 사 오거나, 다른 사람이 일하는 동안 요리와 빨래를 합니다. 하지만 우리 팀의 가장 큰 걱정거리는 건기의 물 부족과 우기의 낙뢰로 인한 신호 간섭 및 손실입니다." 저희에게는 주파수의 미세한 변동이나 희미한 잡음과 같은 이상 징후라도 즉시 감지하고 조치해야 합니다.
비가 오든 해가 뜨든, 계절에 상관없이 방송국의 기술자들은 베트남의 소리 방송 , 소수민족 언어 프로그램, 그리고 지방 신문과 라디오 및 텔레비전 방송국의 라디오 프로그램을 송출하기 위해 끊임없이 교대로 근무합니다.
반꽌현 안선면에 사는 응우옌 꽁 냔 씨는 이렇게 말했습니다. "저는 지방 신문과 라디오 방송국에서 방송하는 따이어와 능어 라디오 프로그램을 자주 듣습니다. 요즘은 텔레비전과 스마트폰이 있지만, 들판에서 일하면서도 쉽게 정보를 얻을 수 있기 때문에 여전히 라디오를 듣습니다. 특히, 라디오 방송에는 우리 민족 문화에 깊이 뿌리내린 친숙한 음악 프로그램들이 있어서 정말 즐겨 듣습니다."
마우손 10kW FM 방송국 기술부 부장인 쩐 부 안 씨는 다음과 같이 말했습니다. "마우손 10kW FM 방송국의 기술팀은 베트남의 소리 라디오에서 높이 평가받는 숙련된 전문가들입니다. 이들은 맡은 업무를 훌륭히 수행했을 뿐만 아니라, 오랜 기간 동안 방송망의 원활한 운영을 위해 끊임없이 노력하며 어려움을 극복해 왔습니다."
정보의 ‘수호자’들에게 작별을 고하고, 웅장한 마우손 봉우리와 작별 인사를 나누면서, 우리는 가장 혹독한 기상 조건 속에서도 밤낮없이 헌신적으로 일하며 멀리까지 정확하고 안정적으로 신호를 전달해 온 마우손 10kW FM 방송국의 기술진들을 영원히 기억할 것입니다. 그들의 노고는 화려하지는 않지만, 당의 지침과 정책, 그리고 국가의 법률과 규정을 국민, 특히 오지의 소수민족에게 전파하는 데 크게 기여하는 매우 중요한 의미를 지닙니다.
출처: https://baolangson.vn/nhung-nguoi-gac-song-tren-dinh-mau-son-5050374.html






댓글 (0)