브루신은 브루반끼에우어로 라디오 프로그램을 제작합니다 - 사진: KS
열정과 헌신
브루신(Brũ-Xinh)의 언론계 여정은 2011년 그와 다른 두 명의 소수민족 학생이 베트남 텔레비전(VTV)과 꽝찌성 (Quang Tri )의 협력으로 중급 언론 교육 과정에 선발되면서 시작되었습니다. 과정을 수료한 후, 그는 흐엉화(Huong Hoa) 지구 라디오 및 텔레비전 방송국(현재는 지구 문화, 스포츠 및 관광 센터)에 배치되었습니다.
13년 넘게 현장 기자로 활동하면서 그는 특히 지역의 외딴 마을들을 광범위하게 여행하며 기사 소재를 수집할 기회를 가졌습니다. 소수 민족 출신인 브루신은 지역 주민들이 언론 매체를 통해 정보를 얻는 데 겪는 어려움을 누구보다 잘 이해하고 있습니다. 따라서 그는 홍보 업무를 수행하면서 동료들의 경험을 적극적으로 배우고, 시의적절하고 접근하기 쉬우며 이해하기 쉬운 방식으로 주민들에게 정보를 전달하는 방법을 스스로 모색합니다.
산간 지역으로 인구의 거의 50%가 소수민족인 이 지역에서는 지역 라디오 방송을 통한 홍보의 역할과 효과를 높이기 위해 2021년부터 브루신 씨가 브루반끼에우어 라디오 프로그램 담당으로 임명되었습니다. 그는 프로그램을 번역하고 방송하며, 지역 문화·스포츠·관광센터 웹사이트에도 업로드합니다. 이는 주민들의 정보 요구를 충족시키는 데 크게 기여하여 실질적인 혜택을 제공하고, 외딴 지역에 새로운 농촌을 건설하는 과정에 긍정적인 영향을 미치고 있습니다.
그는 반끼에우어로 된 모든 뉴스 기사와 자료를 수집할 때마다 깊은 관심을 기울이며, 지역 주민들이 정보를 진정으로 이해하고 활용하여 일상생활, 특히 효율적인 농업과 축산업에 적용함으로써 소득 증대와 지속 가능한 빈곤 감소에 기여할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.
그는 직무를 잘 수행하기 위해 브루-반끼에우어와 문자 체계 교육 과정에 적극적으로 참여했으며, 책, 신문, 인터넷을 통해 소수민족 지역에서의 언론 활동에 필요한 기술을 스스로 익혔다.
브루신은 휴일이면 마을 원로들과 존경받는 인사들의 집을 자주 방문하여 브루반끼에우어로 마을 사람들에게 최신 소식을 전합니다. 뿐만 아니라, 그는 글쓰기 실력을 향상시키기 위해 지역 안팎의 브루반끼에우어에 능통한 선생님들과 교류하며 꾸준히 노력하고 있습니다. 그 결과, 그의 어휘력은 점점 풍부해지고 있습니다.
브루신은 직업 특성상 반끼에우족의 문화, 특히 전통 사회 제도, 종교와 신념, 풍습과 전통, 주거, 의복, 음식, 음악 등 다양한 측면을 깊이 있게 접할 기회를 가졌습니다. 이를 통해 그는 브루반끼에우어에 대한 폭넓은 지식을 습득했을 뿐만 아니라, 자신이 직접 번역하는 브루반끼에우어 라디오 프로그램에 생기를 불어넣을 수 있었습니다.
브루신은 이렇게 말했다. “처음 브루반끼에우어 라디오 프로그램을 시작했을 때, 어휘력과 경험이 부족해서 걱정이 많았습니다. 게다가 낀족 사람들과 일상적으로 소통하다 보니, 그들이 말하는 문장 하나하나가 원래 의미의 50%도 제대로 전달되지 않는 경우가 많았습니다. 특히 브루반끼에우 문자는 매우 늦게 개발되었고, 브루반끼에우족 내에서도 널리 보급되지 않았습니다. 거의 모든 사람들이 자기네 문자를 쓸 줄 모릅니다.”
따라서 번역 과정에서 많은 어려움을 겪었습니다. 하지만 열정과 의지, 그리고 제가 전달하고자 하는 바를 사람들이 제대로 이해하도록 하겠다는 동기를 바탕으로 한계와 장애물을 극복하고 최선을 다해 임무를 완수할 수 있었습니다. 앞으로 소수민족 청소년들을 위한 문해 교육 수업을 개설하고 싶습니다. 이를 통해 우리 민족의 언어를 보존하고 그 가치를 널리 알림으로써 소수민족 문화 보존에 중요한 기여를 할 수 있기를 바랍니다.
브루신은 전통 요리 만들기에 참여하고 있다 - 사진: 인터뷰 대상자 제공.
모국어를 보존하는 것의 "달콤한 결실".
후엉화현 문화체육관광센터에서 방송하는 브루-반끼에우어 라디오 프로그램의 질이 꾸준히 향상되어 지역 청취자들에게 긍정적인 인상을 주고 있으며, 소수민족 공동체의 사회생활에서 중요한 정보 채널로 자리매김하고 있습니다. 이 프로그램은 주민들이 노동과 생산에 적극적으로 참여하고, 지역 사회에 새로운 농촌 지역을 건설하기 위해 함께 노력하도록 장려하는 데 기여하고 있습니다.
이 덕분에 흐엉화 소수민족 지역에서 라디오 방송을 통한 반끼에우어 정보 전달이 더욱 효과적이고 필수적인 일이 되었습니다. 이러한 성과는 브루신이 수년간 끊임없이 헌신적으로 노력한 결과입니다.
흐엉탄 면 트람 마을의 파 꾸엣 씨는 "브루-반끼에우어로 된 프로그램이 마을 확성기를 통해 방송되어 모두가 더 쉽게 듣고 이해할 수 있게 되어 매우 기쁩니다. 특히 사회경제 발전, 국방 및 안보에 관한 중요한 정보를 많이 얻을 수 있었습니다. 이를 통해 우리는 가족과 친척들에게 당의 지침과 국가의 정책 및 법률을 실천하고 새로운 삶을 건설하는 데 적극적으로 참여하도록 독려하고 있습니다."라고 기쁘게 말했습니다.
브루신은 종종 소수민족의 아름다운 순간들을 포착하여 브루 반끼에우어와 베트남어로 소셜 미디어에 게시합니다. - 사진: 인터뷰 대상자 제공.
브루신은 브루반끼에우어 라디오 프로그램의 질을 향상시키고 혁신을 이끌었을 뿐만 아니라, 소속 부서의 지시에 따라 영상 촬영 및 편집, 뉴스 보도 작성에도 뛰어난 능력을 발휘했습니다. 여가 시간에는 민요 연구에 매진했습니다.
그는 민요 한 곡 한 곡을 여러 번 듣고 가사를 꼼꼼하게 번역한 후, 같은 열정을 가진 사람들이 의견을 교환하고 피드백을 주고받으며 더 많은 정보를 수집할 수 있도록 자신의 페이스북과 잘로(Zalo) 페이지에 공유합니다. 페이스북 페이지에서는 일상생활과 문화, 사회, 경제 , 국방 및 안보 관련 정보를 브루반끼에우 문자와 베트남어로 함께 표기하여 정기적으로 게시합니다. 이를 통해 그는 소수민족 문화와 언어에 대한 애정을 더 많은 사람들에게 전파하는 데 기여하고 있습니다.
후옹호아 지구 문화·스포츠·관광센터는 부여된 기능과 임무에 따라 매달 브루-반끼에우어 라디오 프로그램 두 편을 성공적으로 제작하여 센터 웹사이트에 게시하고 있습니다.
또한, 해당 지역 마을의 70% 이상이 확성기를 완비한 지역 라디오 방송 시스템을 운영하고 있어 가장 외딴 마을까지 방송이 도달합니다. 이 프로그램은 해당 지역 주민들이 생산 및 일상생활에 대한 정보를 더욱 쉽게 접하고 실용적으로 활용할 수 있도록 지원합니다. 주민들은 다양한 사회 분야의 정보와 지식을 더욱 쉽게 얻을 수 있으며, 이를 통해 모범적인 새로운 농촌 마을과 공동체를 건설하는 데 기여할 수 있습니다.
흐엉화구 문화체육관광센터의 응우옌 꽁 상 부센터장은 모국어 보존에 열정적인 헌신적인 기자 브루신에 대해 “브루신은 책임감이 강한 기자입니다. 그는 항상 더 많은 청취자를 확보하기 위해 노력합니다. 따라서 그가 제작하는 프로그램은 항상 신선하고 풍부하며 다양하고 의미 있는 번역 정보를 제공합니다. 특히 그는 소수민족 지역 주민들의 사회생활 전반에 실질적인 도움이 되는 정보를 발굴하는 데 집중하고 있습니다.”라고 말했습니다.
코 칸 수옹
출처: https://baoquangtri.vn/tam-huyet-cua-phong-vien-bru-xinh-194426.htm






댓글 (0)