ຜູ້ຊ່ວຍທີ່ມີຄຸນຄ່າ
ໃນການສໍາພາດກັບ ໜັງສືພິມ Thanh Nien , ທ່ານ Nguyen Nguyen, ຜູ້ອໍານວຍການພະແນກພິມເຜີຍແຜ່, ການພິມ ແລະ ການແຈກຢາຍ, ໄດ້ໃຫ້ຄວາມເຫັນວ່າ: "ຜົນກະທົບຂອງ AI ຕໍ່ອຸດສາຫະກໍາພິມເຜີຍແຜ່ຂອງຫວຽດນາມໃນປະຈຸບັນແມ່ນຮຸນແຮງຫຼາຍ, ເພາະວ່າ AI ແຊກແຊງຢ່າງເລິກເຊິ່ງເກີນໄປໃນຂະບວນການສ້າງສັນ, ເຊິ່ງປ່ຽນແປງສາຍພົວພັນລະຫວ່າງຜູ້ສ້າງ ແລະ ສາທາລະນະຊົນຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດ. ດັ່ງນັ້ນ, ຫຼາຍຄົນມີຄວາມກັງວົນວ່າ AI ຈະບັງບຽດຄວາມຄິດສ້າງສັນ, ແລະ ພ້ອມກັບບັນຫາລິຂະສິດສ້າງສັນ, ໃນຂະນະທີ່ການພິມເຜີຍແຜ່ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ, ພັດທະນາ, ແລະ ດໍາເນີນການໂດຍອີງໃສ່ການປົກປ້ອງລິຂະສິດ."

ຜົນງານຂອງນັກຂຽນ ທຽນ ເຊີນ
ຮູບພາບ: ສະໜອງໃຫ້ໂດຍຜູ້ໃຫ້ສຳພາດ

ນັກຂຽນ ທຽນ ເຊີນ
ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຜູ້ນຳອຸດສາຫະກຳສິ່ງພິມຂອງຫວຽດນາມຍັງເຊື່ອວ່າ, ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ, ການສະໜັບສະໜູນ AI ຄວນຖືກພິຈາລະນາວ່າເປັນຜູ້ຊ່ວຍທີ່ມີປະສິດທິພາບກ່ອນອື່ນໝົດ. ໂດຍການປ່ຽນແປງກົດລະບຽບ ແລະ ວິທີການຂອງເກມ, ຕັ້ງແຕ່ການສ້າງຈົນເຖິງການຄຸ້ມຄອງ, AI ຊ່ວຍໃຫ້ມາດຕະຖານ ແລະ ເພີ່ມປະສິດທິພາບຂອງຂະບວນການເຜີຍແຜ່ຢ່າງຈະແຈ້ງ; ເພີ່ມຜົນຜະລິດ, ປະຫຍັດເວລາ ແລະ ກຳລັງຄົນໃນຂັ້ນຕອນການປະມວນຜົນຂໍ້ມູນດິບ; ຫຼຸດຜ່ອນຕົ້ນທຶນການຜະລິດ; ຊ່ວຍຜູ້ເຜີຍແຜ່ປະດິດສ້າງວິທີການດຳເນີນງານຂອງເຂົາເຈົ້າ, ກຳຈັດຜະລິດຕະພັນທີ່ປານກາງ, ແລະ ໃຫ້ປະສົບການສ່ວນຕົວແກ່ຜູ້ໃຊ້... ສະຫຼຸບແລ້ວ, ມັນກຳລັງກຳນົດໃໝ່ລະບົບຕ່ອງໂສ້ມູນຄ່າທັງໝົດຂອງອຸດສາຫະກຳສິ່ງພິມ.
ດ້ວຍຄວາມສະຫງົບ, ຜູ້ແປພາສາ Luc Huong (ຊື່ແທ້ Nguyen Xuan Minh) ໄດ້ປະເມີນດ້ານບວກຂອງ AI ວ່າ: "ຕ້ອງຍອມຮັບວ່າຮູບແບບພາສາຂະໜາດໃຫຍ່ (LLMs) ເຊັ່ນ Chat GPT ແລະ Gemini ມີຄຳສັບຫຼາຍກວ່ານັກແປພາສາມະນຸດ. ສຳນວນ ແລະ ສຳນວນຫຼາຍຢ່າງທີ່ກ່ອນໜ້ານີ້ຕ້ອງການການຄົ້ນຄວ້າຢ່າງກວ້າງຂວາງ ຫຼື ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ໂດຍຜູ້ເວົ້າພື້ນເມືອງເທົ່ານັ້ນ ໃນປັດຈຸບັນສາມາດອະທິບາຍ ແລະ ສະແດງດ້ວຍຕົວຢ່າງໂດຍ AI ດ້ວຍການຄລິກເມົາສ໌ພຽງຄັ້ງດຽວ. AI ຍັງສາມາດເຮັດໃຫ້ປະໂຫຍກທີ່ສັບສົນທີ່ສຸດງ່າຍຂຶ້ນ, ໂດຍໃຫ້ຕົວເລືອກການແປທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍສິບຢ່າງພາຍໃນວິນາທີ ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມໝາຍໄດ້. ຖ້ານັກແປພາສານຳໃຊ້ຄວາມສາມາດເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ຂະບວນການແປຈະໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫຼືອຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ."
ຈາກທັດສະນະຂອງນັກຂຽນທີ່ຊ່ຽວຊານດ້ານນະວະນິຍາຍປະຫວັດສາດ, ນັກຂຽນ Thien Son ຍອມຮັບວ່າ ເມື່ອປຽບທຽບກັບຂະບວນການທີ່ຫຍຸ້ງຍາກໃນການຄົ້ນຫາເອກະສານປະຫວັດສາດໃນອະດີດ, ຂະບວນການນີ້ໃນປັດຈຸບັນໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫຼືອຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຈາກ AI (ແນ່ນອນວ່າການກວດສອບຢ່າງລະອຽດຍັງເປັນສິ່ງຈໍາເປັນ, ໂດຍສະເພາະສໍາລັບປຶ້ມທີ່ບໍ່ແມ່ນນິຍາຍ).
ນັກຄົ້ນຄວ້າ Nguyen Truong Quy, ຜູ້ຂຽນປຶ້ມຄົ້ນຄວ້າທີ່ຄົບຖ້ວນຫຼາຍຫົວກ່ຽວກັບ ຮ່າໂນ້ຍ , ຍັງໄດ້ກ່າວອີກວ່າ: "ຖ້າ AI ຖືກນໍາໃຊ້ເປັນຜູ້ຊ່ວຍສອນ ຫຼື ຜູ້ຊ່ວຍໃນການປະຕິບັດວຽກງານທີ່ຊ່ວຍເພີ່ມການສັງເຄາະຄວາມຮູ້ ຫຼື ໃຫ້ວິທີແກ້ໄຂໂດຍອີງໃສ່ຂໍ້ມູນຄວາມຮູ້ນັ້ນ, ມັນຈະເປັນປະໂຫຍດ! ຖ້າຂໍ້ມູນຖືກຄົ້ນຫາຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ມີແຫຼ່ງທີ່ຊັດເຈນ, ແນ່ນອນວ່ານັກຄົ້ນຄວ້າ ຫຼື ນັກຂຽນຈະບໍ່ຕ້ອງໃຊ້ເວລາໄປຫໍສະໝຸດເພື່ອພິກຜ່ານແຕ່ລະປຶ້ມ ຫຼື ຄົ້ນຫາຫຼາຍພັນໜ້າເພື່ອຊອກຫາສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການ. ສໍາລັບຂົງເຂດການຂຽນສ້າງສັນ, ຄວາມເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ AI ສາມາດສ້າງສະຖານະການ, ຄວາມເປັນໄປໄດ້, ແລະ ສະຖານະການໃນຫຼາຍວິທີທີ່ແຕກຕ່າງກັນ...".
ໂຣກມະເຮັງ
ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຖ້າ AI ຖືກນຳໃຊ້ໃນທາງທີ່ຜິດ, ນຳໃຊ້ໂດຍບໍ່ຈຳແນກ, ແລະ ບໍ່ມີການຢືນຢັນ, ມັນຈະກາຍເປັນດາບສອງຄົມທີ່ສາມາດສ້າງຄວາມເສຍຫາຍຢ່າງຮ້າຍແຮງຕໍ່ອຸດສາຫະກຳການພິມເຜີຍແຜ່, ໂດຍສະເພາະກ່ຽວກັບບັນຫາລິຂະສິດ, ເຊິ່ງເປັນບັນຫາທີ່ຍັງຄົງຄ້າງຢູ່ໃນຫວຽດນາມ, ໂດຍສະເພາະໃນຍຸກຂອງ ebooks ແລະ audiobooks. ການພັດທະນາຢ່າງໄວວາຂອງ AI ຍັງສ້າງສິ່ງທ້າທາຍດ້ານຈັນຍາບັນຫຼາຍຢ່າງສຳລັບຜູ້ສ້າງໂດຍສະເພາະ ແລະ ຜູ້ເຜີຍແຜ່ໂດຍທົ່ວໄປ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບທ່າແຮງສຳລັບການຜະລິດຈຳນວນຫຼາຍ ຫຼື ຜະລິດຕະພັນອະນຸພັນ, ປ່ຽນບັນຫາລິຂະສິດໃຫ້ເປັນເລື່ອງຕະຫຼົກ, ທຳລາຍຄວາມໄວ້ວາງໃຈຂອງນັກຂຽນ ແລະ ຜູ້ອ່ານ, ແລະ ໃນທີ່ສຸດກໍ່ທຳລາຍເອກະລັກສ້າງສັນ, ຄຸກຄາມວັດທະນະທຳການອ່ານ, ແລະ ລົບກວນລະບົບນິເວດແຮງງານໃນອຸດສາຫະກຳການພິມເຜີຍແຜ່...

ຜົນງານຂອງນັກຂຽນ ແລະ ນັກຄົ້ນຄວ້າ ຫງວຽນເຈື່ອງກວີ

ນັກຂຽນ ແລະ ນັກຄົ້ນຄ້ວາ ຫງວຽນເຈືອງກີ
ຕາບໃດທີ່ AI ຍັງຄົງຂຶ້ນກັບ "ອາຫານທີ່ປຸງແຕ່ງແລ້ວ" ໃນຮູບແບບຂອງຂໍ້ມູນຂະໜາດໃຫຍ່, ມັນຍັງຈະບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື 100% ສຳລັບຜູ້ສ້າງ ແລະ ນັກຄົ້ນຄວ້າ. "ຂ້ອຍລະມັດລະວັງຫຼາຍກ່ຽວກັບ AI ໃນເວລານີ້ ເພາະວ່າຊອບແວປະເພດນີ້ຍັງບໍ່ສາມາດກັ່ນຕອງຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ມັກຈະໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງເພີ່ມເຕີມ, ເຊັ່ນ 'ຄຳເຫັນທີ່ສະແດງອອກ' ທີ່ບໍ່ມີມູນຄວາມຈິງ," ນັກຄົ້ນຄວ້າ Nguyen Truong Quy ກ່າວ. "ຂໍ້ເສຍຂອງມັນແມ່ນວ່າມັນຂັດຂວາງແຮງຈູງໃຈຂອງພວກເຮົາໃນການໄດ້ຮັບຄວາມຮູ້ໃນເສັ້ນທາງທີ່ຫຍຸ້ງຍາກນັ້ນ. ດຽວນີ້, ເມື່ອພວກເຮົາພົບຜົນໄດ້ຮັບ, ມີໂອກາດສູງຫຼາຍທີ່ສະໝອງຂອງພວກເຮົາຈະພໍໃຈ ແລະ ລືມເສັ້ນທາງທີ່ນຳໄປສູ່ການຊອກຫາຂໍ້ມູນນັ້ນຢ່າງໄວວາ..." ລາວກ່າວຕື່ມ.
ນັກຂຽນ ທຽນ ເຊີນ ຍັງຄົງຮັກສາຄວາມເຊື່ອຂອງລາວໃນຄຸນຄ່າທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງຄວາມຄິດສ້າງສັນ: "ປະຈຸບັນ, AI ເອງບໍ່ສາມາດຂົ່ມຂູ່ຕໍ່ວັນນະຄະດີທີ່ແທ້ຈິງໄດ້. ມັນສາມາດຊ່ວຍໃນການຄົ້ນຄວ້າເອກະສານ ແລະ ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາກ່ຽວກັບສະຖານະການຕ່າງໆ. ແຕ່ສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນແມ່ນຢູ່ໃນລະດັບສາກົນເທົ່ານັ້ນ; ຄຸນຄ່າຂອງຜົນງານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຄວາມເປັນສາກົນຂອງມັນ ແຕ່ຢູ່ໃນຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງມັນ."

ຜູ້ແປ: ລຸກ ເຮືອງ
ນັກແປພາສາ Luc Huong ກ່າວວ່າ: "ຫຼັງຈາກສາມປີ, ເຖິງແມ່ນວ່າຮູບແບບ AI ໄດ້ກ້າວໜ້າໄປຢ່າງວ່ອງໄວ, ແຕ່ສ່ວນຕົວຂ້ອຍຍັງເຊື່ອວ່າການແປຜົນງານວັນນະຄະດີຄວນເປັນຄວາມພະຍາຍາມຂອງມະນຸດ. ການເຊື່ອມຕໍ່ທາງດ້ານອາລົມລະຫວ່າງຜູ້ຂຽນ, ນັກແປພາສາ ແລະ ຜູ້ອ່ານແມ່ນສິ່ງທີ່ການແປພາສາ AI ອາດຈະບໍ່ສາມາດບັນລຸໄດ້ໃນຈຸດນີ້. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, AI ຍັງມີຂໍ້ບົກຜ່ອງຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບຄວາມຖືກຕ້ອງ, ການເພີ່ມເຕີມທີ່ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້, ແລະ ຄວາມສອດຄ່ອງ..."
"AI ເປັນເຄື່ອງມືທີ່ມີປະສິດທິພາບຫຼາຍ, ເປັນຜູ້ຊ່ວຍຄົ້ນຄວ້າທີ່ບໍ່ມີອິດເມື່ອຍ, ເປັນເຄື່ອງມືສຳລັບການຄົ້ນຫາ ແລະ ສັງເຄາະຂໍ້ມູນ. ຖ້າໃຊ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ພວກເຮົາສາມາດຫຼຸດເວລາລົງໄດ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ ແລະ ປະຫຍັດກຳລັງຄົນໄດ້ຫຼາຍ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຖ້າບໍ່ມີພື້ນຖານທີ່ແຂງແກ່ນຂອງຄວາມຮູ້ ແລະ ທັກສະການຄິດຢ່າງມີວິຈານ, ມັນງ່າຍທີ່ຈະຕົກຢູ່ໃນມັນ, ເຊິ່ງນຳໄປສູ່ວົງຈອນທີ່ໂຫດຮ້າຍຂອງ 'AI ຄົ້ນຫາ AI, AI ປະເມີນ AI' ຊ້ຳໆຢ່າງບໍ່ມີວັນສິ້ນສຸດ ແລະ ຄ່ອຍໆຍູ້ອຸດສາຫະກຳການພິມເຜີຍແຜ່ອອກນອກເສັ້ນທາງ…," ນາຍພາສາ Luc Huong ສະແດງຄວາມກັງວົນຂອງນາງ.
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://thanhnien.vn/ai-tro-thu-hay-doi-thu-185251010230536528.htm






(0)