Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"ການທ່ອງທ່ຽວປື້ມ" ທີ່ຄຶກຄື້ນ

ບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນປື້ມ Omega ຫວຽດນາມ (Omega Plus) ຫາກໍ່ເປີດຊຸດໂຄງການທີ່ເອີ້ນວ່າ Autumn Book Tour. ຕາມ​ນັ້ນ​ແລ້ວ, ບັນດາ​ຜູ້​ອ່ານ​ຢູ່​ບາງ​ແຂວງ, ນະຄອນ​ຄື ດ່າໜັງ, ​ແຂວງ​ແຄ໋ງຮ່ວາ ​ແລະ ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ​ໄດ້​ມີ​ໂອກາດ​ພົບ​ປະ​ເຈລະຈາ​ກັບ​ສາດສະດາຈານ Tran Van Tho, ນັກ​ປະພັນ​ປຶ້ມ Memories to the Future.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng08/11/2025

ສັນຍານໃນແງ່ດີກ່ຽວກັບການປ່ອຍຕົວ

ຄວາມຊົງຈຳຂອງອະນາຄົດ (ສຳນັກພິມ Omega Plus ແລະ ດານັງ ) ໂດຍສາດສະດາຈານ ເຈີ່ນວັນເຖາະ ໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍໃນເດືອນພຶດສະພາ 2025. ຍ້ອນຜົນຂອງຊຸດການທ່ອງທ່ຽວລະດູຮ້ອນ, ມັນໄດ້ຖືກພິມອອກຫຼາຍຄັ້ງ.

ໃນ​ການ​ຢ້ຽມຢາມ​ປື້ມ​ລະດູ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ, ທ່ານ​ສາດສະດາຈານ Tran Van Tho ​ໄດ້​ສືບ​ຕໍ່​ໄປ​ຢ້ຽມຢາມ​ແລກປ່ຽນ​ປຶ້ມ​ກັບ​ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາ​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ຄື: ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ Dong A (Da Nang), ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ Pacific (Khanh Hoa) ​ແລະ ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ເສດຖະກິດ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ. ສະນັ້ນ, ລວມມີທັງ 2 ການເດີນທາງ, Omega Plus ໄດ້ນຳເອົາສາດສະດາຈານ Tran Van Tho ໄປແລກປ່ຽນຢູ່ 10 ມະຫາວິທະຍາໄລໃນທົ່ວປະເທດ, ບໍ່ໃຫ້ເວົ້າເຖິງບັນດາລາຍການສົນທະນາ ແລະ ແນະນຳປື້ມຢູ່ 2 ສະໂມສອນປັນຍາຊົນຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ.

giaoluu.jpg
ນັກ​ຂຽນ Camille Laurens ​ໄດ້​ມີ​ການ​ພົວພັນ​ກັບ​ບັນດາ​ຜູ້​ອ່ານ​ຢູ່​ສາຂາ​ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ແມ່​ຍິງ ຫວຽດນາມ (HCMC), ​ໄດ້​ສະຫລຸບ​ລາຍການ “ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປື້ມ” ຢູ່ ຫວຽດນາມ.

“ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປື້ມ” ແມ່ນ​ແນວ​ຄວາມ​ຄິດ​ທີ່​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ໃນ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ ​ແຕ່​ຍັງ​ຄົງ​ມີ​ລັກສະນະ​ໃໝ່​ຢູ່​ຫວຽດນາມ. "ການທ່ອງທ່ຽວປື້ມ" ແມ່ນເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຊຸດຂອງກິດຈະກໍາຂອງນັກຂຽນຫຼືນັກແປທີ່ດໍາເນີນຢູ່ໃນຫຼາຍສະຖານທີ່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນເພື່ອແນະນໍາວຽກງານຂອງພວກເຂົາ. ຫນຶ່ງໃນຜູ້ຈັດຕັ້ງ "ການທ່ອງທ່ຽວປື້ມ" ທີ່ຫ້າວຫັນທີ່ສຸດໃນມື້ນີ້ແມ່ນບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນ Times Books .

ຫນ່ວຍງານນີ້ໄດ້ເລີ່ມກິດຈະກໍາ "ການທ່ອງທ່ຽວປື້ມ" ກັບການເດີນທາງເພື່ອແນະນໍາການພິມເຜີຍແຜ່ການຮຽນຮູ້ຕະຫຼອດຊີວິດໃນເດືອນຕຸລາ 2023. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ສະໜາມຮົບ Semiconductor, Intuition ແລະ instinct ສ້າງສັນຂອງເຈົ້າ, ຫ້າທະວີບ - ເອກະລັກວັດທະນະທໍາອິຕາລີ.

ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ໃນ​ນັ້ນ​ແມ່ນ​ສິ່ງ​ພິມ​ສົນ​ທະ​ນາ​ກັບ Gen Z ຂອງ​ນັກ​ປະ​ພັນ ເຈີ່ນ​ສີ​ຈຸງ ດ້ວຍ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ “ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປື້ມ” ກວ່າ 20 ແຜ່ນ​ຢູ່​ຮ່າ​ໂນ້ຍ, ເຫ້ວ, ດົ່ງ​ນາຍ, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີ​ມິນ…, ​ໄດ້​ຮັບ​ເອົາ​ໄວ​ໜຸ່ມ​ນັບ​ໝື່ນ​ຄົນ.

ເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍ, ແລະຜູ້ຊົມທີ່ເຫມາະສົມກັບປຶ້ມ, "ການທ່ອງທ່ຽວປື້ມ" ຖືວ່າເປັນເຄື່ອງມືທີ່ມີປະສິດທິພາບໃນການເພີ່ມຈໍານວນສິ່ງພິມ. ຕາມ​ທ່ານ ຫວູ​ຈ້ອງ​ດີ, ຜູ້​ອຳ​ນວຍ​ການ Times Books ແລ້ວ, ມາ​ຮອດ​ປະ​ຈຸ​ບັນ, ການ​ຮຽນ​ຮູ້​ຕະຫຼອດ​ຊີ​ວິດ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ພິມ​ຈຳ​ໜ່າຍ​ຄືນ​ໃໝ່ 5 ຄັ້ງ, ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ກັບ Gen Z ໄດ້​ພິມ​ຈຳ​ໜ່າຍ 3 ຄັ້ງ. ທ່ານ ຫວູຈ້ອງ​ເດື່ອງ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: “​ເຖິງ​ວ່າ​ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ​ກໍ່ຕາມ, ​ແຕ່​ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ພຽງ​ແຕ່​ຈັດ​ຕັ້ງ “ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປື້ມ” ​ໃຫ້​ແກ່​ປຶ້ມ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ດີ​ຕໍ່​ສັງຄົມ.

ໃຫ້ໂອກາດແກ່ຜູ້ອ່ານທີ່ຢູ່ໄກ

ທ້າຍ​ເດືອນ​ຕຸລາ​ຜ່ານ​ມາ, ລາຍການ “ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປື້ມ” ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ Camille Laurens, ສະມາຊິກ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ Goncourt (ຝະລັ່ງ), ​ໄດ້​ດຶງ​ດູດ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ໃນ​ຂະ​ແໜງ​ການ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ຫວຽດນາມ. ​ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ນີ້, ນັກ​ປະພັນ Camille Laurens ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ, ພົບ​ປະ​ແລກປ່ຽນ​ກັບ​ຜູ້​ອ່ານ​ຢູ່ ຮ່າ​ໂນ້ຍ, ​ເຫ້ວ ​ແລະ ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ.

“ຮູ້​ວ່າ​ນັກ​ອ່ານ​ຫວຽດນາມ​ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນຮັບ, ອ່ານ ​ແລະ ຮຽນ​ຮູ້​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງກ່ຽວ​ກັບ​ຂ້າພະ​ເຈົ້ານັ້ນ​ແມ່ນ​ກຳລັງ​ໃຈ​ອັນ​ດີ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້ສຶກ​ແປກ​ໃຈ​ຫລາຍ​ກັບ​ບັນດາ​ຄຳ​ຖາມ​ທີ່​ທຸກ​ຄົນ​ຖາມ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ຍ້ອນ​ວ່າ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ມີ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຫວຽດນາມ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຕອບ​ຄືນ, ດັ່ງ​ນັ້ນ​ພາຍຫຼັງ​ຈົບ​ລາຍການ “ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປື້ມ”, ຂ້າພະ​ເຈົ້າຈະ​ຄົ້ນຄວ້າ​ເລິກ​ເຊິ່ງກ່ຽວ​ກັບ​ວັນນະຄະດີ​ຫວຽດນາມ ຕື່ມ​ອີກ.

ສໍາລັບຜູ້ອ່ານຈໍານວນຫຼາຍ, ການພົບປະກັບຜູ້ຂຽນທີ່ເຂົາເຈົ້າມັກ, ໂດຍສະເພາະຄົນຫນຶ່ງຈາກຕ່າງປະເທດ, ເປັນໂອກາດທີ່ມີຄຸນຄ່າ. ເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການແລກປ່ຽນກັບນັກຂຽນ Camille Laurens ຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ, ທ່ານ ຫງວຽນແອງຕ໋ວນ (ດຳລົງຊີວິດຢູ່ວັດ Cho Quan, ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ) ໄດ້ນຳເອົາບັນດາຜົນງານຂອງນັກປະພັນທີ່ພິມຈຳໜ່າຍຢູ່ ຫວຽດນາມ ເພື່ອຂໍລາຍເຊັນຂອງລາວ.

“ຂ້ອຍໄດ້ອ່ານທຸກຜົນງານຂອງນັກຂຽນ Camille Laurens ທີ່ຕີພິມຢູ່ຫວຽດນາມ. ມີຫຼາຍເລື່ອງທີ່ຢາກຖາມຜູ້ຂຽນ ແຕ່ກໍ່ຄິດວ່າຈະເກັບໄວ້ກັບຕົນເອງ, ບໍ່ເຄີຍຄາດຫວັງວ່າຈະມີໂອກາດໄດ້ໂອ້ລົມກັບຜູ້ຂຽນເອງໃນມື້ນີ້. ນີ້ແມ່ນປະສົບການທີ່ໜ້າຈົດຈຳ ແລະ ເປັນແຮງບັນດານໃຈສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າ ແລະ ນັກຂຽນຄົນອື່ນໆກ່ຽວກັບພະລັງຂອງຄຳເວົ້າ”.

ຕາມ​ທ່ານ ຫວູ​ຈ້ອງ​ເດື່ອ​ແລ້ວ, ​ໃນ​ໄລຍະ​ຜ່ານ​ມາ, ທ່ານ​ຜູ້​ອ່ານ​ສ່ວນ​ຫຼາຍ​ຢູ່​ຮ່າ​ໂນ້ຍ ​ແລະ ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ​ໄດ້​ມີ​ໂອກາດ​ພົບ​ປະ​ແລກປ່ຽນ​ກັບ​ນັກ​ປະພັນ ​ແລະ ນັກ​ແປ. ປະຈຸ​ບັນ, ຜ່ານ​ລາຍການ “ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ໜັງສື”, ນັກ​ປະພັນ, ນັກ​ແປ​ແລະ​ປຶ້ມ​ສາມາດ​ເດີນທາງ​ໄປ​ຍັງ​ຫຼາຍ​ແຂວງ, ນະຄອນ. ຜູ້ອ່ານໃນທ້ອງຖີ່ນ, ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນເຂດນອກພາກກາງ, ນອກຈາກຈະເຂົ້າໃຈປຶ້ມຫຼາຍຂື້ນແລ້ວ, ເຂົາເຈົ້າກໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຮຽນຮູ້ ແລະ ໄດ້ຄວາມຮູ້ຫຼາຍຂຶ້ນຍ້ອນການຕິດຕໍ່ພົວພັນໂດຍກົງ ແລະ ແລກປ່ຽນກັບຜູ້ຂຽນ ແລະ ນັກແປ.

"ປົກກະຕິ, ມັນເປັນເລື່ອງຍາກຫຼາຍສໍາລັບຜູ້ອ່ານທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການກັບຜູ້ຊ່ຽວຊານທີ່ມີຊື່ສຽງ, ບາງຄັ້ງກໍ່ຕ້ອງຈ່າຍຄ່າທໍານຽມຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ແຕ່ໃນປັດຈຸບັນ, ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຫຼາຍເມື່ອເຂົ້າຮ່ວມໃນໂຄງການ "ການທ່ອງທ່ຽວປື້ມ", ເຊິ່ງບໍ່ພຽງແຕ່ຫນັງສືຈໍາກັດເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຫຼາຍບັນຫາທີ່ຜູ້ອ່ານສົນໃຈກໍ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນໂດຍຜູ້ຊ່ຽວຊານ.

ທີ່ມາ: https://www.sggp.org.vn/nhon-nhip-book-tour-post822397.html


(0)

No data
No data

ດອກ​ຕາ​ເວັນ​ປ່າ​ຍ້ອມ​ຕົວ​ເມືອງ​ພູ​ດອຍ​ເປັນ​ສີ​ເຫຼືອງ, ດ່າ​ລາດ ໃນ​ລະ​ດູ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ປີ
G-Dragon ໄດ້ລະເບີດຂຶ້ນກັບຜູ້ຊົມໃນລະຫວ່າງການສະແດງຂອງລາວຢູ່ຫວຽດນາມ
ແຟນເພດຍິງໃສ່ຊຸດແຕ່ງງານໄປຄອນເສີດ G-Dragon ທີ່ເມືອງ Hung Yen
ປະທັບໃຈກັບຄວາມງາມຂອງບ້ານ Lo Lo Chai ໃນລະດູການດອກໄມ້ buckwheat

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ປະທັບໃຈກັບຄວາມງາມຂອງບ້ານ Lo Lo Chai ໃນລະດູການດອກໄມ້ buckwheat

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ