Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: “Made in Vietnam” ແມ່ນຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດ

​ໂຄງການ​ດົນຕີ “Made in VietNam” ຜະລິດ​ໂດຍ DTAP ​ໂດຍ​ມີ​ການ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ປະຊາຊົນ ແທງ​ຮ໋ວາ, ​ເຈີ່ນ​ຈ່າງ​ເຍີນ ​ແລະ ​ເຟືອງ​ມິນ​ຈີ ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ຢ່າງ​ແຮງ. ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບຂະບວນການຜະລິດ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຊົມເຂົ້າໃຈເຖິງຄຸນຄ່າສິລະປະ ແລະ ຂໍ້ຄວາມທີ່ MV ຕ້ອງການຖ່າຍທອດ.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân15/08/2025


ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ, ເຈີ່ນກ໋ວກ ແລະ ເຟືອງມີຈີ ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຂອງ MV “Made in Vietnam”. (ພາບ: ສະ​ໜອງ​ໂດຍ​ຕົວ​ລະຄອນ)

ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ, ເຈີ່ນກ໋ວກ ແລະ ເຟືອງມີຈີ ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຂອງ MV “Made in Vietnam”. (ພາບ: ສະ​ໜອງ​ໂດຍ​ຕົວ​ລະຄອນ)


ການເດີນທາງດ້ວຍອາລົມກັບ “Made in Vietnam”

ນັກຂ່າວ: ຈິດຕະກອນ ແທງຮວາ ທີ່ຮັກແພງ, ຜູ້ຊົມບໍ່ຄ່ອຍໄດ້ເຫັນເຈົ້າປະກົດຕົວໃນມິວສິກວິດີໂອ. ສະ​ນັ້ນ ສິ່ງ​ໃດ​ເປັນ​ແຮງ​ຈູງ​ໃຈ​ໃຫ້​ທ່ານ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໂຄງ​ການ “Made in VietNam” – ໂຄງ​ການ ​ດົນ​ຕີ ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ພາ​ສາ​ປະ​ເທດ​ຊາດ?

ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ໂຄງການດົນຕີ “Made in Vietnam” ໄດ້ເລີ່ມດໍາເນີນໃນເດືອນ ມິຖຸນາ 2025. ໃນເວລານັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກແປກໃຈຫຼາຍເມື່ອບັນດາສະມາຊິກຂອງກຸ່ມ DTAP ໄດ້ມາເຮືອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າໂດຍກົງເພື່ອເຊີນຂ້າພະເຈົ້າຮ່ວມງານ. ທັນທີທີ່ກຸ່ມ DTAP ໄດ້ຫຼິ້ນການສາທິດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈໃນທັນທີ. ເພງ​ໄດ້​ປະ​ໄວ້​ຄວາມ​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ຢ່າງ​ແຂງ​ແຮງ​, melody ແລະ​ເນື້ອ​ເພງ​ໄດ້​ຖືກ​ຈັບ​ໃຈ​ຈາກ​ບັນ​ທຶກ​ທໍາ​ອິດ​. ດ້ວຍປະສົບການຫຼາຍປີໃນດ້ານສິລະປະ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່ານີ້ແມ່ນຜົນງານທີ່ດີ, ອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍອາລົມຈິດ, ເລິກເຊິ່ງສະແດງເຖິງຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງຊາດ, ຮັກບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ຄຸນຄ່າທີ່ຊາວຫວຽດນາມ ຍາມໃດກໍ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈເມື່ອໄດ້ຮັບຟັງ.

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເຊື່ອ​ວ່າ, ໃນ​ຖາ​ນະ​ເປັນ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ, ທຸກ​ຄົນ​ຈະ​ມີ​ຄວາມ​ຕື່ນ​ເຕັ້ນ​ເມື່ອ​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ. ເພງ​ນີ້​ມີ​ການ​ອຸ​ທອນ​ພິ​ເສດ​, ມີ​ຄ່າ​ຄວນ​ຂອງ​ການ​ເຄົາ​ລົບ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​. ​ເນື້ອ​ເພງ, ​ເນື້ອ​ເພງ ​ແລະ ຮູບ​ພາບ​ໃນ MV ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ອອກ​ຢ່າງ​ເຕັມ​ສ່ວນ ​ແລະ ກົມ​ກຽວ, ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຕໍ່​ປະ​ເທດ​ຊາດ.

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານຫລາຍພັນຄໍາຄິດເຫັນແລະສ່ວນຫຼາຍແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮູ້ສຶກ; ຫລາຍ​ຄົນ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ວ່າ ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ຮ້ອງ​ໄຫ້ ​ແລະ ຮູ້ສຶກ​ຕິດ​ໃຈ​ກວ່າ, ​ເຖິງ​ແມ່ນ​ປາດ​ຖະໜາ​ວ່າ​ໃນ​ຊີວິດ​ຕໍ່​ໄປ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ຄົງ​ເປັນ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ.

img-5448.jpg

(ຮູບ: ລັກສະນະໃຫ້)

ນັກຂ່າວ: ເມື່ອ​ໄດ້ ​ຊົມ​ MV ​ເພງ​ເຕັມ​ທີ່ ​ເຮັດ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ”, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ໃນ​ສະພາບ​ທີ່​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ​ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ​ການ​ປະຕິວັດ​ເດືອນ​ສິງຫາ ​ແລະ ວັນ​ຊາດ 2 ກັນຍາ, ທ່ານ​ຮູ້ສຶກ​ແນວ​ໃດ? ມີຊ່ວງເວລາໃດນຶ່ງທີ່ກະຕຸ້ນເຈົ້າຫຼາຍທີ່ສຸດບໍ?

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: ເມື່ອໝູ່ເພື່ອນໃນກຸ່ມ DTAP ສົ່ງ MV ລຸ້ນທຳອິດໃຫ້ຂ້ອຍ, ຂ້ອຍນ້ຳຕາໄຫຼອອກມາຈາກຮູບເປີດໂຕ. ເມື່ອ​ອອກ​ MV ຢູ່​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ , ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຢູ່​ເອີ​ລົບ ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ, ສະນັ້ນ ຂ້າພະ​ເຈົ້າບໍ່​ສາມາດ​ຢູ່​ທີ່​ນັ້ນ. ແຕ່ເມື່ອປ່ອຍອອກມາ, ໝູ່ຂ້ອຍສົ່ງຮູບ ແລະ MV ທີ່ເຮັດສຳເລັດມາໃຫ້ຂ້ອຍ ນັ່ງເບິ່ງແລ້ວເບິ່ງຊ້ຳໆ ເກືອບໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ ນ້ຳຕາໄຫຼບໍ່ຢຸດ. ເຫຼົ່ານັ້ນແມ່ນນໍ້າຕາແຫ່ງຄວາມປິຕິຍິນດີ, ຄວາມຮູ້ສຶກເມື່ອຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມໝາຍພິເສດຂອງວຽກງານ - ເປັນເຄື່ອງໝາຍປະຫວັດສາດ, ບໍ່ພຽງແຕ່ໃນດົນຕີເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຢູ່ໃນຄວາມຮັກທີ່ມີຕໍ່ປະເທດຊາດ.

ໃນອາຍຸນີ້, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກໂຊກດີຫຼາຍທີ່ຍັງສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນ MV ແບບນີ້. ອາລົມ​ຈິດ​ໄດ້​ປະສົມ​ກັບ​ຄວາມ​ເສົ້າ​ສະຫຼົດ​ໃຈ​ຂອງ​ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ເກົ່າ, ຮູ້ສຶກ​ເສຍ​ໃຈ​ກັບ​ສຽງ​ເພງ​ທີ່​ດີ​ແບບ​ນີ້, ຂ້າພະ​ເຈົ້າບໍ່​ມີ​ອາຍຸ​ຍັງ​ນ້ອຍ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ​ເພື່ອ​ປະກອບສ່ວນ​ຕື່ມ​ອີກ. ​ແຕ່​ສຸດ​ທ້າຍ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຊົມ​ເຊີຍ​ບັນດາ​ໄວ​ໜຸ່ມ - ຜູ້​ມີ​ຄວາມ​ຮູ້​ບຸນຄຸນ, ກັ່ນ​ຕອງ ​ແລະ ຖ່າຍທອດ​ນ້ຳ​ໃຈ​ຮັກ​ຊາດ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ປະ​ເທດ​ຊາດ ​ແລະ ຄວາມ​ມຸ່ງ​ມາດ​ປາດ​ຖະໜາ​ຢາກ​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຂອງ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ​ເຂົ້າ​ໃນ​ບັນດາ​ຜົນງານ​ດົນຕີ​ທີ່​ມີ​ຫົວຄິດ​ປະດິດ​ສ້າງ ​ແລະ ຈິດ​ໃຈ.

ຄວາມ​ດຶງ​ດູດ ​ແລະ ​ເຄື່ອງໝາຍ​ພິ​ເສດ​ຂອງ “Made in Vietnam”

ນັກຂ່າວ: ຕາມຄວາມເຫັນຂອງເຈົ້າແລ້ວ, ອັນໃດທີ່ສ້າງຄວາມດຶງດູດ ແລະ ເປັນເຄື່ອງໝາຍທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງ MV “Made in Vietnam” ເຮັດໃຫ້ຜົນງານນີ້ແຕກຕ່າງຈາກຜະລິດຕະພັນດົນຕີອື່ນໆທີ່ມີຫົວຂໍ້ດຽວກັນ?


ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງ MV ແມ່ນການສັງລວມ. ຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນຂອງໄວໜຸ່ມແມ່ນເຂົາເຈົ້າຮູ້ວິທີການຫຸ້ມຫໍ່ຢ່າງດີເລີດ ແລະ ສົມທົບບັນດາສິ່ງມີຄຸນງາມຄວາມດີຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃນວຽກງານອັນໜຶ່ງ.

ໃນ​ໄລ​ຍະ​ເວ​ລາ​ພຽງ​ແຕ່​ສັ້ນ​, MV ໄດ້​ສະ​ຫລາດ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ 7 melodies ພື້ນ​ເມືອງ​. ນັກ​ສິລະ​ປິນ​ແຕ່​ລະ​ຄົນ​ປະກົດ​ຕົວ​ພຽງ​ໜຶ່ງ​ນາທີ, ​ແຕ່​ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ກຽດ​ຢ່າງ​ເຕັມ​ສ່ວນ​ເຖິງ​ຄວາມ​ງາມ​ຂອງ​ດົນຕີ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຫວຽດນາມ. ມັນ​ເປັນ​ການ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສານ​ຂອງ​ປະ​ເພ​ນີ​ແລະ​ທັນ​ສະ​ໄຫມ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສານ​, ທັງ​ເປັນ​ທີ່​ຈັບ​ອົກ​ຈັບ​ໃຈ​ຈາກ​ການ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ແລະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ສຽງ​ດັງ​ເລິກ​. ສຳ​ລັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແລ້ວ, ມັນ​ເປັນ​ການ​ພິ​ສູດ​ເຖິງ​ພອນ​ສະ​ຫວັນ, ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ ແລະ ຄວາມ​ປະ​ດິດ​ສ້າງ​ທີ່​ໜ້າ​ຊົມ​ເຊີຍ​ຂອງ​ນັກ​ສິ​ລະ​ປິນ​ລຸ້ນ​ໜຸ່ມ.

img-5450.jpg

ນັກ​ສິ​ລະ​ປິນ​ສະ​ແດງ​ບົດ​ເພງ Made in Vietnam ຢູ່ Concert V. (ພາບ: ສະ​ໜອງ​ໂດຍ​ຕົວ​ລະຄອນ)

ນັກຂ່າວ: ແລ້ວ ຂະບວນການຮ່ວມງານກັບສິລະປິນໜຸ່ມໃນ MV ມີຄວາມປະທັບໃຈ ແລະ ອາລົມອັນໃດແດ່ ?

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: ຂ້ອຍຮັກກຸ່ມ DTAP ແທ້ໆ ແລະ ຊົມເຊີຍວິທີການເຮັດວຽກຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເຂົາເຈົ້າມີພອນສະຫວັນ ແລະ ອຸທິດຕົນ, ເຮັດວຽກຢ່າງຈິງຈັງ, ລະມັດລະວັງ ແລະ ເອົາໃຈໃສ່ຄຸນນະພາບຂອງວຽກງານເປັນອັນດັບໜຶ່ງ. ສິ່ງ​ທີ່​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ແມ່ນ​ແນວ​ຄວາມ​ຄິດ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ນັບ​ແຕ່​ຕົ້ນ​ຈົນ​ຈົບ, ທັງ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ພາບ​ພົດ​ຂອງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ປະ​ເທດ, ແລະ​ລວມ​ທັງ​ສຽງ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຂອງ​ທັງ​ສາມ​ພາກ​ພື້ນ.

ການກັບມາຄັ້ງນີ້ເປັນການພົບປະແລກປ່ຽນນັກສິລະປິນຂ້າມຊາດ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫນຸ່ມ​ເຊື່ອ​ວ່າ​ສິ​ລະ​ປະ​ມີ​ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ທີ່​ຍືນ​ຍົງ​ຄົງ​ຕົວ. ບັນດານັກສິລະປະການ, ຖ້າພວກເຂົາຮັກສາຄວາມມັກ, ສາມາດຍຶດຕິດກັບອາຊີບຕະຫຼອດຊີວິດເຊັ່ນຂ້ອຍ, ເມື່ອອາຍຸ 75 ປີພວກເຂົາຍັງຄົງສືບຕໍ່ປະກອບສ່ວນ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ຮັບພະລັງງານໄວຫນຸ່ມຈາກດົນຕີແລະຈິດໃຈການເຮັດວຽກຂອງພວກທ່ານ. ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້ສຶກ​ພາກພູມ​ໃຈ​ທີ່​ໄດ້​ເຫັນ​ນັກ​ສິລະ​ປິນລຸ້ນຫຼັງ​ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ມີ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ໃນ​ອາຊີບ​ຂອງ​ຕົນ ​ແລະ ມີ​ຄວາມ​ກະຕືລືລົ້ນ​ຄື​ກັບ​ຄົນ​ລຸ້ນກ່ອນ.

ເຮັດວຽກກັບໝູ່ເພື່ອນຄື: DTAP, Truc Nhan, Phuong My Chi, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຕົນເອງຄືນເມື່ອຕອນຍັງນ້ອຍຄື: ຮ້ອງເພງທັງກາງເວັນ ແລະກາງຄືນ, ຮ້ອງເພງຕອນແຕ່ງກິນ, ຮ້ອງເພງເມື່ອໄປຕະຫຼາດ, ຮ້ອງເພງຕອນທີ່ເຂົ້າຕົ້ມ, ແກງກໍ່ລົ້ນ. ນັ້ນ​ແມ່ນ​ນ້ຳ​ໃຈ​ທີ່​ລຸກ​ໄໝ້, ເປັນ​ຈຸດ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ຄົນ​ລຸ້ນ​ກ່ອນ, ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ສິ​ລະ​ປະ​ຫວຽດ​ນາມ ສືບ​ຕໍ່​ຄົງ​ຕົວ ແລະ ຄົງ​ຕົວ​ຕະຫຼອດ​ໄປ.

img-5451.jpg

(ຮູບ: ລັກສະນະໃຫ້)

ນັກຂ່າວ: ຕອນຖ່າຍ MV ໂຄງການ “Made in VietNam” ຊ່ວງເວລາໃດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຕື່ນເຕັ້ນທີ່ສຸດ?

ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ມີສອງຊ່ວງເວລາທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນທີ່ສຸດໃນຂະນະທີ່ເຂົ້າຮ່ວມ MV ນີ້.

ບ່ອນ​ທຳ​ອິດ​ແມ່ນ​ສະຖານ​ທີ່​ພິພິທະ​ພັນ​ປະຫວັດສາດ ​ການ​ທະຫານ ​ຫວຽດນາມ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ໄດ້​ເບິ່ງ​ຮູບ​ຖ່າຍ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ເມື່ອ​ໝູ່​ເພື່ອນ​ໃນ​ກຸ່ມ​ຖາມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເຈື່ອງ​ເຊີນ, ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ໄດ້​ຫວນ​ຄືນ​ໄປ​ໃນ​ທັນ​ທີ. ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຄືກັບວ່າຂ້ອຍກັບໄປໃນສະ ໄໝ ກ່ອນ, ບໍ່ໄດ້ຢືນຢູ່ຕໍ່ ໜ້າ ຮູບລົດຖັງຫຼືທະຫານຢູ່ໃນຫໍພິພິທະພັນ, ແຕ່ຕໍ່ ໜ້າ ຕາຂອງຂ້ອຍແມ່ນປ່າໄມ້ທັງ ໝົດ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຜ່ານ, ຫ້ວຍນ້ ຳ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ນັ່ງຢູ່ຂ້າງ, ສະຫາຍທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮ້ອງເພງ, ທະຫານທີ່ໄດ້ຮັບບາດເຈັບທີ່ຍັງຄົງຢູ່. ຄວາມຊົງຈຳທັງໝົດເຫຼົ່ານັ້ນກັບມາມີຊີວິດ, ອາລົມທີ່ອະທິບາຍບໍ່ໄດ້. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວ່າ​ບໍ່​ແມ່ນ​ນັກ​ສິ​ລະ​ປິນ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ໂອ​ກາດ​ທີ່​ຈະ​ດໍາ​ລົງ​ຊີ​ວິດ​ແລະ​ຮ້ອງ​ເພງ​ໃນ​ກາງ​ສະ​ຫນາມ​ຮົບ. ມັນ​ເປັນ​ປະ​ສົບ​ການ​ພິ​ເສດ​ເຫລົ່າ​ນັ້ນ ທີ່​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ແຫຼ່ງ​ກຳ​ລັງ​ຊຸກ​ຍູ້ ແລະ ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ທາງ​ວິນ​ຍານ​ສຳ​ລັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຕະ​ຫລອດ​ການ​ເຮັດ​ວຽກ.

ສິ່ງ​ທີ່​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ອັນ​ທີ​ສອງ​ແມ່ນ​ບ່ອນ​ທີ່​ມີ​ຄົນ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ 100 ຄົນ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ເຄີຍ​ໄດ້​ຢືນ​ຢູ່​ໃນ​ບັນ​ດາ​ຝູງ​ຊົນ​ເປັນ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ຂອງ​ຄົນ​ທີ່​ແທ້​ຈິງ​ໃນ scene ໄດ້. ບໍ່​ແມ່ນ​ນັກ​ສະ​ແດງ, ມີ​ພຽງ​ນັກ​ເຕັ້ນ​ບໍ່​ເທົ່າ​ໃດ​ຄົນ​ທີ່​ນຸ່ງ​ຊຸດ​ພື້ນ​ເມືອງ​ເພື່ອ​ເປັນ​ຕົວ​ແທນ, ສ່ວນ​ທີ່​ເຫຼືອ​ແມ່ນ​ບັນ​ດາ​ກຳ​ມະ​ກອນ, ກຳ​ມະ​ກອນ, ນັກ​ຮົບ​ເກົ່າ, ທະ​ຫານ, ທ່ານ​ໝໍ, ນັກ​ສຶກ​ສາ… ແຕ່​ລະ​ຄົນ​ລ້ວນ​ແຕ່​ມີ​ເລື່ອງ​ເລົ່າ, ອາລົມ​ຈິດ​ອັນ​ແທ້​ຈິງ. ບັນດານັກຮົບເກົ່າ, ອາຍຸດຽວກັນ, ອາຍຸບໍ່ເທົ່າໃດປີ ຫຼື ໜຸ່ມກວ່າ, ໄດ້ມາກອດແຫນ້ນ, ຮ້ອງວ່າ: “ເອື້ອຍແທງຮວາ, ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ”.

ຫຼາຍຄົນທີ່ມາຈາກພາກໃຕ້, ເວົ້າພາສາພາກໃຕ້, ຍັງຮັບຮູ້ແລະຮັກຂ້າພະເຈົ້າ. ມີການຈັບມືທີ່ສັ່ນສະເທືອນ, ການແນມເບິ່ງອາລົມ. ໃນ​ບັນ​ດາ​ພວກ​ເຂົາ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮູ້​ສຶກ​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ວ່າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ດໍາ​ລົງ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ຮັກ​ຂອງ​ຜູ້​ຊົມ - ຄວາມ​ຮັກ​ທີ່​ບໍ​ລິ​ສຸດ, ບໍ່​ແມ່ນ​ການ​ສະ​ແດງ, ບໍ່​ໄດ້​ຈັດ. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກ ແລະຮູ້ສຶກຂອບໃຈແທ້ໆ.

mv-made-in-vietnam.jpg

ຮູບ​ພາບ​ຂອງ 100 ຄົນ​ລວມ​ມີ​ພະ​ນັກ​ງານ, ກຳ​ມະ​ກອນ, ນັກ​ຮົບ​ເກົ່າ, ທະ​ຫານ, ທ່ານ​ຫມໍ, ນັກ​ສຶກ​ສາ ... ມີ​ການ​ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ທີ່​ດີ​ເດັ່ນ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ໃນ MV ໄດ້​. (ພາບ: MV "Made in VietNam")

ການພົວພັນລະຫວ່າງຊາດ ແລະ ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດ

ນັກຂ່າວ: ຈາກ ໂຄງການດົນຕີ “Made in VietNam” ທ່ານຄິດແນວໃດກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າຂອງການປະສົມປະສານຂອງນັກສິລະປິນຫຼາຍລຸ້ນຄົນໃນດົນຕີ?

ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ຕາມຄວາມເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ການສົມທົບກັນຂອງບັນດານັກສິລະປິນລຸ້ນຕ່າງໆແມ່ນມີມູນຄ່າສູງ. ນັກສິລະປິນໄວໜຸ່ມຄວນຮຽນຮູ້ຈາກລຸ້ນກ່ອນ, ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ມີສະໄຕລ໌ແລະໄມ້ຢືນຕົ້ນ, ແຕ່ໃນເວລາດຽວກັນຮັກສາບຸກຄະລິກກະພາບ, ສຽງແລະວິທີການສະແດງອອກຂອງຕົນເອງ. ກົງກັນຂ້າມ, ຄົນຮຸ່ນອາຍຸຍັງໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກພະລັງງານ ແລະ ຄວາມປະດິດຄິດສ້າງຂອງລຸ້ນໜຸ່ມ, ຊ່ວຍຟື້ນຟູ ແລະ ສືບຕໍ່ສິລະປະ.

ດົນຕີ​ແມ່ນ​ກຳລັງ​ຈິດ​ໃຈ, ປະກອບສ່ວນ​ນຳ​ໄຊຊະນະ​ໃນ​ຊຸມ​ປີ​ສົງຄາມ ​ແລະ ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ດົນຕີ​ຍັງ​ຄົງ​ເປັນ​ຂົວ​ຕໍ່​ເຜີຍ​ແຜ່​ຄວາມ​ງາມ​ໃນ​ວັດທະນະທຳ. ສະນັ້ນ, ບັນດານັກສິລະປິນຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສຽງເວົ້າ, ພຶດຕິກຳ ແລະ ວິຖີຊີວິດຂອງຕົນ, ສະນັ້ນ, ທຸກໆຄັ້ງທີ່ຜູ້ຊົມໄດ້ຕົບມື, ເຂົາເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ຮັກນ້ຳສຽງເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໃຫ້ກຽດຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ເທິງເວທີອີກດ້ວຍ.

ສຳລັບ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ແລ້ວ, ຄຸນຄ່າ​ທີ່​ສຸດ​ແມ່ນ​ການ​ຢືນ​ຢູ່​ເທິງ​ເວທີ​ປາ​ໄສ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ, ຕິດ​ພັນ​ກັບ​ປະ​ເທດ​ຊາດ. ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມພູມໃຈສະເໝີທີ່ໄດ້ເປັນນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ, ເຮັດວຽກກັບປະຊາຊົນ ແລະຮູ້ບຸນຄຸນເພາະວ່າມັນແມ່ນປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ໄດ້ສ້າງຄຸນຄ່າທີ່ແທ້ຈິງສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ.

ນັກຂ່າວ: ດ້ວຍປະສົບການຂອງນັກສິລະປິນປະຊາຊົນທີ່ເປັນນັກຮົບເກົ່າ, ທ່ານຢາກຝາກເຖິງບັນດານັກສິລະປິນໄວໜຸ່ມທີ່ຢາກເຜີຍແຜ່ວັດທະນະທໍາ ແລະຄວາມຮັກຊາດຫວຽດນາມ ໂດຍຜ່ານດົນຕີຄືໂຄງການ “Made in VietNam”?


ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ເຖິງ​ນັກ​ສິລະ​ປິນໜຸ່ມ​ວ່າ: ດົນຕີ ​ແລະ ຊີວິດ​ແມ່ນ​ສອງ​ແນວ​ຄວາມ​ຄິດ​ທີ່​ບໍ່​ສາມາດ​ຕັດ​ແຍກ​ອອກ​ໄດ້. ວຽກງານໃດທີ່ມີລົມຫາຍໃຈຂອງຊີວິດຈະຢູ່ຕະຫຼອດໄປ. ດົນຕີບັນເທິງແມ່ນອຸດົມສົມບູນ, ຮັບໃຊ້ການຜ່ອນຄາຍ, ແຕ່ດົນຕີທີ່ຕິດພັນກັບຊີວິດແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ - ມັນເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຄວາມພູມໃຈ, ກະຕຸ້ນຄວາມປາຖະຫນາທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນ, ແລະແມ່ນໂຕນແລະຈິດວິນຍານຂອງຊາວຫວຽດນາມ. ​ໃນ​ໃຈ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ທຸກ​ຄົນ, ຍາມ​ໃດ​ກໍ່​ມີ​ນ້ຳ​ໃຈ​ຮັກ​ຊາດ ​ແລະ ຄວາມ​ມຸ່ງ​ມາດ​ປາດ​ຖະໜາ​ຢາກ​ໃຫ້​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ຮຸ່ງ​ເຮືອງ, ສວຍ​ງາມ​ຄື​ກັບ​ສຽງ​ດົນຕີ​ທີ່​ນຳ​ມາ​ໃຫ້.

ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຫັນ​ເຖິງ​ອະນາຄົດ ​ແລະ ຄວາມ​ຍືນ​ຍົງ​ຂອງ “Made in VietNam” ​ເພາະວ່າ​ໄວ​ໜຸ່ມ​ກ້າ​ເລືອກ​ຄຳ​ເວົ້າ​ນັ້ນ. ຫຼາຍຄົນສົງໄສວ່າເປັນຫຍັງເຂົາເຈົ້າບໍ່ເວົ້າວ່າ “ຫວຽດນາມບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ” ຫຼືອັນອື່ນ, ແຕ່ “ເຮັດຢູ່ຫວຽດນາມ”. ຕົວ​ຈິງ​ແລ້ວ, ໃນ​ຈິດ​ໃຈ​ຂອງ​ໄວ​ໜຸ່ມ, ການ​ນຳ​ໃຊ້​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ແມ່ນ​ພາ​ສາ​ຕົວ​ແທນ​ຂອງ​ທົ່ວ​ໂລກ​ແມ່ນ​ຂ່າວ​ສານ​ໃຫ້​ແກ່​ຄົນ​ລຸ້ນ​ໃໝ່: ຮັກ​ສາ​ຫວຽດ​ນາມ ແລະ ຢືນ​ຢັນ​ວ່າ ຫວຽດ​ນາມ ແມ່ນ​ຄູ່​ກັບ​ໂລກ. ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ມັກ​ຄຳ​ວ່າ “ສ້າງ​ຕັ້ງ​ໃນ” ​ເພາະວ່າ​ມັນ​ຢືນຢັນ​ວ່າ ຫວຽດນາມ ຈະ​ກ້າວ​ອອກ​ສູ່​ໂລກ. ນັ້ນ​ແມ່ນ​ຄວາມ​ໄວ້​ເນື້ອ​ເຊື່ອ​ໃຈ​ຂອງ​ລຸ້ນໜຸ່ມ, ​ແລະ ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ບຸນຄຸນ​ຢ່າງ​ແທ້​ຈິງ.

ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຫວັງ​ວ່າ​ບັນ​ດາ​ຜະ​ລິດ​ຕະ​ພັນ​ທີ່​ຈະ​ມາ​ເຖິງ​ຈະ​ນຳ​ມາ​ໃຫ້​ບັນ​ດາ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ຂອງ​ຫວຽດ​ນາມ, ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ໃນ​ດ້ານ​ດົນ​ຕີ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ໃນ​ຫລາຍ​ຂົງ​ເຂດ​ອີກ​ດ້ວຍ. “ແຕ່ລະອາຊີບສາມາດມີ “Made in VietNam” ເປັນຂອງຕົນເອງ, ກາຍເປັນຄວາມມຸ່ງມາດປາດຖະໜາ, ຊັບຊ້ອນ ແລະວິລະຊົນຂອງຊາວຫວຽດນາມ, ຈາກພູມສັນຖານ, ອາຊີບ, ດົນຕີ.

MV “Made in Vietnam” ​ແມ່ນ​ຜະລິດ​ຕະພັນ​ທຳ​ອິດ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ຂະ​ບວນການ​ສື່ສານ​ຫຼາຍ​ຮູບ​ຫຼາຍ​ແບບ “ພາກ​ພູມ​ໃຈ​ຫວຽດນາມ” ​ໂດຍ​ຄະນະ​ຊາວ​ໜຸ່ມ​ສູນ​ກາງ​ປະສານ​ສົມທົບ​ກັບ​ບັນດາ​ຫົວໜ່ວຍ​ໃນ​ໂອກາດ​ສະ​ເຫຼີ​ມສະຫຼອງ 80 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ການ​ປະຕິວັດ​ເດືອນ​ສິງຫາ ​ແລະ ວັນ​ຊາດ 2 ກັນຍາ.

ກາວຮຸ້ງ


ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/nghe-si-nhan-dan-thanh-hoa-made-in-vietnam-la-niem-tu-hao-dan-toc-post900716.html


(0)

No data
No data

ລະ​ດູ​ດອກ​ໄມ້ Buckwheat, Ha Giang - Tuyen Quang ກາຍ​ເປັນ​ຈຸດ​ທີ່​ດຶງ​ດູດ​ການ​ເຊັກ​ອິນ
ເບິ່ງຕາເວັນຂຶ້ນເທິງເກາະ Co To
ຍ່າງໄປມາທ່າມກາງເມກຂອງເມືອງດາລາດ
ທົ່ງ​ນາ​ທີ່​ດອກ​ໄມ້​ຢູ່​ດ່າ​ນັງ ດຶງ​ດູດ​ຊາວ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ ແລະ ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ.

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ນາຍແບບຫວຽດນາມ Huynh Tu Anh ໄດ້ຮັບການສະແຫວງຫາຈາກບັນດາບ້ານແຟຊັ່ນສາກົນ ພາຍຫຼັງລາຍການສະແດງ Chanel.

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ