Pada majlis pelantikan keahlian Persatuan Penulis Bandar Raya Ho Chi Minh pada 15 Januari, seorang penyair kecil molek dari Australia hadir. Vo Thi Nhu Mai, yang pakar dalam menterjemah puisi Vietnam yang indah untuk memperkenalkannya kepada pembaca di seluruh dunia.
Penyair Vo Thi Nhu Mai
Siri buku Vietnamese Rhythm beliau dilancarkan secara rasmi selepas kejayaan buku dwibahasa pertamanya setebal 500 halaman, yang menampilkan lebih 700 puisi dwibahasa oleh penulis dari Vietnam dan luar negara. Susulan kejayaan itu, penterjemah Nhu Mai meneruskan karyanya, *The Price I Would Have Waited For That Day *, pilihan 850 puisi oleh 220 penulis, bukan sahaja meraikan bahasa puisi tetapi juga membuka ruang untuk pembaca meneroka kepelbagaian budaya melalui setiap halaman.
Baru-baru ini, penterjemah Nhu Mai meneruskan perjalanannya menyebarkan puisi dwibahasa dengan koleksi puisi baharunya, "The Rhythm of Time ," yang terdiri daripada 264 puisi dwibahasa oleh 264 penulis daripada pelbagai latar belakang budaya. Setiap puisi merupakan kisah yang unik, nafas kehidupan yang tersendiri. Penyair itu bukan sahaja bertindak sebagai penterjemah tetapi juga mereka bentuk dan memformat buku itu sendiri, menghasilkan jilid padat dan berformat kecil yang diilustrasikan agar sesuai dengan kandungan dan gaya setiap penulis.
Acara pelancaran buku yang diadakan di Bandar Raya Ho Chi Minh, Hue, dan Da Nang telah mewujudkan ruang untuk hubungan dan pertukaran budaya. "Puisi menjadi jambatan, merapatkan hubungan orang ramai dari pelbagai negara, berkongsi nilai-nilai bersama tentang cinta, kehidupan, dan keindahan. Oleh itu, siri buku 'Ritma Vietnam' bukan sahaja memenuhi misi memelihara dan mengembangkan puisi tetapi juga menggalakkan persefahaman dan rasa hormat antara budaya," luah penyair dan penterjemah Vo Thi Nhu Mai.
[iklan_2]
Sumber: https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-dich-gia-dua-tho-viet-ra-the-gioi-18525011822131267.htm







Komen (0)