
몽족 민요는 부족민들이 함께 만들어낸 창작물로, 세대를 거쳐 전승되어 왔습니다. 따이족, 능족, 까오란족, 산치족 등 다른 소수민족의 민요는 보통 7음절 시로 이루어져 있는 반면, 몽족 민요는 짧은 5음절 시입니다.
여기에는 남녀 간의 서정적인 사랑 노래, 일상생활과 노동에 관한 노래, 어린이들을 위한 도덕적 교훈을 담은 노래, 자장가, 그리고 의례적인 노래들이 포함됩니다. 몽족 민요에는 전통 민요 선율에 새로운 가사를 붙여 부르는 노래들도 있습니다. 이러한 소중한 무형문화유산은 도안켓 면, 즉 성에서 흑몽족이 가장 많이 거주하는 지역에서 여전히 뚜렷하게 보존되고 있습니다. 이곳의 소년들은 여전히 대나무 피리를 만드는 데 열정적이며, 남녀노소 모두 민요를 부르고, 피리를 불고, 잎뿔피리를 치는 것을 좋아합니다. 마을에서는 남녀가 달밤에, 축제, 명절, 결혼식, 장례식, 집들이 때 서로 주고받는 노래와 사랑 노래를 부릅니다. 현재 이 면에는 약 50명의 회원을 가진 몽족 문화 보존회가 있습니다.
도안켓 면 쿠오이 람에 사는 60세의 찐 티 닌 여사는 몽족 민요 애호가로서 특히 피리와 잎뿔피리 연주를 즐깁니다. 그녀는 직접 만든 네 구멍짜리 대나무 피리로 몽족의 '투 시 나 미에오' 노래에 맞춰 맑고 아름다운 선율을 연주합니다. 몽족에게 잎뿔피리는 친구를 부르는 애절한 부름이자 젊은 남녀의 은밀한 만남의 장소이며, 노년의 기쁨이나 조용한 슬픔을 표현하는 수단이기도 합니다. 닌 여사는 잎뿔피리를 능숙하게 사용하여 이러한 다양한 감정을 전달합니다. 산속에 울려 퍼지는 피리와 잎뿔피리 소리는 마치 그들의 뿌리의 메아리처럼 도안켓 고원 몽족의 진정 인상적인 문화적 특징을 보여줍니다.
쿠오이람 출신의 몽족 여성인 찐 티 켄(1968년생)은 어린 시절부터 조부모와 부모가 불러주는 자장가와 민요를 들으며 자랐습니다. 그녀는 자신의 민족 문화유산을 보존하는 데 열정을 쏟았습니다. 여가 시간에는 아들과 함께 이 노래들의 가사를 공책에 꼼꼼히 옮겨 적고, 사람들이 이해하기 쉬운 언어로 번역했습니다. 또한, 지역에서 전해 내려오는 민요의 가사를 주의 깊게 듣고 기록하여 문화 행사에서 부르고, 다른 사람들에게 가르치고, 후손들에게 전승해 왔습니다.
2024년, 문화 체육 관광부의 요청으로 찐 티 켄 씨, 찐 티 닌 씨를 비롯한 여러 명이 부서 관계자들과 협력하여 수년간 수집 및 기록된 몽족 민요 가사를 정리하고 번역하는 작업을 진행했습니다. 이는 몽족 민요 유산의 가치를 연구, 보존 및 홍보하는 데 기여하기 위한 것이었습니다. 2024년 말, 문화체육관광부에서 "랑선성 짱딘현 흑몽족의 나미에오 민요"라는 제목의 책을 완성하여 출판했습니다. 300페이지 분량의 이 책에는 몽족 민요 33곡이 베트남어로 번역되어 수록되어 있습니다. 이 책을 통해 도안켓 지역의 친숙하고 대중적인 민요들이 총망라되었습니다. 이는 몽족 전반, 특히 랑선성 흑몽족의 민족학, 문학, 민속문화 연구에 귀중한 자료가 될 것입니다. 2025년 12월 23일, 이 책의 저자들은 랑선성 인민위원회가 주최한 제1회 랑선성 문학예술상에서 연구 부문(이론비평, 민속예술) 장려상을 수상했습니다. 책 편찬팀의 일원인 문화체육관광부 소속 도 트리 투 씨는 다음과 같이 소감을 밝혔습니다. "도내 소수민족의 모국어로 쓰인 책을 편찬하는 것은 매우 어려운 일이었습니다. 특히 외딴 지역에 거주하는 사람들의 이야기를 담은 책을 편찬하는 과정에서 문화체육관광부는 쿠오이람 지역 장인들의 열정적이고 적극적인 협조를 받았습니다. 그들은 몽어 가사를 제공했을 뿐만 아니라 번역과 편집까지 맡아 만족스럽고 완벽한 번역을 완성해 주었습니다."
몽족 민요에 대한 풍부한 지식을 보유한 이 장인들은 문화 부문 및 대중 단체가 주최하는 경연 대회와 공연, 도내외 소수 민족 축제 및 문화 행사, 그리고 지역 정치 행사 등에 자주 초청받아 참여합니다. 또한 몽족 공동체 내에서 민요, 피리 연주, 나팔 연주를 가르치는 데 앞장서며, 먼 곳에서 몽족 문화를 체험하러 오는 방문객들에게도 이러한 전통을 전수하고 있습니다. 오래도록 빛나는 몽족 문화와 영원히 울려 퍼지는 몽족 민요 '투 시 나 미에오(Tú sỉ Na Miẻo)' 선율은 민족 문화를 보존하는 데 깊이 헌신하는 이들의 노력에 크게 힘입은 바가 큽니다.
출처: https://baolangson.vn/nhung-nguoi-luu-giu-von-dan-ca-mong-xu-lang-5069718.html






댓글 (0)