토론회에는 문화 연구자, 문학 연구자, 응우옌주 가문 대표(하띤성, 응이쑤 언군)와 문학, 역사, 유산을 사랑하는 사람들이 참석했습니다.
이 세미나는 세계적인 문화계 거장 응우옌 주(Nguyen Du)의 작품 "Truyen Kieu"를 통해 문화유산의 가치를 소개하고 기리는 것을 목표로 합니다. 또한, 국제 모국어의 날(2월 21일)을 맞이하여 의미 있는 활동을 펼치고 있습니다.
토론에 참석한 대표들은 Nguyen Du와 "Kieu의 이야기" 시간과 공간의 모든 한계를 초월하는 가치를 지닌 독특한 문화 현상입니다.
이 작품은 베트남 사람들의 정신적 삶에 깊이 스며들어 있습니다. 점술, 끼에우 낭송, 끼에우 시 등 다양한 민속적 표현을 통해 이러한 정신이 표현됩니다. "끼에우 이야기"는 음악 , 회화, 영화 등 다양한 예술 분야에 무한한 창작 영감의 원천이 되었습니다.
이 자리에서 전문가들은 "트루옌끼에우"와 위대한 시인 응우옌 주(Nguyen Du)의 맥락, 내용, 위상에 관해 많은 중요한 문제를 제기하는 한편, 현대적 맥락에서 "트루옌끼에우"를 보존하고 발전시키는 것의 중요성을 강조했습니다.
"키에우 이야기"의 시대를 초월한 가치와 응우옌 주 씨의 위상은 2013년 유네스코가 그를 세계문화인사로 선정하면서 국제 사회로부터 인정을 받았습니다.
토론 " 베트남 문화 속의 끼에우와 위대한 시인 응우옌 두의 이야기" 작품의 문학적 가치를 보존하고 홍보하는 데 특별한 의미를 갖고 있으며, " 키에우 이야기"의 가치와 깊은 영향력을 확인합니다. 베트남과 세계 문화의 흐름 속에서.
"키에우 이야기"는 6/8박자로 구성된 3,254개의 연으로 구성된 놈(Nom)의 작품입니다. 이 작품은 현재까지 전 세계 20개 이상의 언어로 번역되었으며, 그중 프랑스어 번역본이 10개 이상, 영어와 한국어 번역본이 10개 이상, 일본어 번역본이 5개 있습니다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/tam-voc-truyen-kieu-trong-van-hoa-viet-3149127.html
댓글 (0)