ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ງານວາງສະແດງປຶ້ມມີທູດສື່ມວນຊົນ.
ງານວາງສະແດງປຶ້ມໄຊງ່ອນ ວອດ ເຊິ່ງຈັດໂດຍສຳນັກພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມສາຂານະຄອນໂຮ່ຈິມິນ ຈະຈັດຂຶ້ນແຕ່ວັນທີ 5 ຫາ 14 ກັນຍາ ທີ່ສຳນັກງານສາຂາ (16 ຖະໜົນ Alexandre De Rhodes, ວອດ ໄຊງ່ອນ, ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ).

ສິ່ງທີ່ໜ້າສັງເກດແມ່ນ, ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ທູດສື່ມວນຊົນ, ບຸກຄົນທີ່ມີອິດທິພົນໃນຊຸມຊົນເຊັ່ນ: ນັກແປພາສາ Nguyen Bich Lan, ຄູ່ຮັກ Nguyen Tung Duong ແລະ Ninh Anh Bui, ນັກຮ້ອງ Lamoon, ນັກຂຽນ ແລະ CEO ຂອງ The Forum Nguyen Hoang Huy, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ. ກ່ອນທີ່ງານວາງສະແດງປຶ້ມຈະຈັດຂຶ້ນ, ທູດເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ເຜີຍແຜ່ຂໍ້ມູນຢ່າງຫ້າວຫັນໃນຊ່ອງທາງຂອງເຂົາເຈົ້າເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ງານວາງສະແດງປຶ້ມສາມາດເຂົ້າເຖິງຜູ້ຊົມໄດ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງ.
ທ່ານນາງ ຫງວຽນ ທິ ທື, ຜູ້ອຳນວຍການສຳນັກງານພິມຈຳໜ່າຍແມ່ຍິງຫວຽດນາມສາຂານະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ກ່າວວ່າ ການເຊື້ອເຊີນວິທະຍາກອນ ຫຼື ຊາວໜຸ່ມທີ່ມີອິດທິພົນໃນຊຸມຊົນມາເປັນທູດສື່ມວນຊົນ ແມ່ນວິທີໜຶ່ງທີ່ຈະຮ່ວມກັນເຜີຍແຜ່ວັດທະນະທຳການອ່ານ. ອີງຕາມທ່ານນາງ ທື, ນິໄສການອ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການປູກຝັງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ແລະ ສະໝໍ່າສະເໝີ, ເພາະວ່າມັນຍາກຫຼາຍ, ໂດຍສະເພາະໃນຍຸກເຕັກໂນໂລຢີໃນປະຈຸບັນທີ່ທຸກຄົນຫຍຸ້ງ ແລະ ຂາດແຄນ, ເນື້ອຫາທີ່ຮີບຮ້ອນແມ່ນມີຢູ່ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. “ເມື່ອເວົ້າເຖິງປຶ້ມ ແລະ ວັດທະນະທຳການອ່ານ, ວິທະຍາກອນ ແລະ ຊາວໜຸ່ມມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນຫຼາຍໃນການສະໜັບສະໜູນ, ເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ແບ່ງປັນ. ບາງຄົນບໍ່ຮັບເອົາຄ່າທຳນຽມໃດໆ ຫຼື ຮັບເອົາພຽງແຕ່ຈຳນວນທີ່ເປັນສັນຍາລັກ, ໃນຂະນະທີ່ຄົນອື່ນໃຊ້ເງິນເພື່ອຊື້ປຶ້ມເພື່ອແຈກ,” ທ່ານນາງ ຫງວຽນ ທິ ທື ແບ່ງປັນ.
ເຖິງວ່າຈະຮຽນຈົບພຽງແຕ່ຊັ້ນມໍ 8 ແລະຂາດຄຸນວຸດທິດ້ານວິຊາຊີບໃດໆ, ນັກແປ ຫງວຽນບິດລານ ໄດ້ພະຍາຍາມຢ່າງບໍ່ອິດເມື່ອຍເພື່ອເອົາຊະນະຂໍ້ຈຳກັດຂອງນາງໃນການແປປຶ້ມເປັນເວລາ 25 ປີຜ່ານມາ. ນາງເປັນນັກແປທີ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບສຳນັກພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ແລະ ຜູ້ອ່ານ, ໂດຍໄດ້ແປຜົນງານຫຼາຍເລື່ອງເຊັ່ນ: *Heidi*, *Angele's Ashes*, ຊຸດ *Children of the Noisy Village*, *Living Intensely*, *Chernobyl Prayer*, ແລະອື່ນໆອີກຫຼາຍຢ່າງ. “ດ້ວຍຂໍ້ໄດ້ປຽບໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຜູ້ອ່ານຫຼາຍກວ່າ 30,000 ຄົນຜ່ານໜ້າເວັບສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍດີໃຈຫຼາຍທີ່ໄດ້ເປັນທູດສື່ມວນຊົນສຳລັບງານວາງສະແດງປຶ້ມນີ້, ໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອຊ່ວຍນຳເອົາປຶ້ມທີ່ດີມາສູ່ຜູ້ທີ່ຮັກປຶ້ມ,” ນັກແປ ຫງວຽນບິດລານ ກ່າວ.
ສຸມໃສ່ເນື້ອຫາ
ນອກຈາກການສະເໜີປຶ້ມສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ແກ່ຜູ້ອ່ານແລ້ວ, ງານວາງສະແດງປຶ້ມໄຊງ່ອນຍັງສຸມໃສ່ການສ້າງນິໄສການອ່ານ, ຊຸກຍູ້ໃຫ້ຜູ້ອ່ານຫຼາຍລຸ້ນຄົນມາເຕົ້າໂຮມກັນ ແລະ ແບ່ງປັນຜ່ານກິດຈະກຳທີ່ຫຼາກຫຼາຍເຊັ່ນ: "ເອົາປຶ້ມກັບບ້ານ", ປະສົບການກັບລາຍການສົນທະນາກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ ແລະ ຄວາມຮູ້ເຊັ່ນ: "ມີໄຊງ່ອນໃນຄວາມຊົງຈຳໃນປະຈຸບັນ," "ທຸລະກິດ IELTS ແລະ ພາສາອັງກິດ," "ການຄິດຢ່າງມີວິຈານ ແລະ ສື່ສັງຄົມ," "ຜູ້ຊາຍ ແລະ ສຸຂະພາບຈິດ," "ການຮຸກຮານທາງອິນເຕີເນັດ," ແລະອື່ນໆ. ນອກເໜືອໄປຈາກການສ້າງກິດຈະກຳທີ່ເປັນປະໂຫຍດຫຼາຍຢ່າງ, ງານວາງສະແດງປຶ້ມຍັງມີການເຂົ້າຮ່ວມຂອງບຸກຄົນທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍຄົນເຊັ່ນ: ນັກຂຽນ ວູເທແທງ, ນັກຂ່າວ ກູມາຍກົງ, ນັກຂຽນບົດ ຮານງໍ້, ຜູ້ກຳກັບ ມິນກາວ, ດຣ. ຈ່າແອງຢຸຍ, ດຣ. ຫງວຽນທິມິນ, ນາງແບບ ຮວ່າງຖູຍ…
ຕາມທີ່ທ່ານນາງ ຫງວຽນ ທິ ທື, ຈຸດເດັ່ນຂອງງານວາງສະແດງປຶ້ມຄັ້ງນີ້ແມ່ນກິດຈະກຳ "ນັ່ງລົງ ແລະ ອ່ານຮ່ວມກັນ" ເຊິ່ງຈະຈັດຂຶ້ນຕະຫຼອດງານ. ນີ້ແມ່ນພື້ນທີ່ສຳລັບການອ່ານທີ່ຊ້າໆ ແລະ ສະຫງົບ ບ່ອນທີ່ແຕ່ລະຄົນສາມາດເລືອກປຶ້ມ ແລະ ນັ່ງລົງອ່ານຮ່ວມກັນ. ກິດຈະກຳນີ້ໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກຂໍ້ລິເລີ່ມຂອງສິງກະໂປໃນການສ້າງວັດທະນະທຳການອ່ານ; ສຳລັບຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທຸກໆ 10 ຄົນທີ່ອ່ານຈົບຢ່າງໜ້ອຍ 15 ນາທີ, ສາຂາສຳນັກພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມຈະບໍລິຈາກປຶ້ມໜຶ່ງຫົວໃຫ້ແກ່ຊັ້ນວາງປຶ້ມການກຸສົນ ແລະ ເຮືອນແຫ່ງປັນຍາ, ໂດຍຈະສົ່ງໄປໃຫ້ໂຮງຮຽນໃນເຂດທີ່ດ້ອຍໂອກາດ ແລະ ຊຸມຊົນທີ່ຂາດການເຂົ້າເຖິງການສຶກສາ.
ທ່ານນາງ ຫງວຽນທິທູ ກ່າວວ່າ “ເມື່ອຈັດງານວາງສະແດງປຶ້ມໄຊງ່ອນ, ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ຄາດຫວັງວ່າຈະຂາຍປຶ້ມໄດ້. ຈຸດປະສົງຂອງການຈັດງານ ແລະ ກິດຈະກຳຕ່າງໆນີ້ແມ່ນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ປະຊາຊົນເຫັນຄວາມສຳຄັນຂອງການອ່ານ. ຖ້າພວກເຮົາໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນ, ພວກເຮົາຫວັງວ່າຈະຈັດງານວາງສະແດງປຶ້ມຂຶ້ນທຸກໆປີ, ຫຼື 2-3 ຄັ້ງຕໍ່ປີ, ເຊິ່ງຈະສ້າງນິໄສການອ່ານ ແລະ ສະໜອງພື້ນທີ່ໃຫ້ກັບຜູ້ທີ່ຮັກຄວາມຮູ້.”
ເມື່ອປຽບທຽບກັບງານວາງສະແດງປຶ້ມທີ່ຈັດຂຶ້ນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ ເຊັ່ນ ງານວາງສະແດງປຶ້ມດານັງ (ຈັດຂຶ້ນແຕ່ວັນທີ 6 ຫາ 14 ກັນຍາ ທີ່ນະຄອນດານັງ) ແລະ ງານວາງສະແດງປຶ້ມລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນຍານາມ 2025 (ຈັດຂຶ້ນແຕ່ວັນທີ 9 ຫາ 14 ກັນຍາ ທີ່ນະຄອນ ຮ່າໂນ້ຍ ), ງານວາງສະແດງປຶ້ມໄຊງ່ອນ ພວມວາງຕຳແໜ່ງຕົນເອງດ້ວຍວິທີການທີ່ໃໝ່ ແລະ ເປັນເອກະລັກ. ໂດຍໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມໄຊງ່ອນ ຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນ, ທ່ານ Khac Binh (ອາໄສຢູ່ເມືອງ Tan Phu, ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ) ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: “ໃນງານວາງສະແດງປຶ້ມຄັ້ງນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍກິດຈະກຳ ແລະ ການພົວພັນລະຫວ່າງນັກຂຽນ, ນັກແປ, ຜູ້ໃຊ້ TikTok, ແລະອື່ນໆ, ໃນຫົວຂໍ້ທີ່ໜ້າສົນໃຈ ແລະ ໃຊ້ໄດ້ຈິງ. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະມີງານວາງສະແດງປຶ້ມແບບນີ້ຫຼາຍຂຶ້ນ, ເພື່ອສ້າງພື້ນທີ່ຫຼາຍຂຶ້ນສຳລັບການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງຜູ້ຮັກປຶ້ມ ແລະ ຊຸມຊົນ.”
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://www.sggp.org.vn/lam-moi-hoi-sach-post812666.html






(0)