ເປັນຫຍັງການປ່ຽນແປງທາງ semantic ຂ້າງເທິງນີ້ເກີດຂຶ້ນ? ຄໍາຕອບແມ່ນວ່າຄໍາວ່າ "ທັນທີທັນໃດ " ແມ່ນ polysemous, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງມັນຂຶ້ນກັບສະພາບການຂອງສັງຄົມແລະຍຸກ.
ຕົວອັກສອນ “ດັອດ” (突) ປະກົດຕົວຄັ້ງທຳອິດໃນລາຊະວົງຊາງ ຈາລຶກກະດູກແຂນ, ປະກອບມີ 2 ສ່ວນຄື: ສ່ວນເທິງແມ່ນຕົວລະຄອນ “ ຮົວ” (穴: ຖ້ຳ), ສ່ວນລຸ່ມແມ່ນ “ຂຸ່ຍ” (犬: ໝາ). ຮູບຊົງບູຮານຂອງ “ດຸດ” ຄ້າຍກັບໝາແລ່ນອອກມາຈາກຖ້ຳ; ຄວາມຫມາຍຕົ້ນສະບັບແມ່ນການຂັບໄລ່ອອກຢ່າງວ່ອງໄວ ( ບັນທຶກຂອງສາມຊະອານາຈັກ. Wei Zhi. Wu Di Ji ). ຄວາມຫມາຍນີ້ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ຢູ່ໃນ Shuowen Jiezi: " dut, khuyen tung huyet trung tan xuat da " ( dut ແມ່ນຫມາທີ່ອອກຈາກຖ້ໍາຊົ່ວຄາວ).
ຕໍ່ມາ, ຄໍາວ່າ " ທັນທີທັນໃດ " ໄດ້ຂະຫຍາຍຄວາມຫມາຍຂອງມັນໄປສູ່ "ການໂຈມຕີ", "ດູຖູກ", "ຄວາມໄວ", ໂດຍສະເພາະ "ສະຖານະການທີ່ມີການປ່ຽນແປງຢ່າງໄວວາແລະບໍ່ຄາດຝັນ" ...
Wu (兀) ເປັນຕົວລະຄອນທີ່ປະກົດຕົວຄັ້ງທໍາອິດໃນ Oracle Bones ແລະ Bronze Steles ຂອງລາຊະວົງ Shang. ລັກສະນະນີ້ໃນເບື້ອງຕົ້ນຫມາຍເຖິງຫົວຂອງມະນຸດ. ຫົວແມ່ນຈຸດສູງສຸດຂອງຮ່າງກາຍຂອງມະນຸດ, ສະນັ້ນ Wu ຍັງຫມາຍຄວາມວ່າ towering ແລະ protruding.
ນອກຈາກນັ້ນ, "ngọt" ຍັງຖືກໃຊ້ເພື່ອຫມາຍຄວາມວ່າ "ສູງແລະຮູບລັກສະນະທີ່ໂດດເດັ່ນ" (Preface to Nanyang Gongji ໂດຍ Lu Zhaolin); "ເອກະລາດ" ( Tran luan ໂດຍ Yu Dafu); "ເບິ່ງທີ່ສັບສົນແລະໂງ່" ( Du Thien Thai Son Phu ໂດຍ Sun Chuo) ຫຼື "ການພັກຜ່ອນ" ( Van Phu ໂດຍ Lu Ji) ...
ຄໍາປະສົມ "ຢ່າງກະທັນຫັນ" (突兀) ໄດ້ຖືກພົບເຫັນຄັ້ງທໍາອິດໃນບົດກະວີ "Hai Fu" ຂອງ Mu Hua ຂອງລາຊະວົງ Jin ພາກຕາເວັນຕົກ. ຄໍານີ້ມີຄວາມຫມາຍຫຼາຍ, ເຊັ່ນ: "ດີເດັ່ນ" ( ຄໍາສັບໃຫມ່ຂອງໂລກ ) ຫຼື "ແປກ, ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ" ( Mo Ji ໂດຍ Wang Zhi ຂອງລາຊະວົງຊົ້ງ).
ໃນສະໄໝລາຊະວົງຖາງ, ຄວາມກະທັນຫັນ ຍັງເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ເພື່ອພັນລະນາພູມສັນຖານ "ສູງແລະຊັນ" ( Mao oc vi thu phong so pha ca ໂດຍ Du Fu) ຫຼື "ເຫດການທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ" ( Tong tang Trung Quan ໂດຍ Han Yu).
ຄວາມກະທັນຫັນ ຍັງເປັນຄໍາສັບທີ່ຫມາຍເຖິງຮູບລັກສະນະ, ຍົກຕົວຢ່າງ "ນັ່ງຊື່ແລະຕັ້ງ" ( Bai Ai Thi ໂດຍ Du Fu) ຫຼື "ຮູບລັກສະນະສູງ" (ຄໍານໍາກັບ Nanyang Gong Ji ໂດຍ Lu Zhaolin).
ນັບຕັ້ງແຕ່ ລາຊະວົງ Ming ແລະ Qing, ຄວາມຫມາຍອື່ນໆໄດ້ປາກົດຂຶ້ນ, ເຊັ່ນ: ການປ່ຽນແປງຢ່າງກະທັນຫັນຂອງດິນຕອນໃນນະວະນິຍາຍ.
ໂດຍທົ່ວໄປ, ຕັ້ງແຕ່ສະຕະວັດທີ 10, ຕົວລະຄອນຈີນໄດ້ກາຍເປັນທີ່ນິຍົມໃນປະເທດຂອງພວກເຮົາ. ຄຳວ່າ "ຈຸດຈຸດ " (突兀) ຍັງສະແດງເຖິງຄວາມໝາຍຂ້າງເທິງ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ໃນສະຕະວັດທີ່ຜ່ານມາ, ຄໍານີ້ມີພຽງແຕ່ຄວາມຫມາຍບໍ່ຫຼາຍປານໃດ:
- ທັນໃດ (突兀) ຫມາຍຄວາມວ່າ "ບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍ, ບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍ: ພຽງແຕ່ມາຮອດແລະທັນທີທັນໃດ" ( Dai Nam Quoc Am Tu Vi ໂດຍ Huynh-Tinh Paulus Cua, 1895, p. 719).
- Sudden ຫມາຍຄວາມວ່າ "ກະທັນຫັນ, ໂດຍບໍ່ຄາດຄິດ: ກະທັນຫັນ, ເກີດຂຶ້ນຢ່າງກະທັນຫັນ" ( Vietnam-Ductionary by Le Van Duc, edited by Le Ngoc Tru, upper volume, 1970, p.490).
- ທັນທີທັນໃດ ຫມາຍຄວາມວ່າ "ບໍ່ຄາດຄິດຫຼາຍ, ໂດຍບໍ່ມີການເຕືອນໄພ: ອາກາດໄດ້ຫັນເປັນທັນທີທັນໃດເຢັນ" ( Vietnam Dictionary , op. cit., p. 370).
ດັ່ງນັ້ນ, ໃນພາສາຫວຽດນາມ, "ກະທັນຫັນ" ແມ່ນຄໍາສັບຄ້າຍຄືກັນກັບສອງຄໍາ: ຢ່າງກະທັນຫັນ ແລະ ບໍ່ຄາດຄິດ :
1. ທັນໃດນັ້ນ , ຂຽນດ້ວຍຕົວໜັງສື Nom ເປັນ 声灵 ແລະ 盛令, ປະກົດຕົວໃນເລື່ອງ Duong Tu-Ha Mau ໂດຍ Nguyen Dinh Chieu ( Phut dau co am tinh nhong nhong nhong ) ຫຼື ໃນ Nhi do mai dien ca ( ທັນໃດນັ້ນ, ໂຕະໄດ້ສູນເສຍຄວາມສຸກ ).
2. Unexpected , ປະສົມປະສານຂອງສອງຄໍາ: bất (Han) ແລະ ngh (Nom), ປະກົດຢູ່ໃນຫລ້າສຸດໃນຕອນຕົ້ນຂອງສະຕະວັດທີ 20, ຕົວຢ່າງໃນຫນັງສື The Country Boy ( Le Petit Campagnard , 1925) ໂດຍ Nguyen Lan, ແປໂດຍ Alfred Bouchet (p.67) ຫຼືໃນປະໂຫຍກຂອງຊີວິດ " Tan ໄດ້, ຜູ້ທີ່ບໍ່ສາມາດຄາດຄິດໄດ້. ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ, 1939).
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/dot-ngot-la-cao-chot-vot-185250822215348278.htm
(0)