ນັກປະພັນ ຫງວຽນຢຸຍ ໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍບົດກະວີ 15 ບົດ, ບົດບັນທຶກ 3 ບົດ, 1 ຊຸດນິຍາຍ ແລະ ໄດ້ຮັບລາງວັນຫຼາຍຢ່າງຈາກໜັງສືພິມ ວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະ , ສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ແລະ ລາງວັນວັນນະຄະດີແຫ່ງລັດ ໃນປີ 2007.
ປີ 1973, ບົດປະພັນບົດກະວີຂອງເພິ່ນຄື: ຄວາມອົບອຸ່ນຂອງຮັງເຟືອງ, ໄມ້ໄຜ່ຫວຽດນາມ, ທ້ອງຟ້າສີ່ຫຼ່ຽມ ... ໄດ້ຮັບລາງວັນທີ 1 ໃນການປະກວດຂອງ ໜັງສືພິມ Van Nghe , ສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ, ສ້າງຊື່ສຽງໃນບົດກະວີສົງຄາມ.
ນັກກະວີ ຫງວຽນວັນ
ພາບ: ເອກະສານ
ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນດິ່ງ ໄດ້ມຸ່ງໄປເຖິງບົດປະພັນແບບໂລແມນຕິກ ດ້ວຍທັດສະນະຂອງຄົນ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດດ້ວຍສີສັນພື້ນເມືອງ, ແລະ ໄດ້ສ້າງບົດກະວີທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຕົນ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນປະເພດບົດ 6-8.
ດ້ວຍຄວາມຄິດສ້າງສັນຢ່າງບໍ່ອິດເມື່ອຍ, ນັກກະວີ ຫງວຽນດິ່ງ ບໍ່ໄດ້ຢຸດຕິຜົນສຳເລັດຂອງບົດ 6 ແປດ, ແຕ່ໄດ້ປ່ຽນໃໝ່ ແລະ ປະຕິຮູບບົດກະວີຢ່າງງຽບໆ ດ້ວຍບົດກະວີຍາວທີ່ຂຽນດ້ວຍຮູບແບບເສລີ, ອຸດົມສົມບູນໃນການສະແດງອອກ, ມີຂະໜາດຂອງການໄຕ່ຕອງ ແລະ ແນວຄິດອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ດ້ວຍເນື້ອໃນອັນເລິກເຊິ່ງຂອງຊີວິດມະນຸດ. ທ່ານໄດ້ປ່ຽນໃໝ່ບົດກະວີທີ່ຍາວນານດ້ວຍນ້ຳສຽງສົນທະນາ ແລະ ຊັກຖາມຕົນເອງ, ບໍ່ແມ່ນຄຳຍ້ອງຍໍທີ່ເປົ່າຫວ່າງ, ແຕ່ປຸກລະດົມຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງພົນລະເມືອງ. ນີ້ກໍແມ່ນການປະກອບສ່ວນສຳຄັນຂອງຕົນກ່ຽວກັບການປະດິດສ້າງບົດກະວີໃນວິວັດການພັດທະນາຂອງບົດກະວີຫວຽດນາມ ໃນຊຸມປີທີ່ຜ່ານມາໃນສະຕະວັດທີ 20.
ໂດຍສະເພາະການຄົ້ນຄ້ວາ ແລະ ປະດິດສ້າງໃນບົດກະວີ, ຫງວຽນຢຸຍ ມີບົດກະວີທີ່ມີຊື່ສຽງ 3 ບົດທີ່ໄດ້ຮັບຮູ້ເຖິງປະຊາຊົນ, ໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບຄວາມຫ່ວງໃຍ ແລະ ຄວາມຄິດກ່ຽວກັບປະເທດ, ປະຊາຊົນ, ທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ: ຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນ (ຂຽນໃນປີ 1980 – 1982); ເບິ່ງແຕ່ໄກ... Fatherland (ຂຽນໃນປີ 1988 - 1989) ແລະ Metal, Wood, Water, Fire, Earth (ຂຽນໃນປີ 1991 - 1992).
ບົດກະວີຂອງລາວແມ່ນສຽງຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ລຽບງ່າຍ, ເລິກເຊິ່ງແລະມີມະນຸດສະທໍາ, ສະເຫມີກ່ຽວກັບອະດີດ, ປັດຈຸບັນແລະອະນາຄົດຂອງປະເທດ. ຍັງເປັນນັກກະວີທີ່ສະແຫວງຫານະວັດຕະກຳຢ່າງສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການປ່ຽນຮູບແບບບົດປະພັນ 6 ແປດແບບດັ້ງເດີມ, ແລະ “ ນັ່ງໂສກເສົ້າຈື່ຈຳແມ່ໃນເມື່ອກ່ອນ ” ແມ່ນບົດກະວີຫົກແປດທີ່ບໍ່ເຄີຍມີມາກ່ອນ ທີ່ຍັງຕິດຢູ່ໃນດວງໃຈຂອງຜູ້ຮັກນັກປະພັນຊາວຫວຽດນາມນັບລ້ານໆຄົນໃນທຸກວັນນີ້: “ ກິ່ນຫອມຂອງດອກຈຳປາແມ່ນຫອມໃນຍາມກາງຄືນ/ ທູບທຽນທີ່ຕິດຢູ່ກັບຄວັນໄຟ. ຂີ້ເຖົ່າ / ຮູບແມ່ຂອງຂ້ອຍຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກໃນອະດີດ / ແມ່ຂອງຂ້ອຍບໍ່ມີເສື້ອສີບົວ / ຫມວກຮູບຈວຍຖືກປ່ຽນແທນດ້ວຍຫມວກຮູບຈວຍ / ມືຂອງນາງຖືກ tangled / ສິ້ນຂອງນາງມີຂີ້ຕົມ, ເສື້ອຂອງນາງຖືກຍ້ອມເປັນສີນ້ໍາຕານທັງສີ່ລະດູ / ນົກຍຸງ ... ຫມາກເດື່ອແມ່ນສົ້ມ, ຫມາກ peach ແມ່ນສົ້ມ ... ຮອດເພງຂັບຮ້ອງຂອງແມ່/ລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນຈະມາຮອດ/ລະດູໃບໄມ້ປົ່ງແລະໝາກອະງຸ່ນແກວ່ງອອກລະຫວ່າງເດືອນເຕັມ/ເມື່ອໃດທີ່ເດືອນພຶດສະພາຈະມາ/ແມ່ເອົາຜ້າປູບ່ອນນອນໃຫ້ຂ້ອຍນອນນັບດາວ/ທາງຊ້າງເຜືອກໄຫຼຂຶ້ນເທິງ/ພັດລົມໃບຕານເປີດສຽງເພງຂອງບອມ.../ບັ້ງໄຟດອກໄຟທີ່ວິຕົກກັງວົນ/ມົວໝອນ ຂັບລຳວິຖີຊີວິດ/ນ້ຳນົມບຳລຸງຮ່າງກາຍ,ເພງບຳລຸງຈິດ/ແມ່ລູກຂັບໃຫ້ແມ່ນອນ...ແມ່ລ່ອງລູກ/ລູກຈະຍັງຈື່ອານາຄົດ/ເບິ່ງຄືນບ້ານເກີດເມືອງນອນ/ຫົວໃຈຂອງພໍ່-ບ່ອນປຽກທີ່ແມ່ນອນໃນຄືນ/ນັ່ງເສົ້າລະນຶກເຖິງແມ່ໃນອາດີດ/ປາກກ້ຽວເຂົ້າ, ລີ້ນກະດ້າງ...
ບົດກະວີຂອງລາວມີທ່າອ່ຽງທາງປັດຊະຍາຕາເວັນອອກ, ມີຫຼາຍອົງປະກອບຂອງ Zen, ພຸດທະສາດສະຫນາ, ແລະມະນຸດ, ໃນຂະນະທີ່ສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກວິພາກວິຈານແລະກ້າເວົ້າຄວາມຈິງໃນຍຸກໃຫມ່. ລັກສະນະສິລະປະໃນສະໄໝຕໍ່ມາຂອງ ຫງວຽນດຶກ ໄດ້ສະແດງອອກຜ່ານໂຄງປະກອບບົດເພງແບບເສລີ ດ້ວຍຫຼາຍບ່ອນງຽບໆ ແລະ ຫຍໍ້ທໍ້ຢ່າງກ້າຫານ ດ້ວຍບັນດາຮູບພາບທີ່ເປັນສັນຍະລັກໃນຮູບການຄິດກະວີທີ່ຄິດຕຶກຕອງ, ຄວາມເປັນຢູ່ ແລະ ສະທ້ອນສັງຄົມ.
C. ການປະດິດບົດກະວີ LUC BAT ທັງໃນນ້ຳສຽງ ແລະເນື້ອໃນ
ນະວັດຕະກໍາບົດກະວີ Luc Bat ແມ່ນການປະກອບສ່ວນອັນໃຫຍ່ຫຼວງຂອງທ່ານ ຫງວຽນຢຸຍ. ການເກັບກໍາບົດກະວີຂອງລາວ Sau va Tam ແມ່ນການປະດິດສ້າງຂອງຮູບແບບບົດກະວີພື້ນເມືອງນີ້.
Nguyen Duy ແມ່ນຜູ້ທຳອິດທີ່ກ້າຫານອອກແບບຫົກແປດ, ປັບປຸງການຜັນແປຂອງບົດກະວີນີ້ໃຫ້ທັນສະໄໝໃນດ້ານສຽງ, ຮູບແບບ, syntax, ເນື້ອໃນ. ລາວທໍາລາຍຈັງຫວະ 6/8 ແບບດັ້ງເດີມໂດຍການຕັດເສັ້ນທີ່ບໍ່ຄາດຄິດແລະການແຕກແຍກ. ລາວໄດ້ໃຊ້ lục bát ຂຽນກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ທັນສະໄຫມ, ບັນຫາສັງຄົມ, ປັດຊະຍາຂອງຊີວິດ, ການສະທ້ອນສ່ວນຕົວດ້ວຍພາສາທີ່ມີພອນສະຫວັນແລະທັນສະໄຫມໃນສຽງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍນິທານພື້ນເມືອງໃນແບບ "Humming and singing in a lisp / People who laugh and talk insult people who keep quiet / Diligence insults gluttony / People who go around the insulting their sounds . ຄວາຍດູຖູກເຊືອກທີ່ຜູກຄວາຍ / ດອກຟ້າດູຖູກແມ່ທ້ອງ / ປາໃສ່ຮ້າຍເຊືອກໃນໜອງ / ພຣະພຸດທະເຈົ້າໝິ່ນປະໝາດຜີ / ຄົນເຖົ້າເມົາເຫຼົ້າດູໝິ່ນຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ມີສະຕິ / ຜູ້ມີກຽດດູຖູກ ຄົນທຸກຍາກ / The upright insults the innately crooked a sound / The upright insults the innately crooked a sound and the clear. form / The living world insults the underworld / ໂລກສັກສິດ insults the mundane world / The zither makes a tang tang tang / The beautiful girl insults the ugly guy / Just itching to sing in a lisp / Lovers insult people hate each other" (Xâm ý ý).
ນີ້ແມ່ນບົດປະພັນຫົກແປດທີ່ໄດ້ຮັບການປະຕິຮູບ, ໄດ້ນຳເອົາຄຸນນະພາບຂອງບົດກະວີຕົວເມືອງ, ບົດກະວີທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ລື່ນກາຍບົດເພງຄລາສສິກເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນຈິດໃຈຂອງຍຸກສະໄໝ. ບົດຮຽນກ່ຽວກັບບົດກະວີ ແລະສິລະປະການປະພັນຂອງ ຫງວຽນຢຸຍ ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ: ບົດກະວີຕ້ອງມາຈາກຄວາມຈິງ ແລະປະສົບການຊີວິດກ່ອນອື່ນໝົດ. ລາວບໍ່ໄດ້ຂຽນບົດກະວີ "ຈິນຕະນາການ" ແຕ່ຂຽນດ້ວຍຫົວໃຈທີ່ໄດ້ຕໍ່ສູ້, ຮັກ, ແລະສູນເສຍ. ບົດກະວີຂອງລາວສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າບໍ່ມີຫຍັງທີ່ເຂັ້ມແຂງກວ່າຄວາມຊື່ສັດ, ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຍືນຍົງກວ່າຄວາມເຈັບປວດທີ່ຖືກກັ່ນຕອງຜ່ານເວລາ.
Nguyen Duy ບໍ່ພຽງແຕ່ຮັກສາມໍລະດົກ Luc Bat ເປັນມໍລະດົກເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງບູລະນະມັນ, ເຮັດໃຫ້ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງຕົວເມືອງທັນສະໄໝ, ໃນຈິດໃຈຂອງໄວໜຸ່ມ, ໃນຄວາມຊົງຈຳຂອງທົ່ວປວງຊົນ. (ຈະສືບຕໍ່)
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/nguyen-duy-nha-tho-cua-luong-tri-va-su-thao-thuc-nhan-the-185250827230144635.htm
(0)