Semua kesalahan jatuh pada pengurus.
Pengurus bertanggungjawab secara sah ke atas akhbar tersebut, membayar gaji kakitangan dan kos percetakan. Jika akhbar tersebut disaman atau didakwa oleh kerajaan, pengurus tersebut akan hadir di mahkamah. Jika akhbar tersebut disabitkan kesalahan, pengurus tersebut akan menghadapi hukuman, malah hukuman penjara. Oleh itu, pengurus perlu menandatangani dengan nama sebenar mereka di akhbar tersebut. Akhbar L'Union Indochinoise menerbitkan sebuah artikel yang menentang tentera di Indochina, dan dijatuhkan hukuman oleh Mahkamah Hukuman Hanoi dengan denda 500 quan (mata wang Vietnam). Orang yang dijatuhkan hukuman itu ialah Encik Bui Ngoc Ai, pengurus akhbar tersebut. Selepas kes itu dibawa ke Mahkamah Tinggi, hukuman Encik Ai dikekalkan; tidak dapat membayar denda, akhbar tersebut digantung, dan Encik Ai ditahan. Berita ini dilaporkan dalam akhbar Trang An, isu 15, bertarikh 19 April 1935.
Pejabat editorial Akhbar Harian Trung Hoa terletak di 33 Mission Street, yang kini dikenali sebagai Jalan Nha Chung di Hanoi.
DOKUMEN DINH BA
Dalam akhbar berbahasa Vietnam yang pertama, Gia Định báo , perkataan "gérant" tidak diterjemahkan sebagai "pengurus" tetapi sebagai "editor akhbar." Gia Định báo isu 1, tahun kedua, diterbitkan pada 15 Januari 1866, dengan jelas menyatakan pada halaman 4: "E. Potteaux, Editor Akhbar." Bagi akhbar berbahasa Perancis, pengurus mestilah warganegara Perancis, seperti dalam La Cloche Fêlée , yang pengurusnya ialah Dejean de la Bâtie, yang berketurunan Perancis campuran.
Ketua editor ialah orang yang bertanggungjawab untuk artikel-artikel tersebut. Sesetengah akhbar menggunakan istilah "ketua editor politik " (directeur politique). Muka depan akhbar "Đàn bà mới" (Wanita Baru) menyenaraikan Băng Dương, suami Thụy An, sebagai ketua editor politik; dalam " Le Peuple ," jawatan itu dipegang oleh Dương Bạch Mai. Sesetengah akhbar menggunakan istilah "ketua editor." Tản Đà mempertahankan dirinya dalam isu 11 majalah An Nam, yang diterbitkan pada 1 Julai 1930, dengan alasan bahawa banyak akhbar yang menggunakan tajuk seperti ketua editor, ketua editor atau pengurus "sukar untuk pembaca." Oleh itu, dari isu 11 dan seterusnya, beliau sendiri bertindak sebagai "ketua editor," yang diterjemahkan daripada perkataan Perancis "directeur," yang bermaksud "orang yang bertanggungjawab ke atas kerja di pejabat akhbar, bertanggungjawab kepada Kerajaan di atas, menjaga ketenteraman di kalangan kakitangan secara dalaman, dan berurusan dengan pembaca secara luaran, termasuk penyerahan artikel, pembelian akhbar, dan surat-menyurat."
Bercakap tentang peranan ketua editor, Pham Cao Cung melihatnya sebagai orang yang berprestij dalam akhbar, bertanggungjawab mengatur akhbar dengan memilih editor dan penolong penulis, dan memberikan tugas kepada kakitangan. Setiausaha editorial bertanggungjawab terhadap artikel akhbar. Jika terdapat artikel yang mencukupi, beban kerja setiausaha dikurangkan; jika terdapat kekurangan, mereka perlu mencari sumber alternatif.
Akhbar mempunyai pasukan wartawan yang mengumpulkan maklumat dan menulis artikel, dan terdapat juga wartawan di pelbagai wilayah dan bandar untuk menyampaikan berita. Pham Cao Cung pernah dilantik oleh Encik Nghiem Xuan Huyen sebagai wartawan wakil untuk Sukan Vietnam Utara di Nam Dinh. Akhbar yang mempunyai bahagian berita dunia perlu menterjemahkan berita yang dihantar dari akhbar Perancis atau mendengar radio untuk menterjemah; terdapat "penterjemah" untuk mereka. Vu Ngoc Phan pernah menterjemah untuk Thuc Nghiep Dan Bao (Akhbar Pertanian).
Agar akhbar dapat sampai kepada pembacanya, percetakan adalah penting. Akhbar seperti Tiếng Dân tidak mempunyai mesin cetak sendiri; ia selalunya perlu dicetak di rumah percetakan luaran. Rumah percetakan mempunyai tanggungjawab bersama dengan akhbar tersebut. Halaman terakhir akhbar mengandungi bahagian yang menunjukkan rumah percetakan mana yang mencetaknya, ditandatangani oleh pengurus akhbar dan wakil rumah percetakan tersebut.
Komponen-komponen di atas adalah komponen asas yang membentuk sebuah akhbar, tetapi ia tidak selalunya mencukupi. Dalam sambungan Majalah An Nam, isu 3, yang diterbitkan pada 1 Oktober 1932, Tan Da mendedahkan bahawa lembaga pengurusan dan editorial hanya terdiri daripada dua orang: dirinya dan setiausahanya, Nguyen Trong Hop, yang menyelia pembukuan, menaip artikel, dan mengumpul langganan akhbar.
Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu mengisytiharkan dirinya sebagai ketua editor dalam artikel "Ucapan Hormat kepada Pembaca yang Dihormati" dalam Majalah An Nam, isu 11.
DOKUMEN DINH BA
Perbezaannya terletak pada "fasad".
Pada era kewartawanan merupakan satu kewujudan dari mulut ke mulut, yang sebahagian besarnya bergantung kepada diri sendiri, struktur organisasi akhbar telah diperkemas. Suasana bilik berita digambarkan dalam karya "The Profession of Journalism": "Di atas loteng yang gelap dan malap, kira-kira sepuluh meter persegi, dua meja tulis terletak selari antara satu sama lain, empat kerusi rotan usang yang diwarnai hitam dengan kulat, dan sebuah meja kecil di sudut untuk pengendali akhbar! Itulah suasana bilik berita kami."
Pejabat editorial – ibu pejabat akhbar tersebut – merupakan wajah akhbar tersebut. Di muka depan Trung Hoa Daily, isu 853, bertarikh 18 Januari 1930, ibu pejabat akhbar tersebut dipaparkan dengan gambar dan kapsyen: "Bahagian yang menghadap jalan ialah bahagian hadapan kedai buku akhbar tersebut, yang akan dibuka tidak lama lagi. Bengkel dan mesin cetak terletak di belakang kedai buku, di tingkat bawah. Di tingkat atas, terdapat dua bilik: pejabat pengarah, rumah percetakan, pejabat editorial dan pejabat pentadbiran." Ibu pejabat akhbar Tieng Dan juga kelihatan mengagumkan kerana ia berfungsi sebagai ibu pejabat Syarikat Huynh Thuc Khang.
Akhbar dengan sumber yang banyak, terutamanya akhbar harian, biasanya mempunyai pejabat yang besar, cantik, dan luas. Pham Cao Cung teringat pejabat akhbar Tin Moi, "sebuah bangunan besar yang baru dibina yang terletak di sudut Jalan Hang Bong Dem dan Jalan Nha Thuong Phu Doan." Bangunan ini merangkumi pejabat pengarah, pejabat pengarah pentadbiran, rumah editor, pejabat jabatan pengedaran dan pengiklanan, serta bilik pembangunan dan percetakan foto, bilik membuat pinggan, bilik susun atur, bilik susun atur, dan juga bilik mesin cetak di tingkat bawah…
Sesetengah akhbar mempunyai sumber kewangan yang terhad, yang memerlukan mereka menyewa premis dan juga kerap bertukar lokasi. Majalah An Nam kadangkala mempunyai pejabatnya di Hanoi, dan pada masa lain di Nam Dinh. Ho Huu Tuong, editor majalah Thang Muoi , menggambarkan pejabat editorialnya dalam memoirnya "41 Tahun Kewartawanan" sebagai: "Ia adalah sebuah pondok beratap jerami, yang dibina di tebing terusan Cau Chong, disewa dengan harga dua syiling perak sebulan." Pejabat editorial akhbar Vit Duc adalah loteng kecil yang panas menyesakkan, dan hanya Phung Bao Thach dan Vu Bang yang hadir, menurut memoirnya "Empat Puluh Tahun 'Berbohong'." Nombor 17 Jalan Hang Khoai, Hanoi, adalah pejabat editorial akhbar Doi Moi – nama yang hebat, tetapi sebenarnya, ia hanyalah loteng yang sempit... Sesetengah akhbar, seperti Tieng Chuong Som (Loceng Pagi Awal ), mempunyai pejabat editorial mereka yang terletak di dalam Pagoda Ba Da di Hanoi. (bersambung)
[iklan_2]
Pautan sumber






Komen (0)