Pengarang Philippe Le Failler, Ketua Perwakilan Sekolah Perancis Timur Jauh di Hanoi , berkongsi bahawa peluang untuk datang ke Vietnam bermula 35 tahun lalu. Arkib Perancis membawanya untuk mengesan jejak tanah asing - Sungai Da dan watak Deo Van Tri. Dari situ, bermulalah perjalanan meneliti sejarah wilayah Barat Laut Vietnam selama beberapa dekad.
Buku ini terdiri daripada 12 bab, menggambarkan tempoh sejarah yang menonjol seperti tempoh perpecahan wilayah, penentangan, penyerahan, pemerintahan tentera, pemerintahan sivil jangka pendek, pemberontakan Hmong dan pengilhakan pentadbiran selepas tahun 1954. Sungai Da muncul bukan sahaja sebagai nama tempat, tetapi sebagai entiti hidup, di mana kuasa tidak stabil penduduk dan bersaing hidup bersama,,.

Pengarang Philippe Le Failler menegaskan bahawa wilayah Sungai Da ialah "sempadan mudah alih", di mana kuasa tidak ada pada peta tetapi berubah mengikut setiap peringkat penaklukan, kelonggaran, pembaharuan dan kawalan.
Pada perbincangan itu, penterjemah Thanh Thu, yang menterjemah karya itu ke dalam bahasa Vietnam, berkata bahawa dia juga menghadapi banyak kesukaran kerana ketebalan akademik dan jumlah maklumat yang padat, daripada sejarah, budaya, etnologi, ekonomi hingga ketenteraan . Proses terjemahan ini disokong oleh pengarang sendiri dan pasukan editorial Omega Plus dalam mencari dokumen asal Vietnam.
Perbincangan itu bukan sahaja membawa cerita di sebalik karya akademik, tetapi juga membuka perspektif baharu tentang sejarah Vietnam, bukan sahaja dari ibu negara tetapi juga dari wilayah sempadan. "Song Da - Sejarah wilayah sempadan Vietnam" dianggap sebagai peringatan yang mendalam bahawa setiap tanah, setiap sungai mempunyai peranan tersendiri dalam keharmonian sejarah negara.
Sumber: https://www.sggp.org.vn/song-da-lich-su-mot-vung-bien-duoi-lang-kinh-su-hoc-phap-post803515.html






Komen (0)