Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Faktor untuk mewujudkan bahasa Inggeris yang berjaya sebagai sekolah bahasa kedua

Kunci kejayaan sebuah sekolah bahasa Inggeris sebagai sekolah bahasa kedua ialah peranan dasar, kapasiti guru, kurikulum dan sumber pembelajaran, bukannya bilangan pelajaran Bahasa Inggeris setiap minggu atau kehadiran guru asing.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/12/2025

Bengkel "Membina sekolah menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua: Amalan dan penyelesaian" yang diadakan pada 6 Disember di Ho Chi Minh City mempunyai banyak pendapat yang ketara.

KURANG DARIPADA 1% PELAJAR MENGINTEGRASIKAN BAHASA INGGERIS DALAM MATA PELAJARAN LAIN

Dalam ucapan perasmiannya, Dr. Nguyen Thi Thu Huyen, pengasas dan Ketua Pegawai Eksekutif Akademi Pendidikan Dwibahasa Vietnam, memetik laporan Indeks Kecekapan Bahasa Inggeris Global 2025 yang diterbitkan baru-baru ini oleh organisasi pendidikan antarabangsa Education First (EF). Sehubungan itu, Vietnam menduduki tempat ke-64 daripada 123 negara, menduduki tempat ke-7 di Asia, dengan kecekapan "purata", di mana kemahiran membaca adalah yang terbaik, kemahiran bertutur adalah yang paling teruk.

Yếu tố kiến tạo thành công trường học dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 1.

Pelajaran Bahasa Inggeris untuk pelajar sekolah menengah di Ho Chi Minh City

FOTO: DAO NGOC THACH

Menurut laporan ringkasan projek pengajaran dan pembelajaran bahasa asing bagi tempoh 2017 - 2025 Kementerian Pendidikan dan Latihan, 44/63 wilayah dan bandar sedang merintis pengajaran mata pelajaran dalam bahasa Inggeris atau mengintegrasikan bahasa Inggeris dalam mata pelajaran. Terutama, setiap tahun, secara purata, 77,348 pelajar (HS) mempelajari bahasa Inggeris secara bersepadu dalam mata pelajaran lain, jumlah ini menyumbang 0.54%. Secara purata, 112,496 pelajar mempelajari mata pelajaran dalam bahasa Inggeris setiap tahun, menyumbang kira-kira 0.78% daripada jumlah keseluruhan pelajar.

Realiti ini, diletakkan dalam konteks kelulusan Perdana Menteri terhadap Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025 - 2035, dengan wawasan 2045, seterusnya menunjukkan bahawa mewujudkan sekolah menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua adalah amat diperlukan.

DWIBAHASA TIDAK PERLU "CAMPUR" BEBERAPA PENGAJARAN ANH LAGI

Adalah fakta bahawa ramai orang berpendapat bahawa sekolah dwibahasa - menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah - bermakna menambah beberapa lagi kelas bahasa Inggeris atau bahawa guru yang mengajar anak-anak mereka mestilah orang asing, dan semakin "Barat" "antara muka", lebih berfaedah.

Dr. Nguyen Quang Minh, graduan PhD dalam pengurusan di Universiti Massey, New Zealand, yang mempunyai pengalaman luas dalam pengantarabangsaan dan reformasi sekolah mampan, menekankan bahawa pendidikan dwibahasa bukan hanya tentang mengajar dua bahasa dalam kurikulum, tetapi mengenai pengajaran kandungan subjek melalui dua bahasa. Pelajar membangunkan bahasa kedua (Bahasa Inggeris) mesti disokong dengan sengaja dalam setiap pelajaran dan secara konsisten. Khususnya, tidak cukup hanya "mencampurkan beberapa pelajaran Bahasa Inggeris ke dalam kurikulum" untuk mewujudkan sekolah dwibahasa. Menurut Dr. Minh, tiada model dwibahasa yang sesuai untuk semua sekolah, jadi setiap sekolah mesti direka bentuk dan dikendalikan berdasarkan konteks dan ciri khusus sekolah tersebut.

Pengalaman Dr. Minh dalam mereka bentuk dan mengendalikan program mata pelajaran Bahasa Inggeris di sekolah menengah Vietnam adalah bahawa sentiasa ada keperluan untuk sistem untuk menguji dan menilai kemajuan pelajar, memastikan kemahiran bahasa Vietnam dan Inggeris dibangunkan secara seimbang. Khususnya, sentiasa perlu berhubung dengan ibu bapa, melatih kakitangan, dan menambah baik program berdasarkan maklum balas sebenar.

Dr Nguyen Thi Thu Huyen menekankan bahawa faktor penentu kejayaan sekolah menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua ialah peranan dasar, kapasiti guru, kurikulum dan sumber pembelajaran. Aliran global ialah beralih daripada "bahasa pembelajaran" dwibahasa kepada "belajar melalui bahasa" dwibahasa (CLIL - Pembelajaran Bersepadu Kandungan dan Bahasa).

Sehubungan itu, pelajar mempelajari kedua-dua mata pelajaran seperti matematik, sains semula jadi, geografi, dsb. dan bahasa baharu, seperti bahasa Inggeris. Apa yang penting, walaupun sekolah menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua, adalah penting untuk memelihara dan mempromosikan bahasa ibunda selari dengan perkembangan bahasa Inggeris. Dwibahasa bukan "Pembaratan" tetapi melatih pelajar Vietnam untuk menjadi warga global sambil mengekalkan bahasa Vietnam dan melindungi identiti Vietnam.

Yếu tố kiến tạo thành công trường học dùng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 2.

Dr. Nguyen Thi Thu Huyen berkongsi nombor tentang pembelajaran Bahasa Inggeris pelajar Vietnam

Foto: Thuy Hang

MENINGKATKAN DASAR, MENGELUARKAN STANDARD GURU

Dr Nguyen Thanh Binh, Ketua Jabatan Bahasa Inggeris Universiti Pendidikan Bandaraya Ho Chi Minh, Timbalan Ketua Lembaga Pengurusan Projek Bahasa Asing Kebangsaan, berkata bahawa soalan biasa di sekolah apabila bercakap tentang pengajaran dalam bahasa Inggeris, menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah ialah "Adakah kita perlu mempunyai guru bahasa Inggeris yang mengajar mata pelajaran, atau adakah kita perlu mempunyai guru mata pelajaran khusus mengajar dalam bahasa Inggeris?".

Menurut Dr. Binh, jawapan di sini bukan untuk memilih guru mana, tetapi untuk menentukan kerangka standard umum yang diperlukan untuk tenaga pengajar boleh mengajar dalam dwibahasa. Guru yang memenuhi syarat akan diberikan kelas. Oleh itu, Dr Binh menegaskan bahawa dalam fasa dasar Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah, Kementerian Pendidikan dan Latihan perlu mengeluarkan standard kompetensi guru CLIL/EMI (Bahasa Inggeris sebagai Pengantar Pengantar - Bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar, bermakna menggunakan bahasa Inggeris untuk mengajar mata pelajaran). Kementerian juga mesti mengeluarkan rangka kerja untuk melatih guru dwibahasa dan rangka kerja untuk latihan dan pensijilan guru dwibahasa.

Dr. Binh berkata pada masa ini, semua maktab perguruan mempunyai program latihan subjek tunggal semata-mata, tidak mempunyai modul/program CLIL/EMI. Selain itu, maktab perguruan kekurangan pensyarah tentang kaedah pengajaran dalam bahasa Inggeris dalam mata pelajaran tertentu (seperti matematik, sains semula jadi, sains sosial). Malah, banyak sekolah juga terhad dalam bahan pembelajaran dan model makmal untuk CLIL.

Bagi menyelesaikan masalah ini, Dr. Binh berkata pada masa ini, Universiti Pendidikan Bandaraya Ho Chi Minh sedang melatih program matematik yang diajar dalam bahasa Vietnam dan Inggeris. Kumpulan pertama pelajar program ini bakal menamatkan pengajian. Selain itu, pihak sekolah juga mempunyai penyelesaian untuk membina program latihan guru baharu dalam bahasa Inggeris mengikut pelan hala tuju. Sekolah ini telah membina program untuk mengajar mata pelajaran lain dalam bahasa Vietnam dan Inggeris seperti pendidikan rendah, pedagogi sains semula jadi, pedagogi fizik, dll.

Walau bagaimanapun, terdapat juga realiti, seperti yang diakui oleh Dr. Nguyen Thi Thu Huyen, bahawa motivasi dan kapasiti untuk pembangunan diri ramai guru Vietnam masih terhad. Ramai guru masih berpendapat bahawa mengajar matematik, fizik dan kimia dalam bahasa Vietnam sudah memadai, kenapa mereka perlu mengajar dalam bahasa Inggeris? Oleh itu, beberapa maktab perguruan telah merangka program untuk mengajar mata pelajaran lain dalam bahasa Vietnam dan Inggeris, tetapi hanya sedikit pelajar yang mendaftar, jadi mereka tidak dapat melaksanakannya. Oleh itu, menurut Dr Huyen, penyelesaian jangka panjang adalah untuk membina pelan hala tuju pembangunan kerjaya untuk guru yang mengajar mata pelajaran dalam bahasa Inggeris bersama-sama dengan dasar layanan dan pengiktirafan yang sesuai.

Bandar Ho Chi Minh masih kekurangan guru untuk mata pelajaran khas.

Menurut Jawatankuasa Rakyat Bandaraya Ho Chi Minh, selepas 5 tahun melaksanakan Program Pendidikan Am yang baharu, selain kelebihannya, beberapa sekolah rendah masih menghadapi kesukaran kerana kekurangan guru untuk IT, muzik, seni halus, pendidikan jasmani, dan bahasa Inggeris.

Di peringkat sekolah menengah, sesetengah sekolah kekurangan guru untuk IT, muzik dan seni halus, yang membawa kepada ketidakupayaan untuk mengatur kumpulan seni. Pelan hala tuju latihan untuk guru muzik dan seni halus di sekolah pedagogi tidak dapat memenuhi permintaan sumber manusia untuk melaksanakan program baharu itu.

Menurut Encik Tong Phuoc Loc, Ketua Jabatan Organisasi Personel, Jabatan Pendidikan dan Latihan, selepas pusingan pengambilan pada akhir September, sektor pendidikan mengambil lebih 3,900 guru, masih kekurangan hampir 1,800 orang berbanding keperluan sekolah.

Daripada jumlah ini, jawatan guru yang tidak diisi adalah terutamanya dalam lima mata pelajaran muzik, seni halus, teknologi maklumat, sejarah dan geografi, dan teknologi, di peringkat rendah dan menengah. Menurut Jabatan Pendidikan dan Latihan, mata pelajaran ini mempunyai calon yang sangat sedikit berbanding permintaan. Sebagai contoh, subjek muzik di peringkat rendah hanya mempunyai 46 orang calon manakala permintaan ialah 180 orang guru; peringkat menengah mempunyai 65 orang calon manakala bandar ini memerlukan 223 orang guru. Bagi mata pelajaran seni halus, keperluan untuk mengambil 194 guru sekolah rendah tetapi hanya 30 orang mengambil peperiksaan; peringkat menengah memerlukan 235 orang guru tetapi hanya mempunyai 57 orang calon.

Ketua Jabatan Pendidikan dan Latihan itu bagaimanapun berkata, walaupun masih menghadapi kesukaran untuk merekrut beberapa mata pelajaran seni, mata pelajaran yang sukar diambil sebelum ini menunjukkan tanda positif pada tahun ini.

Sebagai contoh, jawatan guru Bahasa Inggeris di peringkat rendah mengambil 157/168 guru, hanya kekurangan 11 guru di wilayah 2. Begitu juga jawatan guru Bahasa Inggeris di peringkat menengah mengambil 227/238 guru. Jawatan guru Bahasa Inggeris di peringkat sekolah menengah mengambil 47/49 orang guru.

Bich Thanh

Sumber: https://thanhnien.vn/yeu-to-kien-tao-thanh-cong-truong-hoc-dung-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-185251207181410122.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Don Den – 'balkoni langit' baharu Thai Nguyen menarik minat pemburu awan muda
Artis Rakyat Xuan Bac ialah "tuan majlis" bagi 80 pasangan yang berkahwin bersama di jalan pejalan kaki Tasik Hoan Kiem.
Katedral Notre Dame di Ho Chi Minh City diterangi terang untuk menyambut Krismas 2025
Gadis Hanoi "berdandan" cantik untuk musim Krismas

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Ibu kota aprikot kuning di wilayah Tengah mengalami kerugian besar selepas bencana alam berganda

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC