Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Membuka lembaran baharu dalam kerjasama sukan antara Vietnam dan Jepun

Pada petang 16 Oktober, Menteri Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan Nguyen Van Hung mengadakan pertemuan dua hala dengan Encik Junichi Kawai, Ahli Majlis Agensi Sukan Jepun, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Sukan, Sains dan Teknologi.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch16/10/2025

Menghantar ucapannya kepada Encik Junichi Kawai, Menteri Nguyen Van Hung menyatakan kegembiraannya apabila agensi sukan Jepun menghadiri Mesyuarat Menteri-Menteri Sukan ASEAN ke-8. Menteri amat percaya dengan penyelarasan dan kerjasama yang bertanggungjawab antara Jepun dan negara-negara ASEAN amnya, Jepun dan Vietnam khususnya, kandungan dan projek akan mencapai banyak hasil yang baik.

Mengucapkan terima kasih kepada sambutan hangat Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan, Menteri Nguyen Van Hung, Encik Junichi Kawai, Ahli Majlis Agensi Sukan Jepun, Kementerian Pendidikan , Kebudayaan, Sukan, Sains dan Teknologi berkata bahawa projek kerjasama antara Jepun dan Vietnam sejak kebelakangan ini telah mencapai kemajuan baharu di bawah sokongan dan kemudahan Vietnam.

Mở ra chương mới trong hợp tác thể thao giữa Việt Nam - Nhật Bản - Ảnh 1.

Gambaran keseluruhan mesyuarat dua hala

Encik Junichi menegaskan bahawa Vietnam adalah salah satu bidang penting bagi Jepun dalam membangunkan hubungan, terutamanya sukan: "Sukan akan membantu melatih dan memupuk kecergasan fizikal kanak-kanak. Melalui sukan, kanak-kanak akan menikmati keseronokan pergerakan dan mempunyai kesihatan yang baik. Saya percaya bahawa sukan adalah bidang yang penting untuk Jepun dan Vietnam."

Menghargai dan bersetuju dengan komen Encik Junichi mengenai situasi kerjasama sukan antara kedua-dua negara sejak kebelakangan ini, Menteri Nguyen Van Hung mengulas bahawa Jepun adalah sebuah negara maju, mempunyai banyak pencapaian dalam acara sukan dan memiliki banyak bakat dalam bidang ini, selalunya berada di puncak rantau dan antarabangsa.

Tambahan pula, Jepun "tidak pergi bersendirian", tetapi juga ingin berkongsi dengan negara lain untuk menuju ke arah pembangunan yang lebih tinggi.

"Di mana-mana negara, sukan adalah manifestasi kekuatan dan kemahuan, tetapi sukan Jepun lebih kuat dan lebih berdaya tahan" - puji Menteri.

Mở ra chương mới trong hợp tác thể thao giữa Việt Nam - Nhật Bản - Ảnh 2.

Menteri Nguyen Van Hung, Encik Junichi dan para perwakilan mengambil gambar cenderahati.

Berdasarkan aktiviti sukan yang cemerlang antara Vietnam dan Jepun, Menteri Nguyen Van Hung mencadangkan bahawa pada tahun-tahun akan datang, kedua-dua pihak akan berusaha ke arah matlamat perpaduan dan mengetatkan lagi kerjasama dan pertukaran sukan.

Secara khusus, Menteri mencadangkan agar kedua-dua negara mencapai persetujuan untuk menganjurkan festival pertukaran seni mempertahankan diri secara berkala dan menghantar delegasi untuk belajar dan bertukar.

"Aktiviti kebudayaan dan perayaan Vietnam di Jepun dan Jepun di Vietnam mempunyai kepentingan yang besar, menarik perhatian orang ramai. Jika kita dapat menggabungkan aktiviti pertukaran seni mempertahankan diri, ia akan memperkayakan festival dan menyumbang kepada mempromosikan seni mempertahankan diri tradisional," kata Menteri Nguyen Van Hung.

Seterusnya, Menteri menyuarakan harapan agar Agensi Sukan Jepun dan Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Sukan, Sains dan Teknologi mengadakan lebih banyak kelas latihan dan kejurulatihan supaya atlet Vietnam berpeluang berlatih dan meningkatkan prestasi sebelum bertanding di pertandingan antarabangsa.

Mengenai matlamat jangka pendek, Menteri mencadangkan sebelum Sukan Asia 2026 yang diadakan di Jepun, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Sukan, Sains dan Teknologi Jepun akan mewujudkan syarat untuk atlet Vietnam berpeluang bertukar dan belajar melalui perjalanan latihan awal, bagi menyediakan sepenuhnya minda proaktif untuk kongres penting itu, mewujudkan peluang untuk membawa kegemilangan negara.

Menjawab Menteri Nguyen Van Hung, Encik Junichi menegaskan bahawa beliau akan mengarahkan unit yang berkaitan secara langsung dengan 3 cadangan di atas untuk membuat perancangan dan cadangan untuk bekerja dan mendapatkan hasil yang paling awal. Encik Junichi juga melahirkan harapannya agar Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan segera mendapat arahan untuk mempromosikan lagi hasil sesi kerja ini hari ini.

Berbesar hati dengan konsensus tinggi daripada Jepun, Menteri Nguyen Van Hung menugaskan Jabatan Kerjasama Antarabangsa dan Pentadbiran Sukan Vietnam untuk melaksanakan rancangan itu, dengan derivatif dan cadangan untuk operasi tahunan, mewujudkan asas yang stabil untuk pelaksanaan.

Menteri menyatakan: "Vietnam dan Jepun adalah dua negara yang mempunyai Perkongsian Strategik Komprehensif untuk keamanan dan kemakmuran di Asia dan dunia. Selama bertahun-tahun, kita telah mencapai banyak pencapaian, markah yang jelas, dan keajaiban dalam bidang ekonomi, industri budaya, dan pertukaran rakyat dengan rakyat. Oleh itu, tidak ada sebab mengapa sukan tidak dapat berkembang dengan lebih kukuh dan mendalam dalam pertemuan ini, saya berharap lembaran baharu antara kedua-dua negara tidak dapat berkembang dalam pertemuan ini. masa."

Sumber: https://bvhttdl.gov.vn/mo-ra-chuong-moi-trong-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-nhat-ban-20251016184124511.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Artis Rakyat Xuan Bac ialah "tuan majlis" bagi 80 pasangan yang berkahwin bersama di jalan pejalan kaki Tasik Hoan Kiem.
Katedral Notre Dame di Ho Chi Minh City diterangi terang untuk menyambut Krismas 2025
Gadis Hanoi "berdandan" cantik untuk musim Krismas
Dicerahkan selepas ribut dan banjir, perkampungan kekwa Tet di Gia Lai berharap tiada bekalan elektrik terputus untuk menyelamatkan loji.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Kedai kopi Hanoi menyebabkan demam dengan pemandangan Krismasnya seperti Eropah

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC