베트남 문학을 세계 문학의 '궤도'에 올려놓다
《끼에우 이야기》는 놈어(Nom) 작품으로, 6/8박자 3,254행으로 구성되어 있습니다. 응우옌 주(Nguyen Du)의 《끼에우 이야기》는 베트남 문학을 국경을 넘어 인류 문화의 정수로 자리매김하는 데 기여했으며, 베트남 문학을 국제 시 무대에 각인시켰습니다. 위대한 시인 응우옌 주는 또한 세계 문화계 유명 인사로 인정받았습니다.
지금까지 '끼에우 이야기'는 전 세계 20개 이상의 언어로 번역되었는데, 프랑스어로 10개 이상, 영어와 한국어로 10개 이상, 일본어로 5개가 번역되었습니다. 다오 주이 안 교수는 '끼에우 이야기'를 통해 "응우옌 주는 우리나라 현대 문학 언어의 기초를 놓은 사람"이라고 말했습니다.
오랫동안 키우 이야기를 좋아하는 많은 사람들은 그 이야기를 외울 정도로 잘 알고 있다고 생각했지만, 사실 여전히 새로운 것들이 많고, 더 깊이 파고들수록 더욱 매력적이고 흥미로운 이야기가 됩니다. 문학 연구가인 팜 쑤언 응우옌 씨에 따르면, 10세기의 기록 문학(10세기부터 19세기까지) 중 18세기는 문학이 획기적인 발전을 이룬 시기였습니다.
이 세기에 베트남 고전 문학은 개성을 갖추기 시작했으며, Chinh phu ngam, Cung oan ngam khuc, Truyen Kieu, Ho Xuan Huong의 시, Ba Huyen Thanh Quan의 시 등 많은 작품에 사실주의적 요소가 포함되었습니다.
그들이 인간의 지위를 인식하기 시작한 것은 결코 우연이 아니며, 여성은 인간의 지위가 가장 온전히 집중된 곳입니다. 쯔옌끼에우에 이르면 당시 여성의 지위를 묘사하는 데 있어 그 정점을 느낄 수 있습니다.
"키에우 이야기는 베트남어를 새로운 차원으로 끌어올렸습니다. 응우옌 즈의 키에우 이야기는 18세기 삶을 가장 완벽하게 종합한 작품이며, 동시에 베트남 문학을 세계 문학의 길로 인도합니다.
100여 년 전 팜 꾸인이 남긴 "끼에우 이야기는 남아 있고, 우리 언어는 남아 있다. 우리 언어는 남아 있고, 우리 나라는 남아 있다"라는 말은 끼에우 이야기의 가치를 말해주는 동시에 베트남 문화에서 끼에우 이야기가 차지하는 위치를 보여주는 요약이라고 팜 쑤언 응우옌 씨는 말했습니다.
모든 계층의 삶에 들어가다
전문가들의 전반적인 평가에 따르면, 응우옌 주와 키우 이야기는 시간과 공간의 모든 한계를 초월하는 가치를 지닌 독특한 문화 현상입니다.
이 작품은 베트남 사람들의 정신적 삶 속에 살아 숨 쉬고 있습니다. 이는 점술, 끼에우 낭송, 끼에우 시 등 다양한 민속적 형태를 통해 표현됩니다. 또한, 끼에우 이야기는 음악 , 회화, 영화 등 다양한 예술 분야에 무한한 창작 영감의 원천이 되었습니다.
Pham Xuan Nguyen 씨는 "키에우 이야기가 걸작이 되는 데 도움이 되는 가장 큰 가치는 다양한 계층을 포괄하고 감정을 포착하며 일반 대중과 지식인 모두에게서 높은 평가를 받았다는 점입니다."라고 말했습니다.
이는 많은 베트남 사람들이 키우의 시 중 " 왜 사람들은 서로 만나는가/ 백 년이 지나면 우리에게 운명이 있는지 없는지 누가 알겠는가? ", " 백 년의 인간세상/ 재능과 운명, 우리는 서로를 미워할 수도 있다"와 같은 구절을 암기하고 있다는 사실에 반영되어 있습니다 .
미국 대통령조차 베트남 지도자들과의 회담에서 키우의 시를 연설에 포함시켰습니다. 1996년 빌 클린턴 전 대통령은 "연꽃은 시들고 국화는 다시 피네/ 슬픔은 길고, 날은 짧고, 겨울은 봄으로 바뀌었네."라고 말했습니다.
2023년 조 바이든 전 대통령은 키우의 말을 인용했습니다. " 과거의 영광과 명예는 고난을 보상하고, 사랑은 봄날을 더해준다 ." 이 연설에 포함된 키우의 구절들은 모두 특정 시기의 베트남과 미국의 관계를 미묘하게 암시하고 있습니다.
응우옌 안 박사 - 베트남 키우 학회 부회장은 우리가 현재 기술 혁명의 과학적 성과에만 의존해 세계에 통합하는 것은 충분하지 않다고 생각합니다. 우리는 또한 인류에게 전할 토착 문화 자본이 필요하며, 키우 이야기가 그 전형적인 예입니다.
키우 이야기의 정신은 수백만 명의 사람들의 목소리와 같습니다. 전쟁과 빈곤에 시달리면서도 여전히 인간적인 사랑과 아름다운 삶에 대한 열망을 간직한 민족의 모습을 보여줍니다.
호이안시 꾸어다이 거리 229번지에 위치한 CSO 갤러리는 최근 "독특한" 키우 이야기 컬렉션을 전시하여 대중의 관심을 끌었습니다. CSO 갤러리는 현재 10개 이상의 컬렉션을 전시하고 있으며, 1,630여 점의 출판물과 신문, 잡지, 사진 등에 게재된 600여 점의 출판물을 보유하고 있습니다.
주목할 만한 것으로는 놈 문자와 사본으로 쓰인 키우 이야기, 19세기 후반과 20세기 키우 이야기 판, 16개국(영국, 프랑스, 독일, 미국, 러시아, 이탈리아, 스웨덴, 그리스, 폴란드, 헝가리, 한국, 일본, 시리아 등)에서 출판된 키우 이야기의 외국 판, 선사 틱 낫 한의 키우 이야기 컬렉션 판, 키우 그림, 키우 이야기 유물(예술적 돌, 도자기 꽃병, CD 등), 키우 이야기 달력 등이 있습니다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html
댓글 (0)