1. ກະຕ່າຫວາຍຂອງນາງ ອານທິບັກ (ອາຍຸ 53 ປີ) ເມື່ອໄປລີ້ຢູ່ເທິງເນີນພູ, ທົ່ງນາບ້ານເກີດເມືອງນອນ ດົ່ງຈ່າງ ( ກວາງນາມ ) ລ້ວນແຕ່ຄຸ້ນເຄີຍ, ແຕ່ເມື່ອຕິດຕາມນາງລົງພູ, ວາງໄວ້ເທິງຖະໜົນຫົນທາງຂອງບ້ານ ໄຕອານທ້ວນ (ເມືອງ ງູຮ່ວາງເຊີນ, ນະຄອນ ດ່ານັ້ງ), ເປັນເລື່ອງແປກ. ເມື່ອ Camille Laurent ເຫັນກະຕ່າ, ນາງໄດ້ແຕະໃສ່ມັນແລະຖາມທຸກຄໍາຖາມ. ຜ່ານນາຍພາສາ, ນາງ ບັກເລົ່າສູ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຍິງຊາວຝຣັ່ງ ກ່ຽວກັບການຂຸດຄົ້ນວັດສະດຸຫວາຍ, ສິລະປະການຖັກແສ່ວຂອງຊາວເຜົ່າ ກຶມມຸ ແລະ ໜ້າທີ່ຖື ແລະ ແບກຫຼັງເມື່ອໄປໄຮ່ນາ... ຄືດັ່ງເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບວິຖີຊີວິດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງຊາວເຜົ່າ ກຶມມຸ ທີ່ໃຜໆກໍ່ຄິດວ່າຈະໄປບ້ານໄກໃຫ້ໄດ້ຍິນ, ມາໃກ້ກັບ Camille Laurent ຕາມທຳມະຊາດ.
ຜະລິດຕະພັນກະເສດຈາກເຂດພູດອຍ ແລະ ປ່າໄມ້ ແມ່ນຊາວເຜົ່າ ກຶມມຸ ໄດ້ນຳມາສູ່ນະຄອນ.
ພາບ: ຮວ່າງເຊີນ
ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງບັງເອີນທີ່ເຄື່ອງອຸປະໂພກ, ຜະລິດຕະພັນກະເສດ, ແມ່ນແຕ່ເສົາຄ້ຳ - ເຄື່ອງໝາຍວັດທະນະທຳຂອງຊາວເຜົ່າ ປູຕູ ຢູ່ເຂດທ່ອງທ່ຽວທີ່ແອອັດແຫ່ງນີ້. ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງໂຄງການເຮືອນຄົວໝູ່ບ້ານຈັດຕັ້ງໂດຍເຂດ ທ່ອງທ່ຽວໝູ່ ບ້ານຕູມຊາ (ຕາແສງຮ່ວາຝູ, ເມືອງຮ່ວາວາງ, ນະຄອນ ດ່ານັ້ງ) ເພື່ອນຳເອົາວັດທະນະທຳຂອງຊາວເຜົ່າຈຳ. “ຢາກໃຫ້ຊາວເມືອງໄດ້ຊີມລົດຊາດຂອງໝູ່ບ້ານ”, ຜູ້ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງໂຄງການໃຫ້ຮູ້ຕື່ມອີກວ່າ: “ເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນ ແລະ ນັກທ່ອງທ່ຽວໄດ້ສຳຜັດກັບລົດຊາດຂອງພູຜາປ່າໄມ້ ແລະ ປ່າໄມ້, ພື້ນທີ່ກໍ່ຕ້ອງອອກແບບດ້ວຍຕົວລະຄອນ Co Tu ທີ່ເຂັ້ມແຂງ, ຈາກຖາດ, ໂຕະຈົນຮອດເຕົາໄຟ, ເສົາໄຟ… ອາຫານເຊັ່ນ: ເຂົ້າໜຽວ, ຊີ້ນປີ້ງໃນທໍ່ໄມ້ໄຜ່, ປີ້ງໄມ້, ກົບ... ພິເສດເທົ່າທຽມກັນເມື່ອກະກຽມໂດຍພໍ່ຄົວທ້ອງຖິ່ນ.”
ນັບແຕ່ເຂົ້າຮ່ວມເຮືອນຄົວຂອງໝູ່ບ້ານ, ນາງອານທິບະບໍ່ຕ້ອງກັງວົນກ່ຽວກັບຕະຫຼາດຜະລິດຕະພັນພູດອຍເຊັ່ນ: ຜັກກູດ, ໜໍ່ໄມ້, ໝາກພິກໄທ, ຂີ້ໝິ້ນ... ທຸກຄັ້ງທີ່ນາງນຳມາຮອດເຮືອນຄົວຂອງໝູ່ບ້ານ, ພຽງແຕ່ຕ້ອງວາງສະແດງ, ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ເທົ່າໃດສິບນາທີ, ທັງແຂກຝ່າຍຕາເວັນຕົກ ແລະ ຊາວຫວຽດນາມ ກໍມາຊື້ເຄື່ອງທັງໝົດ. ນາງຍັງມີຄວາມສຸກກວ່າອີກຍ້ອນໄດ້ມີການພົວພັນແລະແນະນຳວັດທະນະທຳຂອງຊາວລາວໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວ. ໃນຊຸດອາພອນ, ທ່ານ ດິງຊວນເລີ້ (ອາຍຸ 36 ປີ, ດຳລົງຊີວິດຢູ່ຕາແສງ ບ່າຍ, ເມືອງ ດົ່ງຈ່າງ, ກວາງນາມ) ພວມຢືນຢູ່ຮ້ານປີ້ງ, ແນະນຳເຫຼົ້າແວງພື້ນເມືອງໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ເຫຼົ້າແວງທີ່ປຸງແຕ່ງເຊັ່ນ Morinda officinalis, Codonopsis pilosula... “ເຫັນວິທີປຸງແຕ່ງອາຫານແບບດັ້ງເດີມ, ນັກທ່ອງທ່ຽວເວົ້າກັບຂ້າພະເຈົ້າ. ຄວາມສຸກທີ່ສຸດ, ທຸກຄົນໄດ້ກິນອາຫານແຊບໆ.
ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ຂອງບ້ານ Bhríu Pố ເວົ້າກ່ຽວກັບສິ່ງສັກສິດອ້ອມຮອບຕົ້ນໄມ້ທີ່ບູຊາ
ພາບ: ຮວ່າງເຊີນ
2. ບັນດາຜູ້ມາກິນເຂົ້າແລງໃນມື້ວັນຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ແຂວງ ບ໋າຍປູ (ອາໄສຢູ່ຕາແສງ ລານ, ເມືອງ ໄຕຢາງ, ແຂວງ ກວາງນາມ) “ລົງມາຈາກພູ” ເພື່ອຢ້ຽມຊົມໂຄງການເຮືອນຄົວຂອງບ້ານ ແລະ ໄປເມືອງ ຄົງຈະບໍ່ລືມພາບຂອງຜູ້ເຖົ້າ “ພື້ນເມືອງມາດຕະຖານ”. ລາວເປັນຊາວເຜົ່າເກີຕູໃນທ້າຍຊຸມປີ 80, ມີຄວາມຮູ້ເລິກເຊິ່ງ, ເກັ່ງໃນການຫຼິ້ນເຄື່ອງດົນຕີ... ຫຼັງຈາກການທັກທາຍຢ່າງເປັນມິດ, ພໍ່ເຖົ້າປູໄດ້ເອົາໃບໄມ້ປ່າມາໃສ່ປາກ. ທັນໃດນັ້ນ, ມາຈາກບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງ, ສຽງນົກຮ້ອງດັງກ້ອງກັງວານ, ບາງຄັ້ງກໍ່ຮ້ອງ, ບາງຄັ້ງກໍ່ຕື່ນຕົກໃຈ, ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຟັງຮູ້ສຶກຄືກັບຫຼົງຫາຍຢູ່ໃນປ່າເລິກຂອງແຂວງ ເຈື່ອງເຊີນ. ຝູງຄົນກິນເຂົ້າທີ່ຄຶກຄື້ນຢ່າງກະທັນຫັນກໍມິດງຽບ. ພຽງແຕ່ໃນເວລາທີ່ຮິມຝີປາກຂອງລາວປະໄວ້ໃບໄມ້ແລະ Po ເກົ່າຫົວເລາະທຸກຄົນຮູ້ວ່າສຽງແມ່ນມາຈາກສຽງແກຂອງໃບຂອງລາວ.
“ຊາວເຜົ່າ ກຶມມຸ ໃຊ້ໃບໄມ້ເພື່ອເຮັດສຽງແກເພື່ອເຮັດຕາມສຽງນົກຮ້ອງເພື່ອຄວາມມ່ວນຊື່ນຂອງຕົນເອງ ຫຼັງຈາກທີ່ເມື່ອຍຫຼາຍຊົ່ວໂມງຢູ່ໃນປ່າ. ໄວໜຸ່ມຫຼາຍຄົນທີ່ຮູ້ຈັກເປົ່າຂຸ່ຍມັກພາເຂົາເຈົ້າໄປຫຼິ້ນເພງຮັກແພງ”. ພາຍຫຼັງແນະນຳເຄື່ອງດົນຕີແລ້ວ, ເພິ່ນໄດ້ນຳພາທຸກຄົນໄປເຖິງບັນດາເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບຮີດຄອງປະເພນີ, ນິໄສ, ໂລກ ຈິດວິນຍານ... ດ້ວຍຫລັກຖານທີ່ມີຊີວິດຊີວາ ແລະ ພ້ອມທັງມີຢູ່ໃນພື້ນທີ່ເຮືອນຄົວ. ໃກ້ທີ່ສຸດແມ່ນໃບກ້ວຍທີ່ວາງຢູ່ຕໍ່ໜ້າທຸກໆຄົນ. “ຊາວເຜົ່າເກີຕູມັກຖືເອົາສ່ວນທີ່ຮັບແສງຕາເວັນຢູ່ໃບກ້ວຍແມ່ນດ້ານໜ້າ, ກົງກັນຂ້າມ, ພວກເຮົາຖືວ່າເປັນສ່ວນທີ່ໜ້າລົງ, ສະຫງວນໄວ້ເພື່ອໄຫວ້ອາໄລຜູ້ເສຍຊີວິດເທົ່ານັ້ນ, ຕາມແນວຄິດຂອງຊາວເຜົ່າເກີຕູ, ເມື່ອຮັບແຂກຕ້ອງເອົາໃບກ້ວຍຂຶ້ນໜ້າ, ໝາຍຄວາມວ່າກາງໃບແມ່ນຫັນໜ້າຂຶ້ນ,”.
ປູ່ເກົ່າກຽດຊັງຄວາມຫຍາບຄາຍ ແລະບໍ່ສົນໃຈໃນເວລາເຮັດພິທີກໍາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການໄຫວ້ພະ. ສະນັ້ນ, ທ່ານຫວາງເຕິນເຟືອກຮູ້ສຶກໝັ້ນໃຈເມື່ອມາຢ້ຽມຢາມ, ເບິ່ງ, ໃຫ້ຄຳເຫັນ ແລະ ແກ້ໄຂສ່ວນຕົວ. ເໝືອນດັ່ງການຈັດຕັ້ງງານບຸນ Bhuoih Ca Coong ຄືນໃໝ່ - ພິທີຂອບໃຈພຣະເຈົ້າພູເຂົາ ແລະ ເທວະດາປ່າໃນເມືອງ Toom Sara, ຜູ້ເຖົ້າ Po ໄດ້ຢຸດພວກຄົນໜຸ່ມຕັ້ງເສົາໂດຍບໍ່ໄດ້ຈູດດອກໄມ້ໄຜ່. ທ່ານກ່າວວ່າ, ນັ້ນແມ່ນສິ່ງກີດຂວາງໃນວັດທະນະທຳ Co Tu. "ການຕັ້ງເສົາ ຫຼື ສິ່ງໃດສິ່ງໜຶ່ງດີກວ່າ, ແຕ່ຖ້າຕັ້ງເສົາ, ເຈົ້າຕ້ອງມີເຄື່ອງບູຊາທັງໝົດ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ມັນຈະເປັນການດູຖູກຕໍ່ພະພຸດທະເຈົ້າ ແລະ ວັດທະນະທຳຈະສູນເສຍໄປ....", ເຖົ້າແກ່ ປູ່ ກ່າວ.
ໝູ່ບ້ານ Toom Sara ທີ່ສວຍງາມ - ເປັນບ້ານທີ່ມີແນວຄວາມຄິດຫຼາຍດ້ານໃນການອະນຸລັກວັດທະນະທໍາ Co Tu
ພາບ: ຮວ່າງເຊີນ
3. ການຈັດງານບຸນ Bhuôih Ca Coong ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງໂຄງການອື່ນໆຂອງ Toom Sara ທີ່ມີຊື່ວ່າ Forest, Breathe!, ເຊິ່ງມີຈຸດປະສົງເພື່ອປັບປຸງຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນ Co Tu ຜ່ານການທ່ອງທ່ຽວປ່າໄມ້ໃນເນື້ອທີ່ 75 ເຮັກຕາຂອງບ້ານ. ງານຄອນເສີດດຳເນີນງານດ້ວຍຫົວຂໍ້ວ່າ “ລົມຫາຍໃຈປ່າ ” ອອກແບບໂດຍທ່ານ ຮ່ວາງເຕິນເຟືອກ ກໍ່ຄື “ບໍລິສຸດ” Co Tu. ແລະຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ນັກປະພັນໄດ້ພົບປະກັບນາງ Huynh Ha - ນັກຮ້ອງເພງ Co Tu ອາຍຸ 24 ປີ, ຢູ່ຕາແສງ Song Kon, ເມືອງ Dong Giang (ກວາງນາມ).
ໂດຍເລີ່ມແຕ່ງເພງຮ້ອງເພງແຕ່ປີ 2022, ຮ່ວາງຮ່າໄດ້ໃຊ້ພາສາໂຄຕູ່ທີ່ບໍລິສຸດເພື່ອເລົ່າເຖິງຊີວິດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ. ຈາກເພງທຳອິດຂອງລາວ Mnưi Cơ Tu (Co Tu People) ເຖິງ How ve broanh (Never Enough), Ha ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຟັງຕື່ນເຕັ້ນດ້ວຍຮູບແບບການຮ້ອງເພງທີ່ອ່ອນໂຍນຂອງລາວ ແລະເນື້ອເພງທີ່ເລິກເຊິ່ງ. ໂດຍປົກກະຕິ, ເສັ້ນ rap ໃນເພງ How ve broanh : "ເຮືອນຂອງຂ້ອຍມີໄກ່ໂຕດຽວ, ເຮັດແນວໃດມັນຈະພຽງພໍ?" ກະຕຸ້ນຄວາມສົງສານຂອງຫຼາຍຄົນທີ່ເປັນຍ້ອນການແຕ່ງດອງທີ່ຮຸນແຮງຈຶ່ງບໍ່ສາມາດແຕ່ງງານກັບຍິງທີ່ຕົນຮັກ. ຈາກເນື້ອເພງເຫຼົ່ານັ້ນ, ຮ່າຢາກໃຫ້ຄວາມເຫັນວ່າ: ປະຈຸບັນ, ຄວາມຮັກຄວນອີງໃສ່ອາລົມ, ບໍ່ແມ່ນຢູ່ກັບວັດຖຸ.
Rapper Huynh Ha ດົນໃຈການປົກປັກຮັກສາພາສາ Co Tu ຜ່ານບົດເພງຂອງຕົນ
ພາບ: ຮວ່າງເຊີນ
Ha ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ເຖິງວ່າລາວໄດ້ຮຽນຈົບຊັ້ນຮຽນທີ 10 ແລະ ໄປເຮັດວຽກຢູ່ນະຄອນ ດ່ານັງ ເປັນເວລາ 7 ປີແລ້ວ, ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນຢຸດເຊົາບ້ານເກີດເມືອງນອນ. ລາວຍັງໂສກເສົ້າທີ່ເຫັນວ່າ, ຢູ່ຫຼາຍແຫ່ງທີ່ເປັນບ່ອນຢູ່ອາໄສມາແຕ່ດົນນານຂອງຊາວເຜົ່າ ກຶມມຸ, ລຸ້ນໜຸ່ມບໍ່ສາມາດເວົ້າ ແລະ ເຂົ້າໃຈພາສາແມ່ໄດ້. “ຊາວເມືອງຫຼາຍຄົນຢ້ານກົວທີ່ຈະເວົ້າພາສາໂຄຕູ່ກັບກັນ, ບໍ່ຢາກໃຫ້ພາສາແມ່ຖືກລືມ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງໃຊ້ດົນຕີເພື່ອຮັກສາ ແລະ ປະກອບສ່ວນອະນຸລັກຮັກສາ”. ສິ່ງທີ່ໜ້າສົນໃຈແມ່ນຍ້ອນເນື້ອເພງ rap ທີ່ອ່ອນໂຍນ, ເນື້ອເພງຂອງ Ha ແມ່ນງ່າຍທີ່ຈະຜະສົມກັບສຽງເພງສາກົນ. ທ່ານໄດ້ຮ້ອງເພງ Co Tu ໃນບົດເພງ ປະຊາຊົນ , ໄດ້ຮັບຄວາມອົບອຸ່ນຈາກນັກທ່ອງທ່ຽວສາກົນເມື່ອມາຮອດບ້ານຕູມຊາ.
ຮ່າເລືອກເອົາພາສາໂຄຕູ່ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບຊາວໜຸ່ມ. "ຂ້ອຍເຫັນໃນ TikTok, ຜູ້ຄົນໃຊ້ດົນຕີຂອງຂ້ອຍເພື່ອແນະນໍາ brocade, ພິເສດ, ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວພູເຂົາແລະປ່າໄມ້ ... ຂ້ອຍດີໃຈເພາະວ່າ rap ໃນພາສາ Co Tu ຍັງເຜີຍແຜ່ຄຸນຄ່າວັດທະນະທໍາອື່ນໆ," Ha ເວົ້າດ້ວຍຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/gui-van-hoa-co-tu-xuong-pho-185250619020632552.htm
(0)