Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bertuah dan malang dalam bahasa Inggeris

VnExpressVnExpress14/10/2023


British mempunyai banyak cara untuk bercakap tentang nasib, termasuk simpulan bahasa "setiap awan mempunyai lapisan perak" atau "strok nasib".

"Bertuah" atau "bertuah" biasanya digunakan untuk bercakap tentang bertuah: Anda bertuah! Kami mempunyai satu tiket lagi.

Sebaliknya, nasib buruk adalah "nasib buruk". Orang yang tidak bernasib baik digambarkan sebagai "malang" atau "bernasib baik": Kami merancang untuk melawat restoran terkenal itu, tetapi kami tidak bernasib baik - ia ditutup pada hari itu.

Dalam bahasa Vietnam, terdapat simpulan bahasa "in cai voi co may", dan dalam bahasa Inggeris terdapat "a blessing in disguise" dengan maksud yang sama: Kehilangan bas ternyata satu rahmat untuk Annie. Apabila dia membaca berita itu pada hari itu, dia mendapati bas itu mengalami kemalangan.

"As luck would have it" digunakan untuk mengatakan apabila sesuatu berlaku secara kebetulan. Bergantung kepada situasi, frasa ini boleh difahami sebagai "untung" atau "malangnya".

Sebagai contoh: Saya sedar saya telah meninggalkan payung saya di dalam bas sehari sebelumnya. Nasib baik, saya menaiki bas yang sama dan payung saya masih ada.

Atau: Saya menaiki kereta api awal untuk sampai ke pejabat tepat pada waktunya untuk mesyuarat. Nasib baik, ia rosak dalam perjalanan.

Jika seseorang memenangi loteri atau membuat banyak wang melalui tuah, mereka boleh dikatakan telah "mencapai jackpot": Lelaki tua itu mencuba nasib berkali-kali tetapi tidak pernah mencapai jackpot.

Apabila kita ingin mengucapkan selamat maju jaya kepada seseorang, selain "semoga berjaya", kita juga boleh menggunakan "semoga berjaya" atau "banyak nasib". Contohnya: Semoga berjaya dengan peperiksaan anda!

"Break a leg" juga merupakan ungkapan biasa untuk mengucapkan selamat maju jaya kepada seseorang, tetapi lebih kerap digunakan sebelum persembahan pentas.

Setiap kali penceramah mengharapkan sesuatu yang baik berlaku pada masa hadapan, mereka boleh menambah frasa "sentuh kayu" pada ayat untuk mengelakkan nasib malang. Frasa ini juga digunakan selepas penceramah menceritakan sesuatu yang baik yang berlaku: Saya telah lulus semua temu duga kerja sejak saya menamatkan pengajian - sentuh kayu!

Pilih jawapan yang betul untuk melengkapkan ayat berikut:



Pautan sumber

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Bandar Raya Ho Chi Minh menarik pelaburan daripada perusahaan FDI dalam peluang baharu
Banjir bersejarah di Hoi An, dilihat dari pesawat tentera Kementerian Pertahanan Negara
'Banjir besar' di Sungai Thu Bon melebihi banjir bersejarah pada tahun 1964 sebanyak 0.14 m.
Dong Van Stone Plateau - 'muzium geologi hidup' yang jarang ditemui di dunia

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Kagumi 'Ha Long Bay on land' baru sahaja memasuki destinasi kegemaran teratas di dunia

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk