
예술가 두이 둥에게 그림 그리기는 시끄러운 방향 전환이 아니라, 자신의 목소리에 귀 기울이고 삶 속의 단순한 행복을 지키기 위한 조용하고 끈기 있는 여정입니다.
"2015년에 다시 수채화를 그리기 시작했고, 그 후 수채화 협회 친구들과 함께 야외 풍경을 그리러 다녔습니다. 그 당시 그림은 며칠 동안 고된 작업에 몰두했던 저에게 행복과 자유를 가져다주었습니다. 그래서 다음 길로 그림을 선택했습니다."라고 작가는 말했습니다.
수채화에서 고전 유화로의 전환
수채화로 표현한 감성적인 풍경에서 시작하여 점차 유화라는 새로운 길을 개척해 온 응우옌 주이 융은 2017년 화가 응우옌 딘 당의 고전 유화 예술에 대한 연구를 접하며, 그의 깊은 지식과 재료에 대한 고찰에 매료되었습니다.
"수채화에서 유화로 전향했는데, 기법과 예술적 사고방식 모두에서 전환점이었습니다. 고전 회화의 정신은 제가 존경하는 부분이자, 나중에 제 예술 세계를 전달하는 방식이기도 합니다."라고 그는 말했습니다.
두이 둥의 유화에서 관람객은 전통적인 아름다움과 개인적인 감정, 고전적인 기법과 현대적인 관점 사이의 조화를 볼 수 있습니다. 두이 둥은 "회의적인 태도를 좋아하고, 시끄러운 삶의 흐름 속에서 잊혀지거나 버려진 것들을 좋아한다"고 말했습니다. 따라서 그의 그림은 종종 온화하고 섬세하며 심오합니다. 마치 손 테이 사람들의 "솔직하고, 소박하며, 온화하다"는 표현처럼 말입니다.
응우옌 주이 융은 예술 여정에서 연꽃에 큰 애정을 쏟았습니다. 그는 연꽃에서 자연의 아름다움과 매혹적인 다양성을 발견합니다. "여름 향기 1", "늦여름", 그리고 황금빛 연꽃과 떠도는 구름을 담은 그림 "정물", "흰 구름이 있는 옛길"이라는 책, 그리고 도자기 조각상 "말" 등 많은 대표작들은 모두 선한 마음, 인간 영혼의 평화에 대한 갈망을 담고 있습니다.


하지만 어쩌면 옻칠은 최근 몇 년간 응우옌 주이 융의 창작 행보를 뚜렷하게 보여주는 재료일지도 모릅니다. 그는 이 만남을 "운명적인 우연"이라고 부르는데, 옻칠의 부드럽고 변화하는 빛이 그를 사로잡았기 때문입니다.
"옻은 습기로 인해 마르기 때문에 어두운 껍질을 가지게 되는데, 화가는 그 껍질을 닦아내야 내부의 밝은 색층이 드러납니다. 옻의 맑은 아름다움은 물감의 질에 크게 좌우됩니다. 저는 등유나 적송처럼 품질을 저하시키는 재료들을 점차 없애고, 내구성과 투명도를 높이기 위해 더 좋은 재료로 대체하고 있습니다."라고 예술가 두이 둥은 말했습니다.
그는 숙련된 장인처럼 기법에 대해 이야기하는 것이 아니라, 재료의 본질을 탐구하는 사람처럼 이야기합니다. 두이 둥에게 물감 한 겹, 연마 작업 하나하나는 예술가와 시간 사이의 대화이기 때문입니다. "제 옻칠 그림이 아름답고 오래가기를 바라며, 예전처럼 흐릿해지거나 부서지지 않기를 바랍니다."라고 두이 둥은 말했습니다.
베트남 칠기 표준을 높이려는 열망

응우옌 주이 융은 개인적인 실험에만 그치지 않고 베트남 옻칠을 국제적인 수준으로 끌어올리는 방법을 끊임없이 연구했습니다. 그는 일본인들이 우루시 옻칠을 할 때 사용했던 기법이나 프랑스 화가 장 뒤낭이 국산 재료를 가지고 실험했던 기법을 연구했습니다.
"예전에는 종이나 실크에 수채화를 그리는 것으로만 알려져 있었지만, 이제는 국제 기준을 충족하는 용제를 사용하는 고품질 옻칠에 집중하고 있습니다. 이 기술을 적용한다면 베트남 옻칠은 전 세계로 뻗어 나갈 만큼 새로운 내구성, 투명도, 그리고 기준을 달성할 수 있을 것입니다."라고 그는 말했습니다.
11월 1일부터 7일까지 베트남 미술관에서 열리는 "썬 테이 사람들의 눈" 전시는 두이 융이 4년간 연구, 실험, 그리고 이 기법을 적용한 결과물입니다. 전시 공간은 전통 소재에 대한 연구가 현대 예술가들의 사고를 통해 새롭게 재탄생하는 공간입니다.

그 전시에서 관객들은 두이 융의 소박함과 세련됨을 느꼈습니다. 하노이 에서 외국어 교사로 활동하는 짱 란 아인 씨는 "썬 테이족의 눈" 전시에서 두이 융의 그림을 감상하며 이렇게 느꼈습니다. "불교에서 연꽃은 진흙 속에 있지만 향기를 풍깁니다. 그 의미를 이해했을 때, 저는 두이 융의 작품이 매우 독특한 매력을 가지고 있다는 것을 알게 되었습니다. 그림을 보는 동안 마치 어린아이처럼 설렘을 느꼈고, 옻칠의 정교한 디테일 하나하나에 눈을 떼지 못했습니다."

현재 일본에서 거주하며 활동하는 화가 리 바오 응옥은 두이 융의 작품에 대한 진지함과 열정을 높이 평가합니다. "융은 매우 체계적인 화가입니다. 그는 일본 옻칠과 중국 수묵화를 부지런히 연구한 후, 이를 베트남 옻칠과 결합했습니다. 그의 작품은 부조 기법에 있어 혁신적인 면모를 보여줍니다. 테라코타를 사용하여 가까이와 멀리까지 깊이와 색을 표현하고, 정교하면서도 부드러운 달걀 모양을 새겨 넣었습니다. 옻칠로 이처럼 섬세함을 묘사하는 사람은 거의 없습니다."




여성 화가들과 함께 바오 응옥, 중요한 것은 두이 융이 작업에 진지하고 연구에 체계적일 뿐만 아니라 나눔의 정신을 가지고 있다는 것입니다. 바오 응옥은 "그는 형제이자 열정적인 스승으로, 모든 사람에게 지식과 동기를 부여합니다. 그의 작품은 우아하고 조화로우며, 선과 소재를 섬세하게 결합하고, 단순하지만 정교하며, 마치 그 사람 그 자체와 같습니다."라고 말했습니다.
한편, 오랫동안 미술계에 몸담아 온 예술가 마이 다이 루는 두이 둥을 현 세대 젊은 예술가들 중에서도 특별한 사례로 평가합니다. "응우옌 두이 둥은 실크, 유화, 수채화 등 다양한 재료를 다루는 강력한 창의력을 가지고 있습니다. 옻칠 작업에 참여한 지 3년 남짓밖에 되지 않았지만, 그는 이미 옻칠에 정통하고 자신만의 길을 찾았습니다."
예술가 마이 다이 루에 따르면, 주이 둥과 옻칠의 만남은 작가의 운명과도 같다고 합니다. 옻칠은 둥에게 고유한 목소리를 전달하기 위해 찾아왔습니다. 주홍색의 붉은색, 금빛의 화려함, 옻칠의 광택은 응우옌 주이 둥의 또 다른 옻칠을 탄생시켰습니다. 진주, 달팽이, 알과 어우러질 때, 그의 그림 속 빛은 마법처럼 빛납니다.
화가 마이 다이 루(Mai Dai Luu)는 두이 융(Duy Dung)이 여전히 손떠이족의 소박한 면모를 간직하고 있다고 믿으며, 연꽃, 꽃, 새, 평화롭고 섬세한 것들과 같은 친숙한 주제를 선택했습니다. 그의 옻칠은 참신함과 차별성을 부여하며, 최근 베트남 미술관에서 열린 "손떠이족의 눈" 전시에서 그 존재감을 드러냈습니다.


단순하지만 심오하다
실제로, 삶의 빠른 속도 속에서도 응우옌 주이 융은 여전히 천천히, 주의 깊게, 그리고 감정적으로 일하는 것을 선택합니다. 그는 성공에 대해서는 많이 이야기하지 않고, 영적인 가치를 강조합니다.
"제가 가고 싶었던 그림의 길에 막 들어선 것 같아요. 예술은 삶을 더 풍요롭고 행복하게 만들어주죠. 열정이 있다면, 그냥 좇으세요. 예술은 삶의 소중한 선물입니다."라고 두이 둥은 단언했다.
두이 둥에게 예술은 단순한 개인적 표현이 아니라 인간과 자연의 아름다움, 삶의 몽환적이고 복잡하며 신비로운 본질을 발견하는 여정이기도 합니다. 따라서 연꽃, 정물, 초현실주의 등 어떤 이미지를 그리든 두이 둥은 언제나 사색적인 태도를 담아냅니다.


"손떠이 사람들의 눈" 전시는 막을 내렸지만, 응우옌 주이 융의 옻칠 층이 남긴 메아리는 여전히 관객들의 마음속에 남아 있습니다. 전통적이면서도 새롭고, 간결하면서도 깊이가 넘칩니다. 이것이 바로 그가 자신의 이야기, 즉 삶의 번잡함에서 벗어나 예술 속에서 평온을 찾는 한 화가의 이야기를 들려주는 방식입니다.

응우옌 주이 융은 현재 베트남 옻칠의 여정을 확고한 신념으로 끊임없이 실험하고 탐구하며 발전시키고 있습니다. 그에게 그림은 목적지가 아니라 여정이며, 삶의 방식이자 사랑의 방식, 그리고 "선떠이 사람들의 눈"의 빛을 보존하는 길이 됩니다.
출처: https://nhandan.vn/hoa-si-nguyen-duy-dung-lam-moi-sac-son-viet-post921988.html






댓글 (0)