태국 민족에게 "디외 샵(dieu xap)"은 오랫동안 공동체 활동에 없어서는 안 될 존재였습니다. "디외 샵"은 전통 문화와 밀접한 관련이 있으며, 태국 민족의 정신적 삶에 큰 의미를 지닙니다.
투안쩌우 구 치엥리 마을 판 마을 노인회 예술단이 태국 민요를 부르며 연습하고 있다. 사진: PV
태국어로 "타오(thao)"는 노래한다는 뜻입니다. "타오(thao)"는 운율과 리듬으로 구성된 단어들을 운문처럼 배열한 것입니다. 주로 5단어, 6단어, 7단어 이상의 시가 쓰입니다. 백태어(따이 돈, 따이 카오)나 흑태어(따이 담)는 각기 다른 "타오" 스타일, 표현, 억양을 가지고 있습니다. "타오" 멜로디는 "하...오이(ha...oi)", "싸이 빤 하 오이(xai panh ha oi)", "하 오이 빤 오이(ha oi panh oi)", "오이 보 빤 아 빤 오이(oi vo panh a panh oi)" 등으로 시작하지만, 일반적으로 이 모든 것은 사람들의 삶, 노동 생산 과정, 오락, 그리고 종교 의식에 대한 내용을 반영합니다.
태국 아기들은 태어나면 부드럽고 깊은 자장가(khập ú luk non)를 듣습니다. 청소년기에는 신나는 동요(khập lềch noi)와 함께 게임을 합니다. 성인이 되면 소년 소녀를 위한 사랑 노래나 즐거운 노래(khập báo sao)를 부릅니다. 가족을 이룰 때는 결혼식에서 교창(khập au paự, au khuỉ)을 부르고, 집을 지을 때는 새 집으로 이사할 수 있도록 허락을 구하는 노래(khập chom mang huynh máư)를 부릅니다. 의식에서는 khập xên(khập xên)을 부르고, 생산 활동에서는 들판에서 노래를 부르고, 기우제에서 노래를 부르고, 풍년을 기원합니다(khập loong tong).
태국 민요 보물고에는 "Xap Su" 곡조도 있는데, 이는 무옹족에 대한 이야기를 운문으로 노래하고 전하는 방식으로, 전쟁(Tay Pu Soc)에서 우리 조상의 여정에 대한 이야기를 전하고, 커플, 동화, Ca Dong - Cam Lau, Y Noi Nang Xua, Khun Lu nang Ua(Lu 소년과 Ua 소녀), Xong chu xong xao(연인과의 이별), Tan chu xong xuong(사랑의 감정) 등에 대한 이야기를 전합니다. 이 곡조로 시나 긴 이야기의 처음부터 끝까지 부를 수 있으며, 노래하는 동안 약간의 트릴을 추가할 수 있으며, 리듬은 때때로 시의 내용에 맞게 기본 곡조보다 자유롭고 빠르거나 느릴 수 있습니다.
젊은 남녀 사이의 사랑 노래(신문 곳곳에 실리는 노래)는 파티, 새해 전날, 축제 기간, 그리고 젊은 남녀가 사랑을 표현하고 나누는 계절에 자주 불립니다. 보통 한 쪽은 남자와 한 쪽은 여자가 서로에게 화답하며 노래를 부릅니다. 한쪽이 노래를 마치면 다른 쪽도 인사, 소개, 가족 관계, 감정 표현, 작별 인사 등으로 매우 능숙하고 능숙하게 반응합니다. 양쪽 모두 즉흥 연주에 능숙하다면 노래는 끊김 없이 끊임없이 흘러갈 것입니다. 특히 "마음"과 "마음"이 만나는 순간, 노래는 밤새도록 이어집니다.
또한, 동요는 이전 세대가 태국계 아이들에게 가르치는 경우가 많으며, 어린 시절의 추억과 연관되어 있습니다. 동요는 노래 전체에 걸쳐 일관된 의미를 갖지 않고 운율만 있는 경우가 많지만, 각 사람의 잠재의식에 깊이 새겨져 사람들이 자연과 고향을 더 사랑하도록 돕습니다.
최근 몇 년 동안 태국 민요를 보존하고 홍보하기 위해 이 지방의 모든 계층과 부문에서 여러 민족의 전통 민요에 대한 문서를 조사, 수집, 체계화하고, 장인들을 표창하고 보상했으며, 텐 노래, 틴류트, 태국 민요 동아리의 활동을 지원하고 유지하기 위한 정책을 발표하도록 성 인민위원회에 권고했습니다. 대표적인 동아리는 다음과 같습니다. 태국 민요 동아리, 봉 마을, 치엥판 코뮌, 옌짜우 구; 태국 민요 동아리, 응에퉁 마을, 므엉장 코뮌, 퀸나이 구; 태국 민요 동아리, 꽝후이 코뮌, 푸옌 구...
2014년 푸옌 현 꽝후이 코뮌에 설립된 태국 민요 클럽은 회원 13명으로 구성되어 있습니다. 클럽 이사인 호앙 콰치 커우 씨는 다음과 같이 말했습니다. "클럽 회원들은 정기적으로 연습할 뿐만 아니라, 민요를 수집하여 다음 세대에 전수합니다. 또한 명절과 뗏(Tet)을 위한 프로그램을 개발하고, 지역 축제와 예술 공연에도 참여합니다."
므엉 라(Muong La) 군 잇 옹(It Ong) 타운 출신의 뛰어난 장인 깜 부이(Cam Vui)는 태국 민요를 부를 줄 알 뿐만 아니라, 시 슬로(Si slo), 피팝(Pi Pap), 피땀 라이(Pi tam lay) 등 여러 전통 악기를 제작합니다. 부이 씨는 이렇게 말했습니다. "어렸을 때부터 조부모님께서 태국 민요를 부르시는 것을 들었습니다. 요즘 태국의 고대 민요는 점점 사라져 가고 있기에, 저는 350곡이 넘는 태국 민요를 수집하고, 작곡하고, 가사를 붙여 많은 사람들이 그 민요를 받아들이기를 바랍니다."
태국 민족 민속은 풍부한 내용과 다양한 장르를 자랑합니다. 그 중에서도 민요는 핵심적인 위치를 차지합니다. 현대 사회의 많은 변화에도 불구하고, 태국 민족은 여전히 전통 민요를 보존하고 발전시켜 국민의 정신적, 문화적 삶을 풍요롭게 하는 데 기여하고 있습니다.
댓글 (0)