Terdapat pandangan bahawa pepatah "Kegagalan adalah ibu kepada kejayaan" diterjemahkan dari bahasa Perancis, contohnya Nguyen Khac Lieu menulis: "Kegagalan adalah ibu kejayaan (Perancis)" - dipetik dari Amsal, pepatah dan kata-kata indah (Ho Chi Minh City Publishing House 1999, p.12).
Memang benar bahawa dalam bahasa Perancis terdapat pepatah "L'échec est la mère du succès" (Kegagalan adalah ibu kepada kejayaan), namun ini juga merupakan... terjemahan, malah ayat Vietnam adalah sama, kedua-duanya mempunyai asal usul dalam pepatah Cina: " Kegagalan adalah ibu kejayaan " (失敗為成功之母). Menganalisisnya, kita lihat:
Kegagalan (失敗) bermaksud "kalah, gagal", berasal dari buku Soalan dan Jawapan Li Wei Gong, koleksi ulasan mengenai isu ketenteraan yang disusun oleh Li Jing semasa zaman Sui-Tang.
Vi (為) bermaksud "adalah".
Kejayaan (成功) bermaksud "kemenangan, menyelesaikan pekerjaan dengan baik", kata majmuk yang berasal daripada ayat "Vu Tich Huyen. Khue cao quyet thanh cong" dalam bahagian Vu Cong ( Kinh Thu ).
Chi (之) ialah "daripada, kepunyaan".
Mu (母) ialah "ibu, penatua perempuan", watak purba, ditemui pada prasasti Tulang Oracle Dinasti Shang.
Secara ringkasnya, ayat " Kegagalan adalah ibu kepada kejayaan " bermaksud "Kegagalan adalah ibu kepada kejayaan". Walau bagaimanapun, " ibu" di sini bukanlah seorang ibu dalam erti kata biasa, perkataan ini harus difahami secara kiasan sebagai "asas, asas" atau "pemimpin". Ayat ini digunakan untuk menunjukkan bahawa hanya mereka yang tahu bagaimana untuk belajar daripada kegagalan boleh mencapai kejayaan.
Menurut penyelidik, peribahasa " Kegagalan adalah ibu kepada kejayaan " berasal dari legenda Cina yang terkenal, "Yu Yang Agung mengawal banjir" (Yu Yang Agung mengawal banjir/大禹治水). Yu the Great adalah keturunan Maharaja Kuning (maharaja purba pertama China).
Semasa tempoh Tiga Raja dan Lima Maharaja, Sungai Kuning telah dibanjiri. Bapa dan anak Gun dan Yu (Yu the Great) telah diarahkan oleh mahkamah empayar untuk mengawal banjir. Senjata gagal berkali-kali dalam mengawal banjir. Belajar daripada kegagalan itu, Yu the Great memimpin rakyat memerangi banjir selama 13 tahun dan akhirnya berjaya.
Oleh itu, asal usul pepatah "Kegagalan adalah ibu kejayaan" adalah mengenai kawalan banjir, sepadan dengan pepatah Inggeris Failure is the mother of success , namun pepatah ini tidak popular dalam masyarakat berbahasa Inggeris. Orang British dan Amerika sering menggunakan ayat yang serupa seperti: Kegagalan adalah batu loncatan kepada kejayaan ; Belajar daripada kegagalan membuka jalan kepada kejayaan ; Kejayaan dibina atas pengajaran yang diperoleh daripada kegagalan. Tetapi ayat yang paling popular dalam bahasa Inggeris ialah Failure leads to success .
Orang Jepun juga mempunyai pepatah yang sama dengan China dan Vietnam, iaitu 失敗は成功の母 (shippai wa seikō no haha), secara harfiah: "Kegagalan adalah ibu kepada kejayaan". Selain itu, mereka juga mempunyai pepatah 失敗は成功の元 (shippai wa seikō no moto): "Kegagalan adalah asas kejayaan", dipetik daripada koleksi esei Kening Biru ( Qīng méi chāo , 1943) oleh pelukis wanita terkenal Uemura Shōen (1894-1945).
Untuk mengakhiri artikel ini, saya ingin meminjam kata-kata wartawan Arianna Huffington: "Failure is not the opposite of success, failure is a part of success" (Failure is not the opposite of success, failure is a part of success).
Sumber: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-that-bai-la-me-thanh-cong-185241213221747267.htm






Komen (0)