이 시는 기자이자 시인인 응우옌 홍 빈의 짧은 시로, 간결한 가사를 담고 있지만 북부의 대조적인 자연 경관을 생생하게 묘사하고 있습니다. 북부에서는 한 달 동안 5차례의 추위가 계속되는 반면, 남부에서는 뜨거운 햇볕에 논밭 곳곳이 갈라지고 동식물이 죽어가며 가축은 생계를 유지하기 어려워집니다. 이러한 상황에서 사랑하는 연인은 데이트를 포기하고 봄 나들이를 떠나야 했습니다. 하지만 두 사람은 이러한 거리와 바쁜 업무 속에서도 서로를 이해하고 공감하며 어려움을 극복하고 가을이 오기를 기다리며 사랑을 나눴습니다. 사랑은 그 자체로 자라났고, 두 젊은이에게 희망과 신뢰를 가져다주었습니다.
이 시를 정중하게 소개합니다.
역경의 두 가지 측면
여기는 덥고 건조해요.
들판이 너무 크게 갈라져서 거의 소리가 들리지 않았습니다.
선인장이 시들었습니다.
양들에게는 더 이상 먹을 것이 없습니다!
북쪽에서는 역경을 겪었어요.
차갑고 차갑고 영원히
며칠 동안 얇은 구름
추운 날씨가 다시 오고 있어요!
농부의 일
아기처럼 바쁘다
소를 따뜻하게 유지하세요
그런 다음 논을 덮습니다...
약속 시간을 세 번이나 놓쳤습니다.
우리 함께 봄여행을 떠나요
신은 정말 잔인하시다
우리의 봄을 훔쳐가자?!
외로움에 외로움이 더해지다
하지만 사랑은 여전히 흐른다
기다리는 데 익숙해
사랑은 영원해요!
가을이 올 것이다
두 지역의 날씨
단축된 워프
봄에 다시 만나요!...
2024년 초
응우옌 홍 빈
[광고_2]
원천
댓글 (0)