ຫ້ອງຝຶກອົບຮົມພາສາຊົນເຜົ່າມົ້ງໃຫ້ແກ່ນາຍແລະພົນທະຫານທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ເຂດຊາຍແດນແຂວງ.
ແຂວງ ແທງຮວາ ມີຊາຍແດນຕິດກັບລາວ 213 ກິໂລແມັດ. ຢູ່ບັນດາຕາແສງເຂດພູດອຍ ແລະ ເຂດຊາຍແດນຂອງແຂວງຄື: ເມືອງ ເໝືອງລີ, ປູຍິ່, ກວາງຈີ໋, ເຕີນຕານ... ປະຊາຊົນຕົ້ນຕໍແມ່ນຊາວເຜົ່າມົ້ງ, ໄທ, ໂກມູ. ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ພະນັກງານ, ນັກຮົບຫຼາຍຄົນທີ່ໄປປະຕິບັດໜ້າທີ່ຢູ່ດ່ານຊາຍແດນມັກຈະບໍ່ຮູ້ ຫຼື ບໍ່ຄ່ອງແຄ້ວໃນພາສາບັນດາເຜົ່າທ້ອງຖິ່ນ, ຫຼຸດຜ່ອນປະສິດທິຜົນຂອງການເຄື່ອນໄຫວ, ຈຳກັດຄວາມສາມາດຂອງນາຍ ແລະ ພົນທະຫານເຂົ້າໃນຊີວິດຊຸມຊົນ.
ຢູ່ປ້ອມປ້ອງກັນຊາຍແດນ Pu Nhi, ມີຫ້ອງຮຽນພິເສດເຊິ່ງຄູອາຈານແມ່ນຮອງກົມ ການເມືອງ ກໍ່ແມ່ນຊາວເຜົ່າມົ້ງ, ນັກສຶກສາແມ່ນພະນັກງານໃນໜ່ວຍ. ເຂົາເຈົ້າຮຽນພາສາມົ້ງນຳກັນ.
ທ່ານພົນຈັດຕະວາ ບຸ່ຍຊວນຫງາຍ, ກຳມະການກົມການເມືອງ, ທະຫານປ້ອງກັນຊາຍແດນ ຝູ໋ນິງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ເກືອບ 80% ຈຳນວນພົນລະເມືອງຢູ່ເຂດ ມ໋ອງກ໋າຍ, ເພື່ອເຂົ້າໃຈປະຊາຊົນ, ໃກ້ຊິດ, ແລະ ເຮັດວຽກງານເປັນຢ່າງດີ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຕັ້ງໃຈວ່າ ຕ້ອງຝຶກຝົນຫຼໍ່ຫຼອມ, ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້ດ້ານພາສາຊົນເຜົ່າ. ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໃຈ ແລະ ໄດ້ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄດ້ສອງຄັ້ງຕໍ່ອາທິດນັບແຕ່ປີ 2023. ປະຈຸບັນ, ໜ່ວຍງານມີ 10 ກວ່າສະຫາຍທີ່ເວົ້າພາສາມົ້ງໄດ້ດີ.”
ຢູ່ຕາແສງ ມ໋ອງລີ, ເຊິ່ງເຄີຍເປັນ “ຈຸດຮ້ອນ” ຂອງການຍົກຍ້າຍ ແລະ ແຕ່ງງານເດັກນ້ອຍຢ່າງຜິດກົດໝາຍ, ຍ້ອນຮູ້ພາສາ ມົ້ງ, ທະຫານຊາຍແດນ ໄດ້ໄປແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ພົບປະແຕ່ລະຄົນ ເພື່ອປຸກລະດົມ ແລະ ອະທິບາຍໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຮູ້ເຖິງຜົນຮ້າຍຂອງການເຄື່ອນຍ້າຍແຮງງານແບບຜິດກົດໝາຍ ແລະ ການແຕ່ງງານເດັກນ້ອຍ, ສະນັ້ນ ປະຈຸບັນ ສະພາບການດັ່ງກ່າວໄດ້ຫຼຸດລົງຢ່າງຈະແຈ້ງ. ນາຍແລະພົນທະຫານຂອງສະຖານີປ້ອງກັນຊາຍແດນ Pu Nhi ໄດ້ຮຳ່ຮຽນ ແລະ ຮູ້ພາສາເຜົ່າ Mong, ຂັບຮ້ອງເພງ Mong ກັບຊາວເຜົ່າ Mong, ອ່ານປຶ້ມ Mong, ເຖິງແມ່ນວ່າ... ອ່ານນິທານພື້ນເມືອງດ້ວຍພາສາຂອງຕົນ. ກິດຈະກໍາທີ່ເບິ່ງຄືວ່າງ່າຍດາຍເຫຼົ່ານີ້ມີອິດທິພົນທີ່ເຂັ້ມແຂງໃນຊຸມຊົນ. ປະຊາຊົນໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈ ແລະ ສົມທົບກັນຢ່າງຕັ້ງໜ້າກັບທະຫານປ້ອງກັນຊາຍແດນໃນການລາດຕະເວນ, ປົກປັກຮັກສາປ່າໄມ້ ແລະ ຮັກສາຄວາມສະຫງົບປອດໄພ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ.
ທ່ານນາງ Thao Thi Ho ຢູ່ຕາແສງ Pu Nhi ແບ່ງປັນວ່າ: “ທະຫານສາມາດເວົ້າພາສາທ້ອງຖິ່ນໄດ້ ເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນເຂົ້າໃຈງ່າຍ, ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່, ຍິງທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນ ກໍສາມາດເຂົ້າໃຈບັນດາເນື້ອໃນໂຄສະນາຊວນເຊື່ອຂອງທະຫານເພື່ອປະຊາຊົນ”.
ຄວາມສາມາດດ້ານພາສາໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ບັນດາທະຫານໃນຊຸດເສື້ອຂຽວໄດ້ໃກ້ຊິດກັບປະຊາຊົນ ແລະ ເຂົາເຈົ້າໄດ້ “ຟັງປະຊາຊົນ, ບອກເຂົາເຈົ້າເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າໃຈ ແລະ ເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຊື່ອ”. ນັບແຕ່ນັ້ນມາ, ການເຄື່ອນໄຫວໂຄສະນາ, ປຸກລະດົມປະຊາຊົນຫັນປ່ຽນໂຄງປະກອບການປູກຝັງ, ນຳໃຊ້ວິທະຍາສາດເຕັກໂນໂລຊີເພື່ອພັດທະນາ ເສດຖະກິດ ຄອບຄົວ, ກໍ່ສ້າງຊົນນະບົດໃໝ່ຢູ່ເຂດຊາຍແດນນັບມື້ນັບມີປະສິດທິຜົນ.
ຕົວຢ່າງຕົວຢ່າງແມ່ນຮູບແບບການປູກມັນຕົ້ນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນຜະລິດສູງຂອງຄອບຄົວທ່ານ ໂຮ່ວັນເລີ ຢູ່ບ້ານຄອມ, ຕາແສງ Pu Nhi. ຢູ່ໃນເຮືອນເສົາຄ້ຳອັນແຂງແກ່ນ, ນັ່ງຢູ່ຂ້າງໂຕະນໍ້າຊາ, ຢູ່ແຈເຮືອນມີຖົງເຂົ້າໄຮ່ຫຼາຍສິບຖົງທີ່ຈັດເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ທ່ານ ເລືອງ ເລົ່າດ້ວຍຄວາມຕື່ນເຕັ້ນວ່າ: “ນັບແຕ່ມື້ກອງທັບໄດ້ແນະນຳການປູກເຂົ້າປຽກ ແລະ ມັນຕົ້ນໃຫ້ຜົນຜະລິດສູງ, ຄອບຄົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເປັນຫ່ວງເລື່ອງຄວາມອຶດຢາກອີກຕໍ່ໄປ, ປະຊາຊົນມີຄວາມໝັ້ນຄົງຕາມກອງທັບເພື່ອພັດທະນາເສດຖະກິດ”.
ເປັນທີ່ຮູ້ກັນວ່າ, ໄລຍະ 2023-2024, ກອງບັນຊາການທະຫານປ້ອງກັນຊາຍແດນ ແທງຮ໋ວາ ສົມທົບກັບມະຫາວິທະຍາໄລຮົ່ງດຶກ ຈັດຕັ້ງຊຸດອົບຮົມໃຫ້ພະນັກງານ, ລັດຖະກອນ, ພະນັກງານ, ລັດຖະກອນ ແລະ ທະຫານປ້ອງກັນຊາຍແດນເກືອບ 100 ຄົນ. ຍ້ອນເຫດນັ້ນ, ພະນັກງານຫຼາຍຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ດ່ານຊາຍແດນຄື: ສິບເຕິນ, ປູຍິ່, ເໝືອງລີ, ກວາງຈີ້... ໄດ້ປັບປຸງທັກສະການສື່ສານດ້ວຍພາສາມ້ຽນເທື່ອລະກ້າວ, ສ້າງຄວາມໃກ້ຊິດ ແລະ ຄວາມໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈກັບປະຊາຊົນ. ພາຍຫຼັງຫຼັກສູດ, ພະນັກງານຫຼາຍຄົນສາມາດນຳໃຊ້ພາສາໄດ້ດີໃນວຽກງານໂຄສະນາເຜີຍແຜ່, ອະທິບາຍນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ; ພ້ອມກັນນັ້ນກໍໄດ້ໜູນຊ່ວຍປະຊາຊົນໃນສະພາບການສະເພາະເຊັ່ນ: ການກວດກາ, ປິ່ນປົວພະຍາດ, ສະກັດກັ້ນການແຕ່ງງານຂອງເດັກນ້ອຍ, ສະກັດກັ້ນການເຄື່ອນຍ້າຍທີ່ຜິດກົດໝາຍ, ຮັກສາຄວາມສະຫງົບປອດໄພຢູ່ໝູ່ບ້ານ, ໝູ່ບ້ານ.
ໃນການເດີນທາງປົກປັກຮັກສາທຸກເສັ້ນຊາຍແດນຂອງປະເທດຕົນ, ທະຫານໃນຊຸດເສື້ອຜ້າຂຽວບໍ່ພຽງແຕ່ປະກອບອາຫານແຫ້ງ, ກະເປົ໋າ ແລະປືນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງນຳເອົາຄຳເວົ້າທີ່ຮັກແພງໃນພາສາຊົນເຜົ່ານຳອີກ. ນີ້ແມ່ນຫຼັກຖານສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຮັກແພງອັນແໜ້ນແຟ້ນລະຫວ່າງກອງທັບ ແລະ ປະຊາຊົນ, ລະຫວ່າງນ້ຳໃຈ ແລະ ຄວາມຮັບຜິດຊອບອັນສັກສິດຂອງປະເທດ.
ບົດຄວາມ ແລະ ພາບ: ຮວ່າງລານ
ທີ່ມາ: https://baothanhhoa.vn/hoc-tieng-dong-bao-nbsp-de-them-that-chat-tinh-quan-dan-260144.htm






(0)