
1975년, 무더운 호치민 시에 주둔 중이던 군인이자 시인인 부이 반 둥은 라디오에서 북방 지역에 우기가 시작되어 폭우가 쏟아지고 기온이 5°C까지 떨어지는 추위가 몰아치고 있다는 소식을 접했습니다. 아내와 북방에서 혹독한 날씨 속에서 고된 노동을 하는 농부들을 그리워하던 그는 "당신에게 햇살을 보내며"라는 시를 구상했고, 사이공 해방 신문사에서 일하는 친구 꿍 반에게 전화를 걸어 자신의 생각을 나누었습니다.
그는 시를 베껴서 다음 날 아침 신문사에 가져다주겠다고 말했다. 기자 꿍 반은 부이 반 둥에게 전화로 시 한 줄 한 줄 천천히 읽어 달라고 부탁하며 받아 적겠다고 했다. 그러고는 "신문사에 올 필요 없어요. 내일 아침에 신문에 실릴 겁니다."라고 말했다. 그리고 다음 날 아침(1975년 12월 18일), 부이 반 둥의 시 "당신에게 햇살을 보내며"가 사이공 해방 신문에 실렸다. "당신에게 작은 황금빛 햇살을 보내고 싶어요 / 농부들의 추위가 안쓰러워요 / 그래서 저기 있는 모든 사람들과 햇살을 똑같이 나누고 싶어요 / 여기서 진심 어린 사랑을 담아."
이후 작곡가 팜 투옌은 하노이 에서 와서 부이 반 둥의 시를 읽고 깊은 감명을 받아, 시인을 만난 적도 없었음에도 불구하고 단 하룻밤 만에 곡을 완성했습니다. 팜 투옌이 부이 반 둥을 처음 만난 것은 1981년, 사업차 하노이를 방문했을 때였습니다. 팜 투옌은 부이 반 둥의 시 여섯 편에 곡을 붙였는데, 그중 가장 유명한 곡은 "우리가 판 운하", "당신이 나를 사랑하지 않았더라면", "이 국경은 우리의 고향", "우리가 여기 있을 파티"입니다.
부이 반 둥 중령은 1986년에 군을 떠났다. 빈푹성 빈뚜엉현 트엉 쭝면 당위원회 서기로 두 차례 임기를 마친 후, 1996년에 공식적으로 은퇴했다.
작곡가 팜 투옌은 1930년 하이즈엉성에서 태어났습니다. 그는 1963년부터 1983년까지 베트남 음악가 협회 집행위원회 상임위원을 역임했습니다. 현재 하노이에 거주하고 있습니다. 팜 투옌은 호찌민 문학예술상을 비롯한 여러 권위 있는 상을 수상했습니다.
출처: https://hanoimoi.vn/gui-nang-cho-em-698801.html






댓글 (0)