| 후인 툭 캉은 전우(왼쪽 사진)에게 진심으로 충성을 다했으며, 사이공에서 열린 판 차우 찐의 장례식에 참석했다. 사진: 기록 자료. |
그는 쩐 꾸이 캅의 묘비명을 썼다.
쩐 꾸이 캅이 칸화성 에서 처형되었을 때, 후인 툭캉은 호이안 감옥에 수감되었습니다. 직접 장례식에 참석할 수 없었던 후인 씨는 고인의 마지막 가는 길에 바쳐진 향 두 개 대신 시 한 편과 대련을 보내 애도를 표했습니다. 후인 씨가 고전 중국어로 편찬하고 직접 베트남어로 번역한 책 《티 투 퉁 토아이》(남꾸엉 출판사, 사이공, 1951) 17쪽과 18쪽에 이 이야기가 기록되어 있습니다.
이 두 행의 시구는 베트남어로 다음과 같이 번역됩니다. "서양식 교육을 받은 노인이 갑자기 한쪽 팔을 잃고 시야가 흐려져 사방이 어두워지니, 그의 젊은 친구들은 슬픔에 잠겨 눈물을 흘린다. / 삶은 미덕과 명예로 가득 차 있지만, 얻기는 어렵다. 작은 관직 하나를 얻은 그의 노모는 상심하여 문 앞에 기대어 서 있다."
이 시는 다음과 같은 내용을 담고 있습니다. 칼과 책이 광활한 거리를 넘나들고 / 돈이 아닌 어머니를 위해 관직을 서며 / 노예 제도를 새로운 학문으로 대체하려 애쓰지만 / 누가 민중의 힘이 재앙을 가져올지 알겠는가? / 섬의 바람은 아직 꿈을 휩쓸어가지 못했고 / 고대 나트랑은 이미 신성한 정신을 위해 눈물을 흘렸다 / 안녕, 아직 따뜻한 술이여 / 우리가 배에 오르는 순간, 다낭은 작별 인사를 건넨다.
특히, 후인 투크 캉은 오늘날까지 디엔반시 디엔푸옥면 밧니 마을에 있는 쩐 꾸이 캅의 묘에 남아 있는 비문을 쓴 인물입니다. 1938년, 디엔반 주민들과 쩐 씨족은 쩐 꾸이 캅의 묘를 복원하고 비석을 세웠습니다. 후인 투크 캉은 비문 작성을 의뢰받아 "태쑤옌 쩐 꾸이 캅 전기"(태쑤옌 쩐 꾸이 캅 선생 전기)를 썼습니다. 이 글은 비록 2,000단어 남짓한 분량에 불과하고 식민지 시대에 쓰였지만, 간결한 문체와 풍부한 정보를 담아 쩐 꾸이 캅의 생각, 행적, 성격, 그리고 특히 숨겨진 "고백"까지 자세히 묘사하고 있습니다.
연구원 쩐 비엣 응악은 "묘비명을 읽어보면 누구든 쩐 꾸이 캅이 총명한 학생이자 열렬한 독서가, 사려 깊은 사람, 충실한 친구, 효자, 헌신적인 스승, 그리고 민중의 권리를 옹호한 혁명가였음을 알 수 있을 것이다."라고 말했다.
판쩌우찐(Phan Châu Trinh)의 전기를 쓰세요
후인툭캉은 판쩌우찐의 마지막 순간을 함께하며 추도사를 낭독하고, 그의 마지막 안식처까지 배웅했으며, 베트남의 "최초의 정치가 이자 혁명가"였던 그의 삶에 대한 전기를 집필하기도 했습니다.
1925년 6월 베트남으로 돌아온 판쩌우찐은 공적인 문제와 사적인 문제 모두에 대해 후인툭캉을 만나기를 간절히 원했지만, 두 사람은 1926년 3월 말이 되어서야 만날 수 있었고, 그때는 이미 너무 늦었다.
후인툭캉의 연대기와 꾸엉더 왕자에게 보낸 답장(문화정보출판사, 2000년)이라는 책 61쪽에서 저자는 다음과 같이 기록하고 있다. "바오다이 재위 원년(빈단 - 1926년) 2월, 저는 떠이호가 위독하다는 소식을 듣고 남쪽으로 가야 한다는 급한 요청을 받았습니다. 하지만 신분증 발급 절차에 며칠이 걸렸습니다. 제가 사이공에 도착했을 때는 떠이호의 병세가 악화되어 앉아 있지도 못하셨습니다. 우리는 서로를 바라보며 미소 지을 수밖에 없었지만, 마지막 말을 나누었습니다. '이 세상에서 이렇게 짧은 시간이나마 서로를 만난 것으로 충분합니다. 우리의 평생 용기가 서로를 비추었으니 더 이상 논의할 필요는 없습니다.' 그날 밤, 떠이호는 세상을 떠났습니다!"
응우옌 반 쑤언이 요약하여 1974년 3월호 《백조아》(Bách Khoa) 잡지 특별호(판쩌우찐 서거 48주년 기념호)에 실린 판쩌우찐의 장녀 판티쩌우리엔 여사의 말을 인용한 "아들이 본 판쩌우찐의 초상"이라는 글에는 다음과 같은 구절이 있습니다. "삼촌의 절친한 친구였던 후인툭캉 씨도 오고 싶어 했지만, 송니(Sogny)의 서류 작업에 쫓기고 배를 타고 와야 했기에 늦게 도착했습니다... 3월 24일 저녁이 되어서야 후인 씨가 도착했고, 삼촌과 마지막 미소를 나눌 수 있을 만큼의 시간만 남았습니다..." (레티킨의 《새로운 시각으로 본 판쩌우찐》에서 인용) (문서, 다낭 출판사, 618, 621쪽).
1926년 4월 4일 아침, 판쩌우찐의 장례식에서 중북부 베트남을 대표하여 후인툭캉은 짧지만 감동적인 추도사를 낭독하며 동지를 영원히 떠나보내는 전우에게 작별 인사를 전했다. 이 추도사는 고꽁 상호부조협회 회장의 추도사와 혁명가 레반환의 추도사 이후에 낭독되었다.
유감스럽게도 원본 추도사는 남아 있지 않지만, 한 "선의의" 신문이 추도사를 다음과 같이 평가했다는 것을 알고 있습니다. "...위대한 인물을 기리는 감동적이고 매우 인상적인 찬사이며, 세상을 떠난 위대한 사상을 대표하고 그의 고귀하고 영원한 모범을 이어가겠다는 다짐을 담고 있다." (레 티 킨, 앞서 언급한 책, 657쪽에서 인용)
후인 툭 캉은 추도사에서 "판 차우 찐 선생은 애국적인 지식인일 뿐만 아니라 진정으로 베트남 최초의 혁명 정치인이었다"라고 말했습니다.
장례식 후, 후인 툭 캉은 띠엔푸옥으로 돌아와 판쩌우찐의 전기 집필을 시작했습니다. 그는 다낭으로 가서 원고를 레 암 교수 부부에게 전하며 잘 보관했다가 적절한 시기에 출판해 달라고 부탁했습니다. 그로부터 1959년, 후에의 안민 출판사에서 "판쩌우호의 비공식 전기(Phan Tay Ho Tien Sinh Dat Su)"라는 제목으로 출판되었습니다. 이 책은 판쩌우찐에 관한 최초의 저서로 여겨집니다. (판코이가 이전에 비슷한 책을 썼다는 소문이 있지만, 프랑스 당국에 압수되어 출판되지 못하고 흔적도 남지 않았다고 합니다.)
정말이지, 후인 툭 캉은 그의 두 동료이자, 같은 반 학생이며, 무엇보다 동지였던 이들에 대한 의무를 훌륭하게 완수했습니다!
레 티
출처: https://baodanang.vn/channel/5433/202505/het-long-nghia-tan-with-comrade-4006283/






댓글 (0)