Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'러브 재즈'

(PLVN) - 하노이 블루스 노트가 기획한 음악 프로젝트 "재즈를 사랑하자"가 늦가을과 초겨울에 하노이에서 공식 출범했다. 작곡가 찐꽁선의 곡들을 즉흥 재즈 스타일로 재해석하여 청중들을 사로잡았다.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam09/11/2025

찐꽁손의 음악이 재즈 스타일로 연주될 때.

"재즈를 사랑하자"는 찐꽁선(Trịnh Công Sơn)의 노래들을 재즈, 퓨전, 어쿠스틱 스타일로 편곡하고 영어, 일본어, 한국어로 번역하여 널리 알리는 음악 프로젝트입니다. 이 프로젝트는 베트남 국내외의 많은 젊은 재즈 아티스트와 재능 있는 보컬리스트들에게 창작의 장을 제공하고, 깊이 있는 음악을 사랑하는 젊은 관객들에게 다가가 베트남과 국제 사회를 잇는 음악 문화의 가교가 되기를 희망합니다.

하노이 블루스 노트의 설립자이자 지난 25년간 하노이에서 꾸준히 활동해온 보기 드문 재즈 가수 중 한 명인 퀸 팜 퀸은 이 프로젝트의 배경에 대해 다음과 같이 설명했습니다. “10년 넘게 ‘찐꽁선 음악의 재해석’은 베트남 음악계, 특히 젊은 세대 사이에서 영감을 주는 흐름으로 자리 잡았습니다. 하지만 대부분은 여전히 ​​개인적인 실험, 즉 아름다운 음표일 뿐 포괄적인 편곡은 아닙니다. 찐꽁선 음악을 새로운 세대와 세계 에 더 가까이 다가가게 할 수 있는 체계적이고 상호 연결된 음악적 여정을 진정으로 구상한 사람은 아무도 없었습니다.”

2019년에 설립된 하노이 블루스 노트는 베트남 재즈 커뮤니티를 연결하는 선구적인 음악 제작 스튜디오입니다. 이곳은 베트남 재즈에 현대적인 요소를 접목하여 새로운 세대에 영감을 불어넣는 창의적인 공간입니다. 재즈와 블루스처럼 감성이 풍부한 장르를 통해 젊은 아티스트들이 자신만의 정체성을 발견해 나갈 수 있도록 지원합니다. 융합 음향학.

꾸인 팜에 따르면, "재즈를 사랑하자" 프로젝트는 2025년 10월부터 2028년 말까지 세 단계에 걸쳐 다양한 행사와 활동을 통해 재즈와 찐꽁선 음악 사이의 연결고리를 구축하기 위해 기획되었습니다. 2026년까지 진행되는 1단계에서는 소통 활동, 적합한 젊은 보컬리스트 발굴, 미니 쇼 및 소규모 온라인 콘서트 개최, 그리고 재즈와 찐꽁선 음악, 그리고 찐꽁선 음악을 사랑하는 세대 간의 "대화"를 염두에 두고 재해석한 새 앨범 제작 및 발매가 포함됩니다.

'러브 재즈'

이 프로젝트는 하노이, 후에, 다낭, 호치민시에 "재즈 애호가 스테이션"을 건립 및 개발할 예정입니다. 이곳은 지역의 젊은 예술가들이 라이브 공연을 하고 새로운 작품을 선보일 수 있도록 안내하고 영감을 주며 역량을 강화하는 공간입니다. 2027년에는 프로젝트 2단계에 진입하여 해외 예술가들과의 협력을 강화하고 베트남 외 지역에서 디지털 앨범 발매 및 소규모 공연을 추진할 계획입니다.

이와 동시에, 본 프로젝트는 하노이, 후에, 다낭, 호치민시에서 4차례의 대규모 콘서트 행사를 개최할 계획입니다. 2028년까지 진행되는 3단계에서는 "재즈를 사랑하자" 프로젝트가 새로운 작품을 제작 및 발표하고, 국내외에서 베트남 및 세계 재즈 음악을 선보이는 일련의 음악 행사를 개최하며, 해외 앨범을 발매하고, 여러 유명 해외 가수들의 공연을 선보이는 것을 목표로 합니다.

찐꽁손의 음악에 대한 진정한 사랑을 소중히 간직하며.

가수 찐빈찐은 자신과 찐꽁손의 가족이 이 프로젝트를 지지하는 이유에 대해 "'렛츠 러브 재즈'에 참여하는 아티스트들에게서 찐꽁손의 음악에 대한 진심 어린 사랑과 그들만의 언어로 소통하고자 하는 열망을 느꼈습니다."라고 밝혔습니다.

'러브 재즈'

"재즈 음악 스타일이라고 하면 작품의 구조, 리듬, 화성, 멜로디 솔로 등 다양한 측면에서의 즉흥 연주를 떠올리게 되죠. 하지만 찐꽁선의 음악은 가사의 의미와 아름다움, 친숙하고 단순한 멜로디가 핵심입니다. 저는 찐꽁선의 음악에 재즈 스타일을 접목하면서도, 듣는 이에게 친숙하고 단순한 느낌을 유지하고, 화성과 리듬부터 각 가수와 연주자가 작품을 해석하는 방식까지, 색채를 더해 더욱 흥미로운 음악을 만들고자 고민했습니다."라고 '렛츠 러브 재즈'의 음악 감독인 부꽝쭝은 찐꽁선의 음악을 재즈풍으로 편곡한 경험에 대해 이야기했습니다.

이 프로젝트의 언어 자문을 맡은 응우옌 낫 뚜안 하노이대학교 대학원장은 단순히 노래 가사를 번역하는 데 그치지 않고, 노래에 담긴 감정을 다른 언어로 재해석해야 했다고 설명했습니다. "베트남어는 단음절 언어이며 성조가 풍부해서 작은 억양 하나에도 감정적 뉘앙스가 달라질 수 있습니다. 반면 영어는 리듬과 강세 패턴이 완전히 다르고, 강세와 이완 지점도 다릅니다. 따라서 찐꽁선의 노래를 영어로 번역하는 것은 의미와 음악 사이의 평행 여정과 같습니다. 의미를 그대로 유지하면 음악성이 깨질 수 있고, 반대로 음악성을 그대로 유지하면 찐꽁선의 영혼을 잃을 수 있습니다. 그는 항상 단어 대 단어 번역보다는 그에 상응하는 감정적 리듬을 찾기 위해 신중하게 연구합니다."

'러브 재즈'

"두 언어의 차이는 편곡과 연주 방식에서도 확연히 드러납니다. 베트남 노래는 속삭이듯 짧게 읊조리는 경우가 많은 반면, 영어 버전은 자연스러운 멜로디를 만들기 위해 음절을 늘리거나 줄여가며 길게 늘여 부릅니다. 베트남어로 노래할 때는 음조에 따라 음을 길게 끌 수 있지만, 영어로 노래할 때는 강세와 입 모양을 따라야 합니다. 따라서 같은 멜로디라도 베트남어 버전은 몽환적인 향수를 불러일으키는 반면, 영어 버전은 서양적인 리듬에 맞춰 명확한 이야기를 전달합니다."라고 하노이 블루스 노트의 설립자이자 가수인 퀸 팜은 설명했다.

프로젝트 팀 전체는 다음과 같이 강조했습니다. "베트남어로 부르든, 영어로 부르든, 다른 어떤 언어로 부르든, 멜로디는 여전히 사랑, 외로움, 상실, 그리고 품위 있는 삶을 향한 갈망이라는 같은 이야기를 전합니다. 우리는 '찐꽁선'이 마치 하나의 영혼을 스치는 다양한 바람처럼 여러 언어로 '살아갈' 수 있다고 믿습니다. 각각의 번역, 각각의 목소리는 아름다움과 슬픔이 담긴 새로운 대화이며, 결코 끝나지 않는 대화입니다."

'재즈 레이디'라는 별명을 가진 꾸인 팜은 2000년대 초 군사예술문화대학에서 두각을 나타낸 하노이의 보기 드문 재즈 뮤지션 중 한 명입니다. 하노이 블루스 노트의 설립자인 그녀는 25년 넘게 재즈계에 몸담아 왔으며, 음악을 통해 이야기를 전달하는 '스토리텔러'로 알려져 있습니다. 즉흥적이면서도 부드러운 스타일로 찐꽁선 음악의 정수를 젊은 세대에게 전하고 있습니다.

하노이 블루스 노트의 설립자인 꾸인(Quynh)은 노래뿐만 아니라, 변함없는 열정과 독창적인 재능으로 젊은 아티스트와 재즈를 연결하는 예술적 공간을 창조해냅니다. 그녀의 데뷔 앨범 "Then Like Naive Stones"는 찐꽁선(Trinh Cong Son)의 음악과 재즈를 접목시킨, 그녀에게 있어 매우 중요한 이정표가 되는 작품입니다. 이 앨범에서 찐꽁선의 음악은 노련하고 평온한 그녀의 목소리를 통해 새롭게 해석됩니다.

출처: https://baophapluat.vn/hay-yeu-jazz-di.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
아기 - 행복한 베트남

아기 - 행복한 베트남

진흙 레슬링 축제에서 웃음소리가 울려 퍼진다.

진흙 레슬링 축제에서 웃음소리가 울려 퍼진다.

옌탄 면 개요

옌탄 면 개요