Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Menyebarkan lagu-lagu rakyat kepada semua orang.

Công LuậnCông Luận21/06/2024

[iklan_1]

+ Di radio VOV, terdapat sebuah program yang sangat unik yang dinamakan sempena nama seorang individu yang bekerja di stesen tersebut. Ia dipanggil "Lapan Mai Van Lang - Lapan Cerita Lagu Rakyat," dan kini dinamakan semula sebagai "Dialog Lagu Rakyat." Bolehkah anda berkongsi lebih banyak maklumat tentang program ini untuk pembaca kami?

- Saya amat gembira kerana, seperti yang dikatakan oleh kepimpinan VOV, dalam tempoh 78 tahun penubuhannya (tahun ini sedang bersedia untuk ulang tahunnya yang ke-79), ini merupakan kali pertama kami mengadakan program yang dinamakan sempena nama seseorang. Nama program itu, "Lapan Mai Van Lang - Lapan Cerita Lagu Rakyat," bukanlah idea saya; ia telah dicadangkan oleh Timbalan Pengarah Besar VOV, Pham Manh Hung, kepada Jabatan Muzik untuk membangunkan program ini.

Mengapa "Lapan" dan bukan "Sembang"? Ramai pendengar telah bertanya perkara ini, dan saya telah menjawabnya sebelum ini. Orang di Selatan sering menyebut "lapan cerita" dan bukannya "bersembang," yang kedengaran agak feminin dan tidak begitu serius. Saya menggunakan "Lapan cerita" untuk menjadikannya berbeza, tetapi selepas menerima maklum balas daripada pendengar, saya menukarnya kepada "Dialog Lagu Rakyat." Program ini mempunyai struktur yang sangat ketat, dengan Mai Văn Lạng secara praktikalnya bertanggungjawab ke atasnya.

Program ini terdiri daripada dua bahagian utama: dialog dengan pengacara, yang terdiri daripada 1-2 ahli dari Jabatan Muzik Rakyat yang bertanya soalan, dengan Mai Van Lang menjawab tentang isu-isu sosial, terutamanya berkaitan dengan muzik tradisional; dan dialog antara Mai Van Lang dan pendengar. Saya mempunyai nombor telefon peribadi, 0961349068, yang boleh dihubungi oleh pendengar setiap hari Rabu dari jam 3 petang hingga 4 petang. Pemanggil boleh bertanya sebarang soalan berkaitan dengan budaya, seni dan muzik rakyat kebangsaan.

Saya akan mendengar soalan dan jawapan pendengar, kemudian memetik jawapan tersebut dan menyiarkannya di televisyen sebagai dialog dengan pendengar. Berikutnya ialah berita dan acara berkaitan muzik rakyat dan muzik tradisional yang telah dikunjungi dan ditemui oleh Mai Văn Lạng. Khususnya, dalam bahagian di mana pendengar bertanya soalan melalui surat tentang muzik rakyat (contohnya, ingin bertanya tentang artis A, artis B..., genre A, genre B Chèo, Cải lương...), Mai Văn Lạng akan memberikan jawapan yang lebih mendalam untuk memberi manfaat kepada pendengar.

Penulis, wartawan Mai Van Lang, menyebarkan lagu-lagu rakyat kepada semua orang (Rajah 1).

Penulis drama Mai Văn Lạng. Foto: Disediakan oleh penulis.

Satu lagi bahagian yang sangat menarik ialah kuiz. Mai Van Lang menjawab kuiz seperti soalan tentang lagu rakyat, penyanyi rakyat atau alat muzik tradisional... Kami sangat gembira kerana program ini telah disiarkan sejak 1 Januari 2022 dan telah berlangsung selama dua setengah tahun sekarang. Program ini telah menerima maklum balas positif daripada penonton, rakan sekerja, rakan-rakan dan ramai orang telah menawarkan cadangan yang sangat terperinci, yang telah membantu program ini mendapat populariti yang semakin meningkat.

Apa yang menjadikan "Lapan Mai Van Lang - Lapan Cerita Lagu Rakyat" istimewa ialah ia merupakan program tanpa skrip; keseluruhan kandungannya terdiri daripada dialog yang sangat semula jadi antara Mai Van Lang dan editor atau antara Mai Van Lang dan pendengar. Semasa proses menjalankan dialog ini dengan penonton, anda pasti pernah menghadapi beberapa situasi yang sukar, bukan?

- Semasa kami menerbitkan program "Lapan Mai Van Lang - Lapan Cerita Lagu Rakyat" dan kini "Dialog Lagu Rakyat," kami langsung tidak mempunyai skrip. Saya mahu pengetahuan yang saya perolehi selama 30 tahun dedikasi terhadap lagu rakyat dan Cheo (opera tradisional Vietnam) dicurahkan, dan sememangnya, banyak daripadanya telah dicurahkan. Ramai pendengar menanyakan soalan yang sangat bagus, dan saya cuba sedaya upaya untuk menjawabnya menggunakan pengetahuan yang telah saya kumpulkan. Contohnya, sesetengah pendengar bertanya tentang Thuy Kieu, sama ada Cheo Tau (Cheo Cina) sama dengan Cheo dari China, atau mengapa Cheo tidak diiktiraf oleh UNESCO sebagai Warisan Budaya Tidak Ketara Perwakilan Kemanusiaan...

Sejujurnya, saya bernasib baik kerana sejak kecil lagi, saya cuba mengumpul ilmu dengan membaca buku, mendengar pendapat daripada rakan-rakan dan generasi yang lebih tua... dan program ini sangat sesuai dengan apa yang saya ada. Muzik rakyat adalah kegemaran saya, jadi saya boleh menjawab soalan pendengar dengan agak mudah.

Harapan saya adalah untuk membantu pendengar memahami dan menghargai muzik rakyat dengan lebih baik, mempelajari lebih lanjut tentang pelbagai kawasan budaya, seniman, artisan, dan bentuk seni. Oleh kerana itu, pengetahuan saya sendiri secara beransur-ansur bertambah baik, dan pengetahuan pendengar tentang muzik rakyat juga meningkat.

+ "Lapan Mai Van Lang" sangat unik dan istimewa, tetapi ia juga merupakan program yang tidak mudah untuk dihasilkan. Apakah rahsia untuk menghasilkan program yang begitu menarik, tuan?

- Sesungguhnya, ini adalah program yang mencabar tetapi menarik. Terdapat banyak soalan daripada pendengar yang saya dapati sangat sukar untuk dijawab, kadangkala sehingga tidak dapat menjawab dan meminta nombor saya supaya saya dapat mengumpul lebih banyak pengetahuan sebelum menjawab. Jangan fikir pendengar kekurangan pengetahuan; ramai yang sangat berpengetahuan, malah PhD, wartawan, dan pendidik menghubungi saya untuk bertanya soalan seolah-olah mereka pendengar. Oleh itu, semasa proses berinteraksi dengan pendengar, saya juga mempunyai banyak soalan untuk dijawab. Terdapat juga banyak kes di mana pendengar mengemukakan soalan yang mencabar, cuba memutarbelitkan kata-kata Mai Van Lang. Contohnya, seorang pendengar bertanya mengapa, apabila ia mengatakan "Lagu Rakyat dan Muzik Tradisional," hanya lagu rakyat yang dimainkan dan bukan muzik itu sendiri... Ini adalah aspek yang sangat menarik dalam profesion saya.

Untuk mencipta program yang menarik, saya fikir rahsia yang paling penting adalah memahami khalayak, memahami apa yang mereka perlukan dan inginkan. Untuk memahami, anda mesti meletakkan diri anda di tempat pendengar untuk mengetahui cara bertanya dan menjawab soalan dengan cara yang memuaskan hati mereka. Saya sering mendengar perbualan rakan sekerja VOV saya, membaca artikel daripada rakan sekerja di seluruh dunia, dan terutamanya sentiasa mendengar pendengar dan membaca surat mereka. Baru-baru ini, saya telah membaca e-mel, dan kini saya membaca melalui platform media sosial yang saya gunakan. Saya mempunyai pemahaman yang agak baik tentang apa yang ditanya oleh pendengar dan apakah kehendak mereka.

Saya juga banyak mengembara untuk menimba ilmu. Oleh itu, saya memahami psikologi penonton, jadi apabila mereka bertanya, saya boleh menjawab hampir semua perkara. Saya juga memilih untuk bercakap dengan cara yang mudah dan bersahaja, mengelakkan bahasa yang canggih, perkataan yang berbunga-bunga, atau bahasa yang terselubung, tetapi bercakap dengan ikhlas, dari hati ke hati.

Saya bercakap dengan pendengar saya dengan sepenuh hati dan kasih sayang. Pupuklah kasih sayang itu dalam diri anda, dan orang yang anda ajak bicara pasti akan merasakannya. Saya rasa itulah yang menjadikan program ini lebih menarik.

Komposer dan wartawan Mai Van Lang menyebarkan lagu-lagu rakyat kepada semua orang (imej 2)

Penulis drama Mai Văn Lạng menemu bual seorang seniman etnik Cơ tu semasa lawatan ke Central Highlands. Foto: Disediakan oleh penulis.

+ Anda bukan sahaja seorang wartawan dan pengacara program di radio VOV, tetapi anda juga dianggap sebagai duta yang menghubungkan dan menyebarkan opera tradisional Vietnam (cheo) ke seluruh negara. Apakah pendapat anda tentang penilaian itu?

- Gelaran duta kedengaran hebat, tetapi saya hanyalah penghubung. Saya menghubungkan individu dengan seni Cheo, rakyat, dan saya menghubungkan program muzik rakyat tradisional VOV dengan rakyat. Kedua-dua hubungan itu adalah satu, satu lagi dua.

Hubungan ini pelbagai rupa. Pertama, sebagai wartawan/wartawan, saya mengembara ke kawasan tempatan dan kawasan luar bandar untuk bertemu dan berbual dengan penduduk, merakam emosi, nyanyian, bermain, dan gaya lakonan mereka. Kedua, sebagai komposer, saya sentiasa menulis lirik baharu, menggubah lagu Chèo dan lagu rakyat untuk dinyanyikan dan dihubungkan oleh penduduk. Ketiga, sebagai penyelidik, apabila saya melawat kawasan luar bandar ini, saya bertemu dan belajar tentang Chèo melalui kampung-kampung dan penduduk tempatan. Keempat, sebagai penganjur acara, saya berinteraksi dengan penduduk, dan dalam beberapa program, saya juga mengambil bahagian secara langsung dan mengarah mereka.

Pada tahap peribadi, saya juga bekerja dalam media di platform media sosial seperti YouTube, TikTok dan Facebook… Dengan lima peranan ini, orang ramai memanggil saya duta kerana saya mengembara dari satu kawasan luar bandar ke kawasan luar bandar yang lain untuk menyebarkan lagu rakyat kepada orang ramai.

Terima kasih kepada pengarang Mai Văn Lạng!

Dinh Trung (Dirakam)


[iklan_2]
Sumber: https://www.congluan.vn/soan-gia-nha-bao-mai-van-lang-lan-toa-dan-ca-cho-moi-nguoi-post300197.html

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Suasana sambutan Hari Kebangsaan pada 2 September.

Suasana sambutan Hari Kebangsaan pada 2 September.

RUMAH PENYEJUKAPAN LOJI JANAKUASA TERMA NGHI SON

RUMAH PENYEJUKAPAN LOJI JANAKUASA TERMA NGHI SON

Berkongsi kegembiraan di litar lumba.

Berkongsi kegembiraan di litar lumba.