ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ, ເຈີ່ນກ໋ວກ ແລະ ເຟືອງມີຈີ ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຂອງ MV “Made in Vietnam”. (ພາບ: ສະໜອງໂດຍຕົວລະຄອນ)
ການເດີນທາງດ້ວຍອາລົມກັບ “Made in Vietnam”
ນັກຂ່າວ: ຈິດຕະກອນ ແທງຮວາ ທີ່ຮັກແພງ, ຜູ້ຊົມບໍ່ຄ່ອຍໄດ້ເຫັນເຈົ້າປະກົດຕົວໃນມິວສິກວິດີໂອ. ສະນັ້ນ ສິ່ງໃດເປັນແຮງຈູງໃຈໃຫ້ທ່ານເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການ “Made in VietNam” – ໂຄງການ ດົນຕີ ເພື່ອແນໃສ່ພາສາປະເທດຊາດ?
ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ໂຄງການດົນຕີ “Made in Vietnam” ໄດ້ເລີ່ມດໍາເນີນໃນເດືອນ ມິຖຸນາ 2025. ໃນເວລານັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກແປກໃຈຫຼາຍເມື່ອບັນດາສະມາຊິກຂອງກຸ່ມ DTAP ໄດ້ມາເຮືອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າໂດຍກົງເພື່ອເຊີນຂ້າພະເຈົ້າຮ່ວມງານ. ທັນທີທີ່ກຸ່ມ DTAP ໄດ້ຫຼິ້ນການສາທິດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈໃນທັນທີ. ເພງໄດ້ປະໄວ້ຄວາມປະທັບໃຈຢ່າງແຂງແຮງ, melody ແລະເນື້ອເພງໄດ້ຖືກຈັບໃຈຈາກບັນທຶກທໍາອິດ. ດ້ວຍປະສົບການຫຼາຍປີໃນດ້ານສິລະປະ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່ານີ້ແມ່ນຜົນງານທີ່ດີ, ອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍອາລົມຈິດ, ເລິກເຊິ່ງສະແດງເຖິງຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງຊາດ, ຮັກບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ຄຸນຄ່າທີ່ຊາວຫວຽດນາມ ຍາມໃດກໍ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈເມື່ອໄດ້ຮັບຟັງ.
ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າ, ໃນຖານະເປັນຊາວຫວຽດນາມ, ທຸກຄົນຈະມີຄວາມຕື່ນເຕັ້ນເມື່ອມີຄວາມສຸກ. ເພງນີ້ມີການອຸທອນພິເສດ, ມີຄ່າຄວນຂອງການເຄົາລົບຂອງພວກເຮົາ. ເນື້ອເພງ, ເນື້ອເພງ ແລະ ຮູບພາບໃນ MV ໄດ້ສະແດງອອກຢ່າງເຕັມສ່ວນ ແລະ ກົມກຽວ, ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຮັກແພງຕໍ່ປະເທດຊາດ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານຫລາຍພັນຄໍາຄິດເຫັນແລະສ່ວນຫຼາຍແມ່ນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮູ້ສຶກ; ຫລາຍຄົນໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ ເຂົາເຈົ້າຢາກຮ້ອງໄຫ້ ແລະ ຮູ້ສຶກຕິດໃຈກວ່າ, ເຖິງແມ່ນປາດຖະໜາວ່າໃນຊີວິດຕໍ່ໄປເຂົາເຈົ້າຍັງຄົງເປັນຊາວຫວຽດນາມ.
(ຮູບ: ລັກສະນະໃຫ້)
ນັກຂ່າວ: ເມື່ອໄດ້ ຊົມ MV ເພງເຕັມທີ່ “ ເຮັດຢູ່ຫວຽດນາມ”, ພິເສດແມ່ນໃນສະພາບທີ່ທົ່ວປະເທດມຸ່ງໄປເຖິງການປະຕິວັດເດືອນສິງຫາ ແລະ ວັນຊາດ 2 ກັນຍາ, ທ່ານຮູ້ສຶກແນວໃດ? ມີຊ່ວງເວລາໃດນຶ່ງທີ່ກະຕຸ້ນເຈົ້າຫຼາຍທີ່ສຸດບໍ?
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: ເມື່ອໝູ່ເພື່ອນໃນກຸ່ມ DTAP ສົ່ງ MV ລຸ້ນທຳອິດໃຫ້ຂ້ອຍ, ຂ້ອຍນ້ຳຕາໄຫຼອອກມາຈາກຮູບເປີດໂຕ. ເມື່ອອອກ MV ຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ , ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ເອີລົບ ໄດ້ສະແດງໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ແຕ່ເມື່ອປ່ອຍອອກມາ, ໝູ່ຂ້ອຍສົ່ງຮູບ ແລະ MV ທີ່ເຮັດສຳເລັດມາໃຫ້ຂ້ອຍ ນັ່ງເບິ່ງແລ້ວເບິ່ງຊ້ຳໆ ເກືອບໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ ນ້ຳຕາໄຫຼບໍ່ຢຸດ. ເຫຼົ່ານັ້ນແມ່ນນໍ້າຕາແຫ່ງຄວາມປິຕິຍິນດີ, ຄວາມຮູ້ສຶກເມື່ອຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມໝາຍພິເສດຂອງວຽກງານ - ເປັນເຄື່ອງໝາຍປະຫວັດສາດ, ບໍ່ພຽງແຕ່ໃນດົນຕີເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຢູ່ໃນຄວາມຮັກທີ່ມີຕໍ່ປະເທດຊາດ.
ໃນອາຍຸນີ້, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກໂຊກດີຫຼາຍທີ່ຍັງສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນ MV ແບບນີ້. ອາລົມຈິດໄດ້ປະສົມກັບຄວາມເສົ້າສະຫຼົດໃຈຂອງນັກສິລະປິນເກົ່າ, ຮູ້ສຶກເສຍໃຈກັບສຽງເພງທີ່ດີແບບນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີອາຍຸຍັງນ້ອຍອີກຕໍ່ໄປເພື່ອປະກອບສ່ວນຕື່ມອີກ. ແຕ່ສຸດທ້າຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຊົມເຊີຍບັນດາໄວໜຸ່ມ - ຜູ້ມີຄວາມຮູ້ບຸນຄຸນ, ກັ່ນຕອງ ແລະ ຖ່າຍທອດນ້ຳໃຈຮັກຊາດບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ປະເທດຊາດ ແລະ ຄວາມມຸ່ງມາດປາດຖະໜາຢາກດຳລົງຊີວິດຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃນບັນດາຜົນງານດົນຕີທີ່ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ ແລະ ຈິດໃຈ.
ຄວາມດຶງດູດ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍພິເສດຂອງ “Made in Vietnam”
ນັກຂ່າວ: ຕາມຄວາມເຫັນຂອງເຈົ້າແລ້ວ, ອັນໃດທີ່ສ້າງຄວາມດຶງດູດ ແລະ ເປັນເຄື່ອງໝາຍທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງ MV “Made in Vietnam” ເຮັດໃຫ້ຜົນງານນີ້ແຕກຕ່າງຈາກຜະລິດຕະພັນດົນຕີອື່ນໆທີ່ມີຫົວຂໍ້ດຽວກັນ?
ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງ MV ແມ່ນການສັງລວມ. ຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນຂອງໄວໜຸ່ມແມ່ນເຂົາເຈົ້າຮູ້ວິທີການຫຸ້ມຫໍ່ຢ່າງດີເລີດ ແລະ ສົມທົບບັນດາສິ່ງມີຄຸນງາມຄວາມດີຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃນວຽກງານອັນໜຶ່ງ.
ໃນໄລຍະເວລາພຽງແຕ່ສັ້ນ, MV ໄດ້ສະຫລາດເຊື່ອມຕໍ່ 7 melodies ພື້ນເມືອງ. ນັກສິລະປິນແຕ່ລະຄົນປະກົດຕົວພຽງໜຶ່ງນາທີ, ແຕ່ຍັງໄດ້ຮັບກຽດຢ່າງເຕັມສ່ວນເຖິງຄວາມງາມຂອງດົນຕີພື້ນເມືອງຫວຽດນາມ. ມັນເປັນການປະສົມປະສານຂອງປະເພນີແລະທັນສະໄຫມປະສົມປະສານ, ທັງເປັນທີ່ຈັບອົກຈັບໃຈຈາກການເລີ່ມຕົ້ນແລະເຮັດໃຫ້ສຽງດັງເລິກ. ສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ, ມັນເປັນການພິສູດເຖິງພອນສະຫວັນ, ຄວາມຕັ້ງໃຈ ແລະ ຄວາມປະດິດສ້າງທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍຂອງນັກສິລະປິນລຸ້ນໜຸ່ມ.
ນັກສິລະປິນສະແດງບົດເພງ Made in Vietnam ຢູ່ Concert V. (ພາບ: ສະໜອງໂດຍຕົວລະຄອນ)
ນັກຂ່າວ: ແລ້ວ ຂະບວນການຮ່ວມງານກັບສິລະປິນໜຸ່ມໃນ MV ມີຄວາມປະທັບໃຈ ແລະ ອາລົມອັນໃດແດ່ ?
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮວາ: ຂ້ອຍຮັກກຸ່ມ DTAP ແທ້ໆ ແລະ ຊົມເຊີຍວິທີການເຮັດວຽກຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເຂົາເຈົ້າມີພອນສະຫວັນ ແລະ ອຸທິດຕົນ, ເຮັດວຽກຢ່າງຈິງຈັງ, ລະມັດລະວັງ ແລະ ເອົາໃຈໃສ່ຄຸນນະພາບຂອງວຽກງານເປັນອັນດັບໜຶ່ງ. ສິ່ງທີ່ປະທັບໃຈແມ່ນແນວຄວາມຄິດຂອງເຂົາເຈົ້ານັບແຕ່ຕົ້ນຈົນຈົບ, ທັງໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນພາບພົດຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ປະເທດ, ແລະລວມທັງສຽງພື້ນເມືອງຂອງທັງສາມພາກພື້ນ.
ການກັບມາຄັ້ງນີ້ເປັນການພົບປະແລກປ່ຽນນັກສິລະປິນຂ້າມຊາດ. ຂ້າພະເຈົ້າຢາກສະແດງໃຫ້ຊາວຫນຸ່ມເຊື່ອວ່າສິລະປະມີຄວາມເຂັ້ມແຂງທີ່ຍືນຍົງຄົງຕົວ. ບັນດານັກສິລະປະການ, ຖ້າພວກເຂົາຮັກສາຄວາມມັກ, ສາມາດຍຶດຕິດກັບອາຊີບຕະຫຼອດຊີວິດເຊັ່ນຂ້ອຍ, ເມື່ອອາຍຸ 75 ປີພວກເຂົາຍັງຄົງສືບຕໍ່ປະກອບສ່ວນ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ຮັບພະລັງງານໄວຫນຸ່ມຈາກດົນຕີແລະຈິດໃຈການເຮັດວຽກຂອງພວກທ່ານ. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກພາກພູມໃຈທີ່ໄດ້ເຫັນນັກສິລະປິນລຸ້ນຫຼັງຍັງມີຄວາມຮັກແພງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ມີຄວາມຮັກແພງໃນອາຊີບຂອງຕົນ ແລະ ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນຄືກັບຄົນລຸ້ນກ່ອນ.
ເຮັດວຽກກັບໝູ່ເພື່ອນຄື: DTAP, Truc Nhan, Phuong My Chi, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຕົນເອງຄືນເມື່ອຕອນຍັງນ້ອຍຄື: ຮ້ອງເພງທັງກາງເວັນ ແລະກາງຄືນ, ຮ້ອງເພງຕອນແຕ່ງກິນ, ຮ້ອງເພງເມື່ອໄປຕະຫຼາດ, ຮ້ອງເພງຕອນທີ່ເຂົ້າຕົ້ມ, ແກງກໍ່ລົ້ນ. ນັ້ນແມ່ນນ້ຳໃຈທີ່ລຸກໄໝ້, ເປັນຈຸດຮ່ວມຂອງຄົນລຸ້ນກ່ອນ, ຊ່ວຍໃຫ້ສິລະປະຫວຽດນາມ ສືບຕໍ່ຄົງຕົວ ແລະ ຄົງຕົວຕະຫຼອດໄປ.
(ຮູບ: ລັກສະນະໃຫ້)
ນັກຂ່າວ: ຕອນຖ່າຍ MV ໂຄງການ “Made in VietNam” ຊ່ວງເວລາໃດເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຕື່ນເຕັ້ນທີ່ສຸດ?
ສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ມີສອງຊ່ວງເວລາທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນທີ່ສຸດໃນຂະນະທີ່ເຂົ້າຮ່ວມ MV ນີ້.
ບ່ອນທຳອິດແມ່ນສະຖານທີ່ພິພິທະພັນປະຫວັດສາດ ການທະຫານ ຫວຽດນາມ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ເບິ່ງຮູບຖ່າຍເທົ່ານັ້ນ, ຫາກເມື່ອໝູ່ເພື່ອນໃນກຸ່ມຖາມກ່ຽວກັບຄວາມຊົງຈຳຂອງຂ້າພະເຈົ້າກ່ຽວກັບເຈື່ອງເຊີນ, ຄວາມຊົງຈຳໄດ້ຫວນຄືນໄປໃນທັນທີ. ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຄືກັບວ່າຂ້ອຍກັບໄປໃນສະ ໄໝ ກ່ອນ, ບໍ່ໄດ້ຢືນຢູ່ຕໍ່ ໜ້າ ຮູບລົດຖັງຫຼືທະຫານຢູ່ໃນຫໍພິພິທະພັນ, ແຕ່ຕໍ່ ໜ້າ ຕາຂອງຂ້ອຍແມ່ນປ່າໄມ້ທັງ ໝົດ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຜ່ານ, ຫ້ວຍນ້ ຳ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ນັ່ງຢູ່ຂ້າງ, ສະຫາຍທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮ້ອງເພງ, ທະຫານທີ່ໄດ້ຮັບບາດເຈັບທີ່ຍັງຄົງຢູ່. ຄວາມຊົງຈຳທັງໝົດເຫຼົ່ານັ້ນກັບມາມີຊີວິດ, ອາລົມທີ່ອະທິບາຍບໍ່ໄດ້. ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈວ່າບໍ່ແມ່ນນັກສິລະປິນທຸກຄົນທີ່ມີໂອກາດທີ່ຈະດໍາລົງຊີວິດແລະຮ້ອງເພງໃນກາງສະຫນາມຮົບ. ມັນເປັນປະສົບການພິເສດເຫລົ່ານັ້ນ ທີ່ໄດ້ກາຍເປັນແຫຼ່ງກຳລັງຊຸກຍູ້ ແລະ ຄວາມເຂັ້ມແຂງທາງວິນຍານສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າຕະຫລອດການເຮັດວຽກ.
ສິ່ງທີ່ປະທັບໃຈອັນທີສອງແມ່ນບ່ອນທີ່ມີຄົນເຂົ້າຮ່ວມ 100 ຄົນ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍໄດ້ຢືນຢູ່ໃນບັນດາຝູງຊົນເປັນຈໍານວນຫຼາຍຂອງຄົນທີ່ແທ້ຈິງໃນ scene ໄດ້. ບໍ່ແມ່ນນັກສະແດງ, ມີພຽງນັກເຕັ້ນບໍ່ເທົ່າໃດຄົນທີ່ນຸ່ງຊຸດພື້ນເມືອງເພື່ອເປັນຕົວແທນ, ສ່ວນທີ່ເຫຼືອແມ່ນບັນດາກຳມະກອນ, ກຳມະກອນ, ນັກຮົບເກົ່າ, ທະຫານ, ທ່ານໝໍ, ນັກສຶກສາ… ແຕ່ລະຄົນລ້ວນແຕ່ມີເລື່ອງເລົ່າ, ອາລົມຈິດອັນແທ້ຈິງ. ບັນດານັກຮົບເກົ່າ, ອາຍຸດຽວກັນ, ອາຍຸບໍ່ເທົ່າໃດປີ ຫຼື ໜຸ່ມກວ່າ, ໄດ້ມາກອດແຫນ້ນ, ຮ້ອງວ່າ: “ເອື້ອຍແທງຮວາ, ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ”.
ຫຼາຍຄົນທີ່ມາຈາກພາກໃຕ້, ເວົ້າພາສາພາກໃຕ້, ຍັງຮັບຮູ້ແລະຮັກຂ້າພະເຈົ້າ. ມີການຈັບມືທີ່ສັ່ນສະເທືອນ, ການແນມເບິ່ງອາລົມ. ໃນບັນດາພວກເຂົາ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ສຶກຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າຂ້າພະເຈົ້າດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນຄວາມຮັກຂອງຜູ້ຊົມ - ຄວາມຮັກທີ່ບໍລິສຸດ, ບໍ່ແມ່ນການສະແດງ, ບໍ່ໄດ້ຈັດ. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກ ແລະຮູ້ສຶກຂອບໃຈແທ້ໆ.
ຮູບພາບຂອງ 100 ຄົນລວມມີພະນັກງານ, ກຳມະກອນ, ນັກຮົບເກົ່າ, ທະຫານ, ທ່ານຫມໍ, ນັກສຶກສາ ... ມີການປະກອບສ່ວນທີ່ດີເດັ່ນຂອງປະເທດໃນ MV ໄດ້. (ພາບ: MV "Made in VietNam")
ການພົວພັນລະຫວ່າງຊາດ ແລະ ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດ
ນັກຂ່າວ: ຈາກ ໂຄງການດົນຕີ “Made in VietNam” ທ່ານຄິດແນວໃດກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າຂອງການປະສົມປະສານຂອງນັກສິລະປິນຫຼາຍລຸ້ນຄົນໃນດົນຕີ?
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ຕາມຄວາມເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ການສົມທົບກັນຂອງບັນດານັກສິລະປິນລຸ້ນຕ່າງໆແມ່ນມີມູນຄ່າສູງ. ນັກສິລະປິນໄວໜຸ່ມຄວນຮຽນຮູ້ຈາກລຸ້ນກ່ອນ, ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ມີສະໄຕລ໌ແລະໄມ້ຢືນຕົ້ນ, ແຕ່ໃນເວລາດຽວກັນຮັກສາບຸກຄະລິກກະພາບ, ສຽງແລະວິທີການສະແດງອອກຂອງຕົນເອງ. ກົງກັນຂ້າມ, ຄົນຮຸ່ນອາຍຸຍັງໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກພະລັງງານ ແລະ ຄວາມປະດິດຄິດສ້າງຂອງລຸ້ນໜຸ່ມ, ຊ່ວຍຟື້ນຟູ ແລະ ສືບຕໍ່ສິລະປະ.
ດົນຕີແມ່ນກຳລັງຈິດໃຈ, ປະກອບສ່ວນນຳໄຊຊະນະໃນຊຸມປີສົງຄາມ ແລະ ມາຮອດປະຈຸບັນ, ດົນຕີຍັງຄົງເປັນຂົວຕໍ່ເຜີຍແຜ່ຄວາມງາມໃນວັດທະນະທຳ. ສະນັ້ນ, ບັນດານັກສິລະປິນຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕໍ່ສຽງເວົ້າ, ພຶດຕິກຳ ແລະ ວິຖີຊີວິດຂອງຕົນ, ສະນັ້ນ, ທຸກໆຄັ້ງທີ່ຜູ້ຊົມໄດ້ຕົບມື, ເຂົາເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ຮັກນ້ຳສຽງເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໃຫ້ກຽດຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ເທິງເວທີອີກດ້ວຍ.
ສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ, ຄຸນຄ່າທີ່ສຸດແມ່ນການຢືນຢູ່ເທິງເວທີປາໄສທີ່ມີຄວາມໝາຍ, ຕິດພັນກັບປະເທດຊາດ. ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມພູມໃຈສະເໝີທີ່ໄດ້ເປັນນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ, ເຮັດວຽກກັບປະຊາຊົນ ແລະຮູ້ບຸນຄຸນເພາະວ່າມັນແມ່ນປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ໄດ້ສ້າງຄຸນຄ່າທີ່ແທ້ຈິງສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ.
ນັກຂ່າວ: ດ້ວຍປະສົບການຂອງນັກສິລະປິນປະຊາຊົນທີ່ເປັນນັກຮົບເກົ່າ, ທ່ານຢາກຝາກເຖິງບັນດານັກສິລະປິນໄວໜຸ່ມທີ່ຢາກເຜີຍແຜ່ວັດທະນະທໍາ ແລະຄວາມຮັກຊາດຫວຽດນາມ ໂດຍຜ່ານດົນຕີຄືໂຄງການ “Made in VietNam”?
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ແທງຮ໋ວາ: ຂ້າພະເຈົ້າຢາກເນັ້ນໜັກເຖິງນັກສິລະປິນໜຸ່ມວ່າ: ດົນຕີ ແລະ ຊີວິດແມ່ນສອງແນວຄວາມຄິດທີ່ບໍ່ສາມາດຕັດແຍກອອກໄດ້. ວຽກງານໃດທີ່ມີລົມຫາຍໃຈຂອງຊີວິດຈະຢູ່ຕະຫຼອດໄປ. ດົນຕີບັນເທິງແມ່ນອຸດົມສົມບູນ, ຮັບໃຊ້ການຜ່ອນຄາຍ, ແຕ່ດົນຕີທີ່ຕິດພັນກັບຊີວິດແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ - ມັນເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຄວາມພູມໃຈ, ກະຕຸ້ນຄວາມປາຖະຫນາທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນ, ແລະແມ່ນໂຕນແລະຈິດວິນຍານຂອງຊາວຫວຽດນາມ. ໃນໃຈຂອງຊາວຫວຽດນາມທຸກຄົນ, ຍາມໃດກໍ່ມີນ້ຳໃຈຮັກຊາດ ແລະ ຄວາມມຸ່ງມາດປາດຖະໜາຢາກໃຫ້ປະເທດຊາດຮຸ່ງເຮືອງ, ສວຍງາມຄືກັບສຽງດົນຕີທີ່ນຳມາໃຫ້.
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນເຖິງອະນາຄົດ ແລະ ຄວາມຍືນຍົງຂອງ “Made in VietNam” ເພາະວ່າໄວໜຸ່ມກ້າເລືອກຄຳເວົ້ານັ້ນ. ຫຼາຍຄົນສົງໄສວ່າເປັນຫຍັງເຂົາເຈົ້າບໍ່ເວົ້າວ່າ “ຫວຽດນາມບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງຂ້ອຍ” ຫຼືອັນອື່ນ, ແຕ່ “ເຮັດຢູ່ຫວຽດນາມ”. ຕົວຈິງແລ້ວ, ໃນຈິດໃຈຂອງໄວໜຸ່ມ, ການນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດແມ່ນພາສາຕົວແທນຂອງທົ່ວໂລກແມ່ນຂ່າວສານໃຫ້ແກ່ຄົນລຸ້ນໃໝ່: ຮັກສາຫວຽດນາມ ແລະ ຢືນຢັນວ່າ ຫວຽດນາມ ແມ່ນຄູ່ກັບໂລກ. ຂ້າພະເຈົ້າມັກຄຳວ່າ “ສ້າງຕັ້ງໃນ” ເພາະວ່າມັນຢືນຢັນວ່າ ຫວຽດນາມ ຈະກ້າວອອກສູ່ໂລກ. ນັ້ນແມ່ນຄວາມໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈຂອງລຸ້ນໜຸ່ມ, ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ບຸນຄຸນຢ່າງແທ້ຈິງ.
ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າບັນດາຜະລິດຕະພັນທີ່ຈະມາເຖິງຈະນຳມາໃຫ້ບັນດາຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຫວຽດນາມ, ບໍ່ພຽງແຕ່ໃນດ້ານດົນຕີເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໃນຫລາຍຂົງເຂດອີກດ້ວຍ. “ແຕ່ລະອາຊີບສາມາດມີ “Made in VietNam” ເປັນຂອງຕົນເອງ, ກາຍເປັນຄວາມມຸ່ງມາດປາດຖະໜາ, ຊັບຊ້ອນ ແລະວິລະຊົນຂອງຊາວຫວຽດນາມ, ຈາກພູມສັນຖານ, ອາຊີບ, ດົນຕີ.
MV “Made in Vietnam” ແມ່ນຜະລິດຕະພັນທຳອິດທີ່ໄດ້ຮັບການເຄື່ອນໄຫວເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຂະບວນການສື່ສານຫຼາຍຮູບຫຼາຍແບບ “ພາກພູມໃຈຫວຽດນາມ” ໂດຍຄະນະຊາວໜຸ່ມສູນກາງປະສານສົມທົບກັບບັນດາຫົວໜ່ວຍໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 80 ປີແຫ່ງວັນການປະຕິວັດເດືອນສິງຫາ ແລະ ວັນຊາດ 2 ກັນຍາ.
ກາວຮຸ້ງ
ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/nghe-si-nhan-dan-thanh-hoa-made-in-vietnam-la-niem-tu-hao-dan-toc-post900716.html






(0)