일부 운동 잡지 표지

이런 학교 환경에서 저는 예술에 손을 대기 시작했고, 시를 쓰고, 글쓰기 모임을 만들고, 손으로 쓴 신문과 등사 신문을 쓰기 시작했습니다. 동시에, 응우옌 호앙 고등학교와 긴 담장 하나만 사이에 둔 경기장 뒤편에서 헬리콥터가 이륙하고 착륙하는 소리가 요란하게 들렸습니다. 전쟁의 소리였습니다. 시끄러운 항공기 소음에 수업은 중단되었습니다. 교실 안에서는 고개를 들기만 하면 경기장을 이륙하고 돌아오는 행진 소리가 들렸습니다.

우리 반에는 가끔 한 명씩 빠지는 경우가 있었고, 어쩌면 다른 반에서도 마찬가지였을지도 모른다. 누군가 학교를 그만두고 숲에 갈 때면 반 친구들은 종종 서로에게 속삭였다. 책상 위의 빈 공간은 커다란 물음표가 되었다. 고통스러웠다. 전쟁 중 학생들을 위해 쓴 시인 판 풍 탁의 시들이 내 의식 속으로 스며들어 마음을 뒤흔들었고, 조국과 나라에 대한 사랑도 활짝 열리며 그때부터 내 안에서 자라났다.

그러던 어느 날 나는 가을이 돌아오는 것을 본다

여러분들은 핑크빛 어린 시절로 돌아갔나요?

아니면 전쟁이 그들을 영원히 데려갔을 수도 있다

그리고 인생에는 많은 산과 강이 있을 것이다.

1968년 가을, 저는 응우옌 황 고등학교( Quang Tri )에서 후에로 전학하여 꾸옥혹 학교 1학년 C반에 다녔습니다. 당시 응우옌 황 학교에서는 1학년 C반(문학-외국어 수업)을 열지 않았기 때문입니다. 국경 지대의 외딴 지방에서 고대 수도로 오게 된 저는 처음에는 당황스럽고 혼란스러웠으며 걱정도 되었습니다. 1968-1969학년도에 저는 꾸옥혹 학교 언론부장으로 임명되었습니다. 저는 이것을 첫 번째 전환점으로 여겼고, 10년 만에 사랑하는 고향 후에로 돌아갈 수 있었습니다.

1969년 가을, 저는 후에 문학 대학교에 입학했습니다. 1970년부터 후에 학생회는 저에게 언론부 부장을 맡겼는데, 이는 저의 부족한 저널리즘 지식과 능력에 비하면 상당히 무거운 임무였습니다. 언론부 외에도 후에 학생회에는 법학부 학생인 부우 치가 사무총장을 맡은 창작 학생회, 후에 미술대학교 학생인 판 후 르엉이 이끄는 학생-학생 미술 모임, 그리고 법학부 학생인 응우옌 주이 히엔이 이끄는 학생-학생 사회복지 모임이 있었습니다. 이 단체들은 모두 애국주의 투쟁을 알리고 전파하는 데 있어 언론부와 긴밀한 관계를 유지했습니다.

70년대 후에(Hue) 지역 청년 학생들의 반미 애국 운동은 도시 거리에서 치열하고 격렬한 투쟁을 비롯한 다양한 형태로 전개되었으며, 모든 계층의 사람들에게 뜨겁고 열렬한 애국심과 조국애를 깊이 일깨워 주었습니다. 이 투쟁에서 없어서는 안 될 존재는 언론, 미디어, 문화, 문학, 예술이었습니다.

1970년부터 1972년까지 후에의 학생, 학생 및 청년 투쟁 신문이 동시에 발행되었으며, 티포 인쇄 표지, 로네오 인쇄 내부 형태로 후에 학생들과 대다수 후에 사람들 사이에 널리 배포되었고, 잡지, 출판물을 통해 활동했습니다. 이 기간 동안 대부분의 기사는 저자가 왁스 종이(스텐실)에 직접 썼고, 쓴 후에는 적절한 시기에 인쇄하기 위해 로네오 기계에 장착했습니다.

투쟁 언론 운동은 내용의 질과 양 모두에서 성장했습니다. 투쟁 운동의 슬로건을 고수하며, 후에 투쟁 언론은 지속적이고 열정적인 공격을 개시했습니다. 쯔엉딘 22번지에 위치한 후에 학생회 본부는 초보적인 등사기 한 대만으로 수많은 언론, 문학, 예술 간행물을 제작했습니다. 대표적인 출판물로는 후에 학생들과 후에의 애국 운동 관련 간행물이 있습니다. 예를 들어, "학생의 목소리", "베트남의 목소리", "후에 학생", "국토 수호", "우리나라" 등이 있습니다. 위 출판물 대부분의 표지는 법대생이자 후에 창의 학생회 사무총장인 부 치(Buu Chi)가 디자인했습니다.

위에 언급된 신문들 외에도 후에 학생회 출판부는 동바오 시리즈, 시집 Hoc Sinh(작가 수 많음), 봉기의 날(작가 수 많음), 응우온 막 모이(타이 응옥 싼 - 보 꾸에의 시), 나는 단지 베트남인일 뿐(두옌 싼의 회고록), 조국을 보호하는 노래(톤 탓 랍 - 응우옌 푸 옌의 음악), 우리의 피 한 방울, 평화의 바다(보 꾸에의 시극) 등을 출판합니다.

베트남 혁명 언론의 100주년을 맞아, 학생 시절 애국심을 위해 싸우고 평화와 통일에 대한 열망을 키우기 위해 했던 언론 활동을 되돌아보며, 조국에서 일어나는 일상적 변화에 대한 진정한 관점을 갖게 되었습니다.

과거 언론은 독립과 통일을 위한 투쟁에서 민족의 목소리를 대변하는 날카로운 무기였습니다. 거리 전선에서 보도된 기사, 보도, 그리고 사진들은 적의 범죄를 고발하는 데 기여했을 뿐만 아니라, 후에 학생들과 시민들 사이에 애국심과 연대를 고취시켰습니다.

오늘날, 국가가 평화롭고 발전하는 이 시대에도 저는 언론이 조국을 건설하고 수호하는 데 여전히 중요한 역할을 한다고 생각합니다. 그러나 새로운 환경은 새로운 과제를 안겨줍니다. 정보 기술과 소셜 네트워크의 폭발적인 성장은 다양하고 복잡한 미디어 환경을 조성했습니다. 주류 언론은 비공식적인 출처, 가짜 뉴스, 그리고 허위 정보와 치열한 경쟁에 직면해 있습니다. 베트남 언론이 새로운 환경에서 어떻게 여론을 선도하고, 가치를 지향하며, 국익을 보호하는 역할을 계속 수행할 수 있을지 저는 항상 고민합니다.

저는 콘텐츠의 질을 향상시키고, 보도 방식을 혁신하며, 오늘날 언론인의 직업 윤리를 강화하는 데 큰 기대를 걸고 있습니다. 여기에는 국민의 권익에 봉사하는 건전하고 정직한 언론을 건설하고 국가의 지속 가능한 발전을 위해 온 사회가 적극적으로 협력하는 것도 포함됩니다. 언론이 사회 진보를 촉진하고, 지역 사회의 이해를 증진하며, 민족의 전통 문화적 가치를 보호하는 데 중요한 역할을 할 때, 저는 베트남이 더욱 풍요롭고 문명화되고 행복해질 것이라고 믿습니다.

보 케

출처: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/mot-thoi-lam-bao-phong-trao-154732.html