까이트레 베트남어 학교의 온라인 수업을 관찰해보니, 수업 분위기가 매우 활기차고, 학생들이 베트남어 말하기와 쓰기 연습에 매우 열중하고 있는 것을 알 수 있었습니다. 글씨체가 더 둥글어지고, 문장이 더 명확하고 표현력이 풍부해졌으며, 베트남의 역사와 문화에 대한 이야기가 일본에 사는 베트남 어린이들에게 더 많이 알려지게 되었습니다... 이는 케이트레 베트남어 학교(오사카, 일본)에서 자원봉사하는 교사들의 큰 기쁨입니다.
케이트레 베트남어 학교는 일본 오사카에 있는 베트남 총영사관의 후원으로 운영되는 학교입니다. 간사이 지방 베트남 여성 협회, 해외 베트남인 연락 협회, 베트남어 및 국제학 대학( 하노이 베트남 국립 대학교)이 공동으로 주최합니다.
5세에서 14세 사이의 학생 100명 이상이 학교에서 주최하는 베트남어 수업에 등록했습니다. 직접 학습(학생 약 30명)과 온라인 학습(학생 약 70명)의 두 가지 형태로 유지되는 베트남어 수업은 2023~2030년 기간 동안 해외 베트남 공동체에서 베트남어를 존중하는 날 프로젝트에 대응하는 실용적이고 의미 있는 활동입니다.
까이트레 베트남어 학교에 대해 레 투옹 교장 선생님은 이렇게 말씀하셨습니다. "베트남어 학교는 저희가 오랫동안 소중히 여겨온 교육 사업입니다. 베트남어 교육 외에도 뿌리를 향한 문화 교류 활동을 기획하고, 대나무가 있는 마을 학교 이미지를 통해 조국과 국가에 대한 사랑을 일깨웁니다. 이는 모든 베트남 마을에서 흔히 볼 수 있는 이미지입니다. 저는 시골 출신이라 대나무 이미지를 통해 애국심과 뿌리에 대한 인식을 함양하고 싶습니다. 저희는 베트남 가족들이 언어뿐만 아니라 문화, 그리고 해외 거주 베트남인들의 삶의 경험에 대해서도 교류할 수 있는 환경을 조성하고 있습니다."
레 투옹 씨에 따르면, 이 학교의 베트남어 수업은 무료로 운영되며, 교수진과 프로그램 설립자들의 열정으로 베트남과 일본의 우호 증진에 기여하고자 하는 바람에서 시작되었습니다. 이 학교는 초급 베트남어를 포함하여 많은 학습자의 요구를 충족하기 위해 다양한 베트남어 과정을 만들었습니다. 베트남어 의사소통; 실용 베트남어; 직장인을 위한 베트남어... 베트남어 경연대회는 또한 젊은 세대에게 학습에 대한 열정과 정신을 확산하는 데 기여합니다.
간사이 지역(일본) 베트남 2세 및 3세 자녀들을 위한 "베트남 사랑" 수업 개강을 맞아 외교부 해외동포위원회 응우옌 만 동 부위원장은 다음과 같이 말했습니다. "베트남 사랑 수업은 활기차고 효과적이며 사랑이 넘치는 학습 환경을 조성하여 아이들에게 조상의 문화를 계승하는 데 기여할 것입니다. 이를 통해 베트남 사람들이 사는 곳 어디에서나 베트남의 정신이 살아 숨 쉬게 될 것입니다."
14명의 자원봉사 교사의 참여로, 까이트레 베트남어 학교에서는 매주 토요일에 라이브 수업이 진행됩니다. 교사들은 글자를 가르칠 뿐만 아니라, 일본에서 공부하고 사는 베트남 어린이들에게 베트남의 역사와 문화에 대한 지식도 전수합니다. 또한, 학교는 일본 여러 지방과 도시의 많은 학생들이 베트남 교육을 쉽게 접할 수 있도록 온라인 수업을 확대하고 있습니다.
까이트레 베트남어학교에서 베트남어를 가르치는 자원봉사 교사 투 콩 씨는 이렇게 말했습니다. "저에게는 다섯 살, 여덟 살 두 아이가 있는데, 둘 다 일본의 유치원과 초등학교에서 공부하고 있습니다. 지역 학교에서 공부하는 것 외에도, 아이들이 베트남 문화와 언어에 대해 배우기를 바랍니다. 고향에서 멀리 떨어져 사는 우리에게 모국어를 보존하는 것은 항상 중요한 문제입니다. 이것이 제가 까이트레 베트남어학교에서 베트남어를 가르치게 된 이유이기도 합니다."
투콩 여사에 따르면, 많은 장점과 기관, 단위, 조직의 관심에도 불구하고 그녀와 그녀의 학생들이 베트남어를 가르치고 배우는 데는 많은 어려움이 따른다고 합니다. 수업에 참여하는 교사들은 모두 자원봉사자들이고, 가르치는 경험이 많지 않으며, 일본에는 베트남 학생과 어린이를 위한 전문적인 교육 커리큘럼이 없습니다. 현재 교사들은 여전히 베트남 초등학교 교육과정에 따라 베트남어를 가르치고 있어 많은 어려움을 겪고 있습니다.
아이들에게 문화와 춤을 가르치는 자원봉사 교사 딘 눙(Dinh Nhung) 씨는 베트남어 교육 과정에서 겪는 어려움에 대해 다음과 같이 말했습니다. "아이들의 연령대가 다양하고 여러 지역에 흩어져 있기 때문에 아이들의 반응도 제각각입니다. 저희는 각 연령대에 맞는 교재와 교수법을 제공하고자 합니다. 또한, 베트남어 교육과 학습이 좋은 결과를 거두기 위해서는 학부모님의 관심과 지원 또한 매우 중요합니다."
자녀가 까이트레 베트남어학원에서 베트남어 수업을 듣는 학부모인 황 반 호아 씨(유키의 학부모)는 이렇게 말했습니다. "제 아이는 일본에서 태어났기 때문에 모국어를 모른다는 것은 큰 단점이 될 것입니다. 그래서 베트남어 수업을 통해 아이가 고국과 부모님의 출생지를 알고 베트남어로 소통할 수 있기를 바랍니다."
같은 생각을 하는 두 자녀를 둔 베트남어 수업 학부모 쩐 하이 민 씨는 이렇게 말했습니다. "자원봉사 선생님들의 친절에 정말 감사드립니다. 항상 진심으로 아이를 지지해 주시고 가르쳐 주셨습니다. 아이가 "엄마", "아빠"를 부르고 베트남어를 많이 구사하는 모습을 보니 저희도 정말 기쁩니다. 아이가 고국으로 돌아가면 조부모님과 소통할 수 있게 되는 것이 가장 큰 소망입니다."
일본인이지만 베트남어 교육에 수년간 헌신해 온 오사카대학교 베트남어학과 시미즈 마사아키 교수(일본)는 다음과 같이 말했습니다. "현재 일본에 거주하는 베트남인의 수는 56만 명을 넘어섰으며, 일본과 베트남의 교류를 더욱 발전시키기 위해서는 서로의 언어를 아는 것이 매우 중요하다고 생각합니다. 또한 서로의 언어와 문화를 알기 위해서는 모국어와 문화에 대한 충분한 이해가 중요하다고 생각합니다. 이러한 목표를 달성하기 위해 미래의 일본-베트남 교류의 핵심은 일본에 있는 베트남 어린이들이 모국어를 확실히 익히는 것입니다. 저는 케이트레 베트남어 학교가 앞으로 일본-베트남 교류 활동을 연결하는 인재 양성에 기여하기를 바랍니다."
Cay Tre 베트남어 학교는 국어를 보존하기 위한 노력을 구체적인 활동 중 하나로 삼고 있으며, "해외 베트남 대사 찾기" 대회, 베트남어 책꽂이 만들기, 2023~2030년 "해외 베트남 커뮤니티에서 베트남어를 기리는 날" 프로젝트에 기여하는 활동도 진행하고 있습니다.
전 세계 여러 나라와 지역에서 살고, 일하고, 공부하는 600만 명이 넘는 베트남 사람들이 있는데, 베트남어는 그들을 고국과 뿌리와 연결하는 실과 같습니다. 해외에 거주하는 베트남인 2세, 3세에게 베트남어를 가르치는 것은 그들에게 조국과 국가에 대한 사랑의 "불을 붙이는" 일입니다. 그래야 미래에 해외에 사는 베트남의 젊은 세대가 세계 시민으로 성장했을 때, 그들의 뿌리를 잊지 않을 것입니다. 그들은 베트남어와 베트남 문화의 아름다움을 국제 사회에 전파하는 대사입니다.
[광고_2]
출처: https://dangcongsan.vn/multimedia/mega-story/megastory-nuoi-duong-tinh-yeu-que-huong-dat-nuoc-qua-nhung-gio-hoc-tieng-viet-683661.html
댓글 (0)