Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ພັດທະນາພາສາອັງກິດຜ່ານຄຸນສົມບັດ "ການອ່ານຂະໜານ - ການແປ" ໃນເວທີການອ່ານ e-book

​ເພື່ອ​ປະກອບສ່ວນ​ຊຸກຍູ້​ວັດທະນະທຳ​ການ​ອ່ານ ​ແລະ ໜູນ​ຊ່ວຍ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຮຽນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຢ່າງ​ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ, Waka - ເວທີ​ການ​ອ່ານ e-book ຊັ້ນ​ນຳ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ຫາ​ກໍ່​ເປີດ​ນຳ​ໃຊ້​ຄຸນສົມບັດ “ອ່ານ - ​ແປ​ພາສາ​ອັງກິດ​ແບບ​ຂະໜານ”, ​ໃຫ້​ຜູ້​ຊົມ​ໃຊ້​ອ່ານ, ​ແປ ​ແລະ ສຶກສາ​ໃນ​ອິນ​ເຕີ​ແນັດ​ດຽວ​ກັນ.

Hà Nội MớiHà Nội Mới06/11/2025

543-202511061313191.png
ຄຸນສົມບັດໃໝ່ໃນເວທີການອ່ານ e-book Waka. ຮູບພາບ: Waka

​ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ກາຍ​ເປັນ​ທັກ​ສະ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ນັບ​ມື້​ນັບ​ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ, ນັກ​ຮຽນ​ຫວຽດ​ນາມ​ຈຳ​ນວນ​ຫຼາຍ​ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງ​ຍາກ​ໃນ​ການ​ຮັກ​ສາ​ການ​ຮ່ຳ​ຮຽນ​ດ້ວຍ​ວິ​ທີ​ແບບ​ດັ້ງ​ເດີມ. ໃນ​ຂະ​ນະ​ດຽວ​ກັນ​, ການ​ອ່ານ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ທໍາ​ມະ​ຊາດ​ທີ່​ສຸດ​, ຄວາມ​ຍືນ​ຍົງ​ແລະ​ການ​ດົນ​ໃຈ​ໃນ​ການ​ປັບ​ປຸງ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ - ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ການ​ອ່ານ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ແລະ​ການ​ສ້າງ​ຄໍາ​ສັບ​ຕ່າງໆ​.

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ຜູ້ອ່ານສ່ວນໃຫຍ່ຈະຍອມແພ້ເຄິ່ງ ໜຶ່ງ ເມື່ອພົບກັບ ຄຳ ສັບທີ່ສັບສົນຫຼືໂຄງສ້າງ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ Waka ຕ້ອງການເຮັດໃຫ້ການອ່ານຫນັງສືພາສາອັງກິດເປັນປະສົບການທີ່ສະດວກສະບາຍ, ເຂົ້າເຖິງໄດ້ແລະຕື່ນເຕັ້ນ, ແທນທີ່ຈະເປັນສິ່ງທ້າທາຍ.

ດ້ວຍວິໄສທັດຂອງ "ອ່ານເພື່ອເຂົ້າໃຈ - ເຂົ້າໃຈເພື່ອຮຽນຮູ້ - ຮຽນຮູ້ເພື່ອພັດທະນາ", Waka ພັດທະນາຄຸນສົມບັດ "ການອ່ານຂະຫນານ - ການແປ", ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ເພີດເພີນກັບເນື້ອຫາຫນັງສືພາສາອັງກິດໃນຂະນະທີ່ຮຽນພາສາອັງກິດແບບທໍາມະຊາດ.

ພາສາອັງກິດ-book.jpg
ການ​ເກັບ​ກໍາ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ປຶ້ມ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​, ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ຄວາມ​ຕ້ອງ​ການ​ຂອງ​ຜູ້​ອ່ານ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​. ຮູບພາບ: Waka

ຜູ້ອ່ານສາມາດແຕະໃສ່ຄຳສັບໃດນຶ່ງເພື່ອຊອກຫາຄວາມໝາຍພາສາຫວຽດຂອງມັນ, ຟັງການອອກສຽງແບບອັງກິດ-ອາເມລິກາແບບມາດຕະຖານ, ເບິ່ງຕົວຢ່າງທີ່ເປັນຕົວຢ່າງ, ແລະປຽບທຽບຄຳນິຍາມລະຫວ່າງວັດຈະນານຸກົມໃຫຍ່ເຊັ່ນ Oxford, Cambridge, Longman, ແລະ Google Translate. ເທກໂນໂລຍີຄວາມເຂົ້າໃຈໃນບໍລິບົດຊ່ວຍໃຫ້ການແປເປັນທໍາມະຊາດ, ໃກ້ຊິດ, ແລະມີຄວາມຮູ້ສຶກ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ຜູ້ໃຊ້ສາມາດປະຕິບັດການອອກສຽງ, ເຂົ້າໃຈຄວາມຫມາຍແລະແປເນື້ອໃນໂດຍຜ່ານຄໍາຮ້ອງສະຫມັກດຽວ; ຫຼືເນັ້ນ, ບັນທຶກແລະບັນທຶກສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າມັກໃນລະຫວ່າງຂະບວນການອ່ານເຊັ່ນປື້ມບັນທຶກການຮຽນຮູ້ເອເລັກໂຕຣນິກ.

ສິ່ງ​ທີ່​ດຶງ​ດູດ​ໃຈ​ນັ້ນ​ແມ່ນ Waka ມີ​ສະ​ສົມ​ປຶ້ມ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ອຸດົມສົມບູນ, ເໝາະ​ສົມ​ກັບ​ຜູ້​ອ່ານ​ຫຼາຍ​ຄົນ​ແລະ​ມີ​ການ​ປັບ​ປຸງ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ. ບາງສ່ວນຂອງພວກເຂົາແມ່ນ "ເດັກນ້ອຍທາງລົດໄຟ", "ຄວາມຫມາຍຂອງການນອນບໍ່ຫລັບ", "ນິທານຂອງ Peter Rabbit", "Peter Pan", "ການຄາດຕະກໍາຂອງ Roger Akroyd" ...

ກ່ຽວ​ກັບ​ວິ​ໄສ​ທັດ​ຂອງ​ໂຄງການ, ທ່ານ​ນາງ Phung Thi Nhu Quynh, ຜູ້ຕາງໜ້າ Waka ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: “ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ ປຶ້ມ​ແຕ່ລະ​ຫົວ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ໃຫ້​ຄວາມ​ຮູ້​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ເປັນ​ຂົວ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ລະຫວ່າງ​ພາສາ ​ແລະ ວັດທະນະທຳ​ອີກ​ດ້ວຍ, ດ້ວຍ​ຄຸນສົມບັດ “ການ​ອ່ານ - ການ​ແປ​ແບບ​ຂະໜານ”, Waka ຫວັງ​ວ່າ​ຈະ​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຫັນ​ການ​ອ່ານ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ນິໄສ​ທີ່​ງ່າຍ ​ແລະ ມ່ວນ​ຊື່ນ, ພັດທະນາ​ຄວາມ​ສາມາດ​ດ້ານ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທຳ​ມະ​ຊາດ.

ຄຸນສົມບັດໃໝ່ນີ້ຍັງເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຍຸດທະສາດໄລຍະຍາວຂອງ Waka ເພື່ອນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີ AI ເຂົ້າໃນການອ່ານ ແລະ ການຮຽນຮູ້, ຂະຫຍາຍຮ້ານຂາຍປຶ້ມສອງພາສາ ແລະ ສ້າງລະບົບນິເວດການອ່ານ ແລະ ການຮຽນຮູ້ທີ່ຄົບຊຸດໃຫ້ແກ່ຊາວຫວຽດນາມ.

ທີ່ມາ: https://hanoimoi.vn/phat-trien-tieng-anh-qua-tinh-nang-doc-dich-song-song-tren-nen-tang-doc-sach-dien-tu-722322.html


(0)

No data
No data

ວິລະ​ຊົນ​ກຳມະກອນ​ໄທ​ຮຸງ​ໄດ້​ຮັບ​ຫຼຽນ​ໄຊ​ມິດຕະພາບ​ໂດຍ​ກົງ​ໂດຍ​ທ່ານ​ປະທານາທິບໍດີ​ລັດ​ເຊຍ Vladimir Putin ຢູ່​ວັງ Kremlin.
ຫຼົງທາງໃນປ່າເທວະດາຟ້າຜ່າທາງໄປພິຊິດພູສະພິນ
ຕອນ​ເຊົ້າ​ນີ້, ​ເມືອງ​ຫາດ​ຊາຍ Quy Nhon ​ແມ່ນ 'ຝັນ' ​ໃນ​ໝອກ
ດຶງດູດຄວາມງາມຂອງ Sa Pa ໃນລະດູການ 'ລ່າສັດ'

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຕອນ​ເຊົ້າ​ນີ້, ​ເມືອງ​ຫາດ​ຊາຍ Quy Nhon ​ແມ່ນ 'ຝັນ' ​ໃນ​ໝອກ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ