ເລື່ອງເລົ່າສູ່ຟັງວ່າ, ເມື່ອໂຮ້ຍອານກາຍເປັນທ່າກຳປັ່ນການຄ້າທີ່ສຳຄັນ, ກຳປັ່ນຈາກຫຼາຍປະເທດໄດ້ເຂົ້າມາຢ່າງດຸເດືອດ. ມື້ໜຶ່ງ, ກຳປັ່ນຄ້າຂອງພໍ່ກັບລູກຊາວຍີ່ປຸ່ນລຳໜຶ່ງມາຈອດຢູ່ທ່າກຳປັ່ນເພື່ອຂາຍສິນຄ້າ.
ຍ້ອນຕ້ອງຢູ່ຫຼາຍມື້ເພື່ອເຮັດທຸລະກິດ, ຊາຍຍີ່ປຸ່ນຄົນນີ້ຈຶ່ງມີເວລາໄປສັງຄົມກັບປະຊາຊົນຫຼາຍຄົນຢູ່ໂຮ້ຍອານ. ມື້ໜຶ່ງ, ເມື່ອຕາເວັນໃກ້ຈະຕົກ, ພໍ່ເຫັນລູກຊາຍຂອງລາວຈັບມືສາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຂ້າງຂົວທີ່ປົກຄຸມພາສາຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ເດົາວ່າຄວາມຮັກຂອງລູກຊາຍຂອງລາວກຳລັງລຸກຂຶ້ນ. ໃນລະຫວ່າງຄ່ໍາຄືນນັ້ນ, ລູກຊາຍໄດ້ບອກພໍ່ຂອງລາວກ່ຽວກັບຄວາມຮັກຂອງລາວແລະຫວັງວ່າຈະໄດ້ຮັບການອະນຸມັດຈາກພໍ່ຂອງລາວ.
ດ້ວຍຄວາມຍິນດີຈາກພໍ່, ຊາຍໜຸ່ມດີໃຈທີ່ສຸດ ແລະ ໄດ້ພົບກັບຜູ້ສາວໃນທັນທີ ໂດຍໄດ້ແຈ້ງໃຫ້ຮູ້ວ່າ ພາຍຫຼັງກັບຄືນໄປຍີ່ປຸ່ນ, ຄອບຄົວຂອງນາງຈະເອົາຂອງຂວັນໄປສະເໜີແຕ່ງງານ. ແຕ່ເມື່ອກຳປັ່ນຄ້າຂອງພໍ່ແລະລູກໄດ້ເຂົ້າຈອດທີ່ທ່າກຳປັ່ນ Hoi An ດ້ວຍພິທີແຕ່ງງານຢ່າງເຕັມທີ່, ຂ່າວຮ້າຍໄດ້ແຜ່ລາມອອກມາວ່າ ເຈົ້າຈັກກະພັດໄດ້ສັ່ງປິດປະເທດ, ຊາວຍີ່ປຸ່ນທັງໝົດຕ້ອງກັບຄືນເມືອບ້ານເກີດເມືອງນອນ. ລູກຊາຍໄດ້ຂໍຮ້ອງໃຫ້ພໍ່ຈັດພິທີແຕ່ງດອງທັນທີເພື່ອໃຫ້ລາວຢູ່ໂຮ້ຍອານ, ແຕ່ພໍ່ຂອງລາວບໍ່ເຫັນດີ, ແນະນຳໃຫ້ລູກຊາຍກັບຄືນ ແລະລໍຖ້າໂອກາດດີທີ່ຈະກັບຄືນສູ່ພິທີແຕ່ງງານທີ່ຄິດຕື່ມອີກ.
| ສຸສານຂອງທ່ານ Tani YaJirobei ໄດ້ຕັ້ງຢູ່ກາງທົ່ງນາເຈື່ອງເລມາເປັນເວລາຫຼາຍຮ້ອຍປີ. | 
ກ່ອນທີ່ຈະແຍກກັນ, ເດັກຊາຍໄດ້ສັນຍາກັບເດັກຍິງວ່າລາວຈະກັບຄືນມາໃນທຸກສະພາບການ, ແລະເດັກຍິງຍັງສາບານວ່າຈະລໍຖ້າ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເມື່ອພວກເຂົາກັບຄືນປະເທດຂອງພວກເຂົາ, ໃບອະນຸຍາດການຄ້າຂອງພວກເຂົາຖືກຖອນຄືນ, ຫ້າມເຮືອທັງຫມົດອອກຈາກຕ່າງປະເທດ. ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກຈາກຄົນຮັກຂອງລາວ, ເດັກຊາຍມັກຈະເມື່ອຍ, ເບື່ອ, ແລະຍິ່ງຫມົດຫວັງຫຼາຍເມື່ອລາວຮູ້ວ່າລາວເກືອບຈະບໍ່ເຫັນຍິງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ສຸດທ້າຍ, ເດັກຊາຍໄດ້ຄິດຫາວິທີທີ່ຈະຂໍໄປເຮັດວຽກຢູ່ໃນເຮືອຫາປາຍີ່ປຸ່ນທີ່ມັກຈະຫາປາເປັນເວລາດົນນານຢູ່ໃນທະເລຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້.
ຫລັງຈາກລອຍຢູ່ທະເລຫຼາຍມື້, ຊາຍໜຸ່ມເດົາວ່າກຳປັ່ນຢູ່ໃກ້ກັບທະເລໂຮ້ຍອານ, ສະນັ້ນ, ລາວຈຶ່ງກຽມວິທີໜີອອກຈາກກຳປັ່ນເມື່ອເຫັນເກາະ Cu Lao Cham. ຍ້ອນຄວາມອຶດຫິວ ແລະ ໜາວເຢັນພ້ອມກັບຄື້ນຟອງ, ຊາຍໜຸ່ມຈຶ່ງເປັນລົມຫາຍໃຈ, ເມື່ອຕື່ນຂຶ້ນມາກໍພົບວ່າຕົນເອງຕິດຢູ່ຫາດອຶງ, ແລະ ໄດ້ຖືກປະຊາຊົນຢູ່ເກາະກູລາວຈາມພາໄປດູແລ. ຕາມຄວາມປາຖະໜາຂອງຕົນ, ຄົນທັງຫຼາຍໄດ້ຂີ່ເຮືອໄປຮອດໂຮ້ຍອານ, ແຕ່ເມື່ອໄດ້ພົບກັບຄົນຮັກຂອງຕົນ, ລາວພຽງແຕ່ຍິ້ມຢ່າງພໍໃຈແລ້ວກໍ່ສະໝອງ. ແລະຜູ້ຊາຍຍີ່ປຸ່ນຕະຫຼອດໄປຍັງຢູ່ໃນ Hoi An. ຊາຍໜຸ່ມຄົນນັ້ນຊື່ວ່າ Tani YaJirobei.
ເລື່ອງຄວາມຮັກນີ້ຕິດພັນກັບເຫດການປະຫວັດສາດໃນທ້າຍສັດຕະວັດທີ 16 ແລະຕົ້ນສະຕະວັດທີ 17 ເມື່ອ ໂຮ້ຍອານ ກາຍເປັນທ່າເຮືອການຄ້າໃຫຍ່ຂອງນະຄອນ ດ່າໜັງ, ເປັນຈຸດຜ່ານແດນການຄ້າ, ສະນັ້ນ ພໍ່ຄ້າຊາວຂາຍຕ່າງປະເທດຈຶ່ງເຂົ້າມາຄ້າຂາຍຢ່າງແອອັດ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຊາວຍີ່ປຸ່ນ. ພໍ່ຄ້າຊາວຕ່າງປະເທດເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຫງວຽນສ້າງຕັ້ງສອງເຂດຢູ່ອາໄສ, ເຂດຕັ້ງຖິ່ນຖານຂອງຍີ່ປຸ່ນແມ່ນ Nhat Bon Dinh, ປະຊາຊົນ Hoi An ມັກເອີ້ນວ່າເປັນເມືອງຍີ່ປຸ່ນ. ໝູ່ບ້ານແມ່ຄ້າຊາວຍີ່ປຸ່ນນັບມື້ນັບຄຶກຄື້ນຫລາຍຂຶ້ນຍ້ອນວ່າໃນເວລານັ້ນ, ພໍ່ຄ້າຊາວຍີ່ປຸ່ນສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ມາອາໄສຢູ່ໂຮຍອານມັກແຕ່ງງານກັບແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ແລະ ມີລູກ.
ຕາມເອກະສານຂອງສະຖາບັນວັດທະນະທຳສາກົນ - ມະຫາວິທະຍາໄລແມ່ຍິງ Showa (ຍີ່ປຸ່ນ), ແຕ່ປີ 1601, ເຈົ້າຊີວິດ ຫງວຽນຮ່ວາງ ໄດ້ສ້າງຕັ້ງການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືກັບ ຍີ່ປຸ່ນ, ສະນັ້ນນັບແຕ່ຕົ້ນປີ 1635, ມີກຳປັ່ນ 71 ລຳທີ່ມີປະທັບຕາສີແດງຂອງ Shogunate (ເຈົ້າໜ້າທີ່ Shogunate ແມ່ນຫົວໜ້າລັດຖະບານ ຍີ່ປຸ່ນ ເພື່ອຂົນສົ່ງບັນດາທ່າກຳປັ່ນຂອງຍີ່ປຸ່ນ feudal ຫຼາຍຄັ້ງ). ທ້າຍປີ 1635, ຊາວໂຊກູນໄດ້ສັ່ງໃຫ້ຊາວຍີ່ປຸ່ນທັງໝົດຖອນຕົວອອກໄປປະເທດຕົນ ແລະ ຈາກນັ້ນມາ, ພໍ່ຄ້າຊາວຍີ່ປຸ່ນຄ່ອຍໆອອກຈາກໂຮ້ຍອານກັບຄືນເມືອບ້ານເກີດເມືອງນອນ. ເຮືອລຳສຸດທ້າຍທີ່ນຳຊາວຍີ່ປຸ່ນກັບຄືນປະເທດແມ່ນໃນປີ 1637.
ປະຈຸບັນ, ສຸສານ Tani YaJirobei ທີ່ຕັ້ງຢູ່ກາງສະໜາມຫຼວງ Truong Le, ຄຸ້ມ Cam Chau (ນະຄອນ Hoi An), ໄດ້ຮັບການຈັດອັນດັບເປັນມໍລະດົກວັດທະນະທຳຂອງແຂວງ. ບໍ່ເຫມືອນກັບສຸສານບູຮານອື່ນໆຫຼາຍແຫ່ງ, ສຸສານຂອງ Tani YaJirobei ມີ 4 ແຜ່ນທີ່ແກະສະຫຼັກເປັນ 4 ພາສາຄື: ຫວຽດນາມ, ຍີ່ປຸ່ນ, ອັງກິດ, ຝຣັ່ງ ດ້ວຍເນື້ອໃນວ່າ: “ຍ້ອນວ່າຈັກກະພັດຍີ່ປຸ່ນຕັດສິນໃຈປິດປະເທດ ແລະ ປິດທ່າເຮືອເພື່ອການຄ້າກັບຕ່າງປະເທດ, ລາວຕ້ອງກັບຄືນບ້ານເກີດເມືອງນອນຈາກນະຄອນໂຮ້ຍອານ, ແຕ່ຕໍ່ມາກໍ່ພົບທຸກວິທີທາງເພື່ອກັບຄືນໄປຢູ່ກັບສາວ.”.
ທີ່ມາ: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/chuyen-tinh-vuot-dai-duong-5d40fdd/






(0)