Selain sekadar mencipta semula pemandangan, penerbitan dwibahasa Vietnam-Inggeris ini juga merupakan sumber yang berharga, membantu pembaca mengakses laut dan pulau-pulau sebagai ruang sejarah, budaya dan perkembangan, sekali gus memupuk keterikatan, penghargaan dan kecintaan terhadap laut dan pulau-pulau di tanah air mereka.

Kulit buku itu.

“Tanpa air, tiada kehidupan. Tanpa birunya laut, tidak akan ada birunya kehidupan”—buku ini dimulakan dengan pernyataan metafora tentang peranan laut. Melalui ratusan gambar—karya seni yang berharga, cantik dan mengagumkan oleh jurugambar dari seluruh negara—dan artikel yang kaya dengan emosi, setiap karya menceritakan kepada pembaca kisah yang jelas dan asli tentang laut dan penduduknya.

Ini adalah detik-detik berharga yang merakamkan kehidupan penduduk dan kawasan pesisir pantai: imej nelayan yang tekun bekerja siang dan malam di laut; bot yang sarat dengan udang dan ikan yang kembali pada waktu subuh; rentak kehidupan yang ringkas namun berkekalan di tengah-tengah lautan yang bergelora... Di antara pemandangan seharian ini terdapat keindahan laut dan pulau Vietnam yang luas dan puitis; pasir putih yang licin, perairan biru yang jernih, matahari terbit yang cemerlang, atau matahari terbenam yang merah menyala di atas laut.

Buku ini juga mencerminkan dengan jelas aktiviti-aktiviti yang berkaitan dengan pemuliharaan marin, eksploitasi dan pembangunan sumber akuatik dan marin bersempena dengan keperluan pembangunan lestari; ia memperkenalkan projek ekonomi marin seperti minyak dan gas, pelabuhan laut, kawasan pelancongan pesisir pantai, dan sebagainya, sekali gus menunjukkan potensi dan kelebihan laut dan pulau-pulau yang sangat besar dalam strategi pembangunan sosioekonomi negara.

Satu lagi sorotan buku ini ialah gambarannya tentang budaya maritim dan pulau yang meriah. Aktiviti budaya dan perayaan tradisional nelayan di kawasan pesisir dan pulau; ruang budaya pesisir; dan peninggalan sejarah dan budaya yang berkaitan dengan laut dan pulau-pulau, semuanya menyumbang kepada penekanan terhadap kedalaman budaya maritim Vietnam, yang telah dibentuk dan dipupuk selama beberapa generasi.

Penerbitan buku ini merupakan aktiviti yang sangat bermakna, menyumbang kepada peningkatan kesedaran sosial tentang kedudukan dan peranan laut dan pulau-pulau yang amat penting; menyebarkan kesedaran untuk memelihara dan memulihara laut, pulau-pulau, dan hidupan marin, serta membangunkan sumber akuatik dan marin yang lestari; dan melindungi karya budaya dan peninggalan sejarah di sepanjang pantai. Buku ini bertujuan untuk membangkitkan rasa cinta terhadap laut dan pulau-pulau tanah air, terutamanya membantu generasi muda untuk lebih memahami, mencintai, dan menghargai tanah, lautan, dan pulau-pulau tercinta yang terbentang di sepanjang negara.

Selain kepentingan politik , budaya dan diplomatiknya, buku ini juga mempunyai nilai praktikal untuk industri pelancongan. Mungkin penulis menulis tentang laut dengan minda terbuka dan kecintaan yang tidak terbatas terhadapnya, jadi halaman-halamannya dipenuhi dengan emosi, sama ada menggambarkan destinasi, budaya maritim, makanan laut atau masakan. Digabungkan dengan imej yang kaya dan artistik, ia pasti akan memberi inspirasi kepada penerokaan dan perjalanan, sekali gus menyumbang kepada promosi imej Vietnam dan rakyatnya, serta meningkatkan pelancongan.

Lebih daripada sekadar koleksi gambar berharga yang mempunyai merit dokumentari dan artistik, buku ini juga menyampaikan mesej tentang aspirasi untuk bangkit dan berkembang dari laut, mengeksploitasi potensi dan kelebihan laut dan pulau-pulau dengan berkesan untuk membina Vietnam yang lebih makmur dan indah, "menjadikan Vietnam sebuah negara maritim yang kuat, maju secara lestari, makmur, selamat dan selamat," seperti yang ditakrifkan dalam Strategi Pembangunan Lestari Ekonomi Marin Vietnam hingga 2030, dengan visi hingga 2045.

    Sumber: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/kham-pha-ve-dep-bat-tan-cua-bien-dao-viet-nam-1041151