Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kenyataan Bersama tentang Memperdalam Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-Korea

Pada 11 Ogos, Setiausaha Agung Jawatankuasa Pusat Parti Komunis Vietnam To Lam dan Presiden Republik Korea Lee Jae Myung mengeluarkan Kenyataan Bersama untuk memperdalam perkongsian strategik komprehensif Vietnam-RoK. Akhbar Nhan Dan dengan penuh hormat memperkenalkan teks penuh Kenyataan Bersama.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai11/08/2025

Atas jemputan Presiden Lee Jae Myung Republik Korea, To Lam, Setiausaha Agung Jawatankuasa Pusat Parti Komunis Vietnam, dan isterinya mengadakan lawatan Negara ke Republik Korea dari 10 hingga 13 Ogos 2025. Semasa lawatan itu, Setiausaha Agung Kepada Lam mengadakan perbincangan dengan Presiden Lee Jae Myung dan bertemu dengan pemimpin kanan Republik Korea. Dalam suasana yang mesra, ikhlas dan terbuka, kedua-dua pihak bertukar-tukar pandangan dan mencapai persepsi bersama yang penting mengenai secara komprehensif mempromosi dan memperdalam Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-Korea serta isu serantau dan antarabangsa yang menjadi perhatian bersama.

tong-bi-thu.jpg
Setiausaha Agung To Lam mengadakan pertemuan ringkas dengan Presiden Republik Korea Lee Jae Myung. (Foto: VNA)

Setiausaha Agung Lam dan Presiden Lee Jae Myung amat menghargai perkembangan luar biasa hubungan dua hala sejak kedua-dua negara menjalinkan hubungan diplomatik pada 1992 dan terutamanya selepas menaik taraf hubungan kepada "Perkongsian Strategik Komprehensif" pada 2022; mengesahkan bahawa kedua-dua negara adalah rakan kongsi penting antara satu sama lain dalam semua bidang. Setiausaha Agung Lam dan Presiden Lee Jae Myung bersetuju bahawa pencapaian yang dicapai dalam tempoh tiga puluh tahun yang lalu adalah asas yang kukuh dan tenaga penggerak jangka panjang bagi kedua-dua pihak untuk menyatukan dan membawa Perkongsian Strategik Komprehensif ke dalam, inti, keberkesanan dan bergerak ke peringkat baharu.

Dalam konteks situasi dunia yang berkembang pesat dan kompleks, dalam semangat melihat masa depan untuk pembangunan mampan hubungan dua hala, Setiausaha Agung Lam dan Presiden Lee Jae Myung bersetuju untuk terus memperdalam kerjasama dalam semua bidang untuk memastikan kepentingan praktikal kedua-dua negara, menyumbang kepada keamanan, kestabilan dan pembangunan di rantau ini dan dunia, menumpukan kepada bidang kerjasama penting berikut:

MEMPERKUKUH AMANAH POLITIK DAN MENGGALAKKAN KERJASAMA PRAKTIKAL DALAM BIDANG DIPLOMASI, PERTAHANAN NEGARA DAN KESELAMATAN

1. Kedua-dua pihak bersetuju untuk menggalakkan lagi lawatan dan pertukaran antara pemimpin berpangkat tinggi kedua-dua negara melalui pelbagai bentuk fleksibel seperti lawatan dua hala, mesyuarat di forum dan persidangan pelbagai hala, ceramah dalam talian, panggilan telefon dan pertukaran surat. Kedua-dua pihak mencapai persefahaman bersama mengenai pengukuhan dan pengukuhan kerjasama melalui Parti, Kerajaan, Dewan Negara, kementerian, cawangan, lokaliti dan kelas sosial kedua-dua negara; meningkatkan keberkesanan mekanisme kerjasama sedia ada dan diperluaskan, mewujudkan mekanisme dialog yang diperlukan, dan dengan segera dan lancar menangani isu-isu yang mungkin timbul dalam kerjasama dua hala.

2. Kedua-dua pihak menekankan keperluan untuk memaklumkan dengan segera antara satu sama lain mengenai pelaksanaan dokumen kerjasama antara pemimpin kanan kedua-dua negara, termasuk Program Tindakan untuk melaksanakan Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-Korea, sekali gus terus mengukuhkan kerjasama antara kedua-dua pihak. Selain itu, kedua-dua pihak juga bersetuju untuk mengekalkan kerjasama yang berkesan dalam bidang diplomasi, keselamatan dan pertahanan melalui Dialog Strategik Diplomasi, keselamatan dan pertahanan peringkat Timbalan Menteri Luar; terus bertukar pendapat mengenai isu kerjasama dua hala, dasar luar, isu antarabangsa dan serantau; menyokong secara aktif agensi perwakilan kedua-dua negara di setiap negara untuk beroperasi dengan lancar.

3. Kedua-dua pihak menekankan keperluan untuk terus mempromosikan pembangunan substantif dalam bidang pertahanan-keselamatan; bersetuju untuk terus mempromosikan hubungan, perbincangan peringkat menteri, dialog strategi pertahanan peringkat Timbalan Menteri, dialog keselamatan peringkat Timbalan Menteri, persidangan polis peringkat Timbalan Menteri Vietnam-Korea; dan meningkatkan pertukaran delegasi dan pertukaran di semua peringkat. Kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan kerjasama dalam keselamatan maritim, latihan dan pendidikan; melancarkan semula Jawatankuasa Bersama industri pertahanan dan logistik, berusaha untuk menggalakkan kerjasama dalam bidang teknologi, industri pertahanan, dan industri keselamatan melalui projek tertentu; dan mengukuhkan hubungan antara perusahaan pertahanan kedua-dua negara. Kedua-dua pihak juga bersetuju untuk menggalakkan kerjasama dalam aktiviti pembersihan lombong serta operasi pengaman Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan kerjasama dalam berkongsi dan menganalisis maklumat mengenai isu-isu strategik yang menjadi perhatian bersama; dan mengukuhkan kerjasama dalam bertindak balas terhadap ancaman keselamatan bukan tradisional dan jenayah rentas negara. Seiring dengan itu, kedua-dua pihak akan meningkatkan pertukaran maklumat dan kerjasama dalam bidang konsular dan kehakiman, termasuk kes di mana rakyat satu negara ditahan oleh negara lain; dan secara aktif menyebar dan mempopularkan undang-undang negara tuan rumah kepada rakyat kedua-dua negara untuk meminimumkan pelanggaran undang-undang.

MENINGKATKAN KERJASAMA EKONOMI, PERDAGANGAN, PELABURAN, SAINS DAN TEKNOLOGI DAN KERJASAMA PEMBANGUNAN KE TAHAP BARU SESUAI UNTUK KEPERLUAN DAN KEPENTINGAN DUA HARI

4. Kedua-dua pihak menekankan bahawa Vietnam dan Korea telah menjadi rakan kongsi ekonomi utama masing-masing; bersetuju untuk bekerjasama rapat bagi menyahut cabaran yang muncul dalam situasi ekonomi serantau dan antarabangsa. Secara khususnya, kedua-dua pihak menilai Perjanjian Perdagangan Bebas Vietnam-Korea (KVFTA) telah menyumbang kepada pembinaan kerjasama ekonomi yang erat antara kedua-dua negara dalam semua bidang seperti perdagangan dan pelaburan dan bersetuju untuk terus membangunkan perjanjian ini sempena ulang tahun ke-10 perjanjian itu berkuat kuasa pada 2025. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk memudahkan perlaksanaan barangan masing-masing melalui usaha yang pesat antara satu sama lain termasuk dalam pasaran bersama. Perjanjian Pengiktirafan pada Perusahaan Keutamaan mengenai Pengurusan Keselamatan Import-Eksport (AEO MRA), dan pada masa yang sama, usaha untuk menyokong perusahaan Vietnam untuk mengambil bahagian dengan lebih mendalam dalam rantaian bekalan global perusahaan Korea. Oleh itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk melengkapkan sasaran perolehan perdagangan dua hala mencapai 150 bilion USD menjelang 2030 secara seimbang dan mampan. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menggalakkan kerjasama jangka panjang dan strategik bukan sahaja dalam bidang perdagangan, pelaburan, industri, tenaga, teknologi tetapi juga dalam bidang rantaian bekalan melalui terus mengembangkan dan membangunkan mekanisme seperti Dialog Ekonomi peringkat Timbalan Perdana Menteri Vietnam-Korea, Jawatankuasa Antara Kerajaan Vietnam-Korea, Jawatankuasa Bersama Vietnam-Korea bagi Perdagangan, Industri dan Kerjasama Tenaga Vietnam-Korea, Jawatankuasa Bersama Perdagangan, Industri dan Tenaga Vietnam-Korea. Perjanjian (VKFTA). Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menyelaras untuk melaksanakan mekanisme kerjasama ekonomi serantau dan pelbagai hala secara berkesan seperti Perjanjian Perdagangan Bebas ASEAN-Korea (AKFTA), Perkongsian Ekonomi Komprehensif Serantau (RCEP) dan Rangka Kerja Ekonomi Indo-Pasifik (IPEF).

5. Kedua-dua pihak bersetuju secara aktif menggalakkan perusahaan Korea membuat pelaburan baharu dan mengembangkan skala pelaburan mereka di Vietnam, terutamanya mengutamakan pelaksanaan bidang seperti membina taman perindustrian khusus berdasarkan teknologi tinggi, industri digital seperti AI, semikonduktor, pembangunan infrastruktur, tenaga boleh diperbaharui, bandar pintar, dan rantaian nilai global. Pihak Korea menekankan bahawa mewujudkan persekitaran pelaburan yang menggalakkan adalah penting untuk mengembangkan perdagangan dan pelaburan yang mampan, dan amat menghargai kemajuan dalam menyelesaikan kesukaran bagi perusahaan Korea yang melabur di Vietnam semasa lawatan Setiausaha Agung Negara Lam kali ini. Khususnya, pihak Korea melahirkan rasa terima kasih atas kemajuan ketara dalam proses pelesenan untuk dua bank dasar Korea sejak kebelakangan ini dan berharap prosedur yang selebihnya akan diselesaikan dengan lancar. Pada masa yang sama, pihak Korea meminta pihak Vietnam menyokong perusahaan Korea untuk mengambil bahagian dalam projek infrastruktur Vietnam. Pihak Vietnam menegaskan bahawa ia akan terus berusaha untuk mewujudkan persekitaran pelaburan yang terbuka, telus dan stabil supaya perusahaan asing, termasuk perusahaan Korea, boleh melabur secara stabil dan jangka panjang di Vietnam. Selain itu, kedua-dua pihak juga bersetuju untuk menyokong perusahaan Vietnam untuk melabur di Korea, mempromosikan mekanisme kerjasama sedia ada secara berkesan, dan bersama-sama mencari penyelesaian seperti membina sistem kerjasama digital untuk menggalakkan aktiviti perdagangan dan pelaburan antara kedua-dua negara. Pihak Korea menyatakan harapan bahawa perusahaan Korea yang berkebolehan boleh mengambil bahagian dalam projek infrastruktur strategik Vietnam seperti tenaga nuklear, tenaga boleh diperbaharui, grid kuasa, dan kereta api berkelajuan tinggi. Pihak Vietnam mengakui kehendak pihak Korea dan kedua-dua pihak bersetuju untuk terus membincangkan isu ini.

6. Kedua-dua pihak menilai secara positif pencapaian yang dicapai melalui kerjasama antara agensi kewangan dan kewangan kedua-dua negara, dan bersetuju untuk berusaha membina sistem pangkalan data bersama bagi industri insurans Vietnam bagi mewujudkan pasaran insurans yang mampan dan telus. Selain itu, kedua-dua pihak turut berkongsi kesedaran tentang keperluan untuk membina sistem kerjasama berkaitan bagi membincangkan dan melaksanakan secara menyeluruh projek perkongsian pengetahuan dalam sektor kewangan yang telah dilaksanakan seperti Projek untuk berjaya mengendalikan sistem pasaran saham Vietnam dan bekerjasama dalam melaksanakan sambungan pembayaran runcit dua hala melalui kod QR antara kedua-dua negara.

7. Kedua-dua pihak menganggap sains dan teknologi, inovasi dan transformasi digital sebagai bidang utama kerjasama dalam hubungan dua hala dan bersetuju untuk mengukuhkan kerjasama dalam bidang ini. Untuk mencapai matlamat itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk mengendalikan mekanisme kerjasama dengan berkesan seperti Jawatankuasa Bersama Sains dan Teknologi peringkat Menteri dan mencari peluang untuk mengembangkan kerjasama dan dasar pertukaran. Kedua-dua pihak bersetuju untuk bekerjasama dalam melaksanakan penyelidikan bersama, latihan dan pertukaran sumber manusia dalam bidang teknologi strategik yang mempunyai kepentingan bersama seperti kecerdasan buatan, semikonduktor, bioteknologi, bahan dan tenaga, dan untuk meningkatkan kapasiti dan peranan Institut Sains dan Teknologi Vietnam-Korea (VKIST) - kubu kuat kerjasama antara kedua-dua negara dalam bidang sains dan teknologi. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan hubungan ekosistem inovasi dan ekosistem permulaan antara kedua-dua negara.

8. Kedua-dua pihak bersetuju untuk meluaskan kerjasama dalam bidang tenaga boleh diperbaharui (kuasa angin, tenaga suria, dll.) dan meningkatkan kecekapan tenaga, sambil meningkatkan pertukaran maklumat dalam bidang penerokaan dan eksploitasi minyak dan gas. Selain itu, kedua-dua pihak juga bersetuju untuk meluaskan kerjasama menyeluruh bagi meningkatkan transformasi digital industri tenaga dan keselamatan siber. Kedua-dua pihak bersetuju untuk berkongsi maklumat dan pengalaman dalam bidang pembangunan tenaga nuklear dan menggalakkan kerjasama yang berkesan dan substantif antara perniagaan kedua-dua negara dalam bidang ini. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan kerjasama dalam bidang elektrik yang menggunakan gas, penukaran bahan api dalam loji janakuasa terma arang batu, penukaran tenaga, aplikasi tembakan bersama hidrogen hijau dan ammonia dalam loji kuasa terma, pengembangan grid kuasa dan pembangunan grid pintar. Kedua-dua pihak bersetuju untuk mengkaji kemungkinan kerjasama antara Kerajaan dan perniagaan dalam penggunaan mineral penting dan menggalakkan pelaburan untuk membina rantaian bekalan mineral penting. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk melaksanakan Memorandum Persefahaman mengenai kerjasama dalam mengeksploitasi mineral penting pada 2022 dan Memorandum Persefahaman mengenai penubuhan Pusat Rantaian Bekalan Mineral Kritikal Korea-Vietnam pada 2023.

9. Kedua-dua pihak mengesahkan keazaman mereka untuk terus melaksanakan kerjasama dua hala dalam bidang kerjasama pembangunan berdasarkan perjanjian seperti Perjanjian Rangka Kerja mengenai Dana Kerjasama Pembangunan Ekonomi Korea (EDCF) dan Perjanjian Kerjasama Dana Peningkatan Kerjasama Ekonomi (EDPF), masing-masing bernilai 2 bilion USD sehingga 2030. Pihak Vietnam amat menghargai bantuan pembangunan pihak Vietnam (O bidang pembangunan rasmi Korea) dan meminta pihak Korea untuk terus menyokong projek berskala besar seperti peralihan tenaga, alam sekitar, penjagaan kesihatan, infrastruktur hijau dan pengangkutan. Selain itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk meneruskan kerjasama erat bagi melaksanakan projek kerjasama pembangunan dengan cepat dan lancar.

MENGGALAKKAN KERJASAMA DALAM BURUH, KESIHATAN DAN PENDIDIKAN YANG LAYAK DENGAN RANGKA KERJA PERKONGSIAN STRATEGIK YANG KOMPREHENSIF

10. Kedua-dua pihak bersetuju untuk bertukar-tukar dasar dan menandatangani Memorandum Persefahaman dalam bidang pengurusan sumber manusia dalam sektor awam, sekali gus menyumbang secara aktif untuk meningkatkan pentadbiran awam kedua-dua negara dan meningkatkan kepentingan dan hak rakyat. Kedua-dua pihak amat menghargai lanjutan Memorandum Persefahaman (MOU) kedua-dua negara mengenai penghantaran dan penerimaan pekerja untuk bekerja di Korea di bawah Sistem Permit Pekerjaan (EPS) dan bersetuju untuk bekerjasama untuk melaksanakan kandungan yang dipersetujui secara berkesan di bawah Perjanjian antara Kerajaan Republik Sosialis Vietnam dan Kerajaan Republik Korea mengenai insurans sosial. Pihak Vietnam berjanji untuk memudahkan prosedur dan mewujudkan keadaan yang menggalakkan bagi warga Korea untuk mendapatkan permit kerja dengan mudah di Vietnam, dan pada masa yang sama mencadangkan pihak Korea mendapatkan pilihan sokongan supaya pekerja Vietnam yang pulang ke rumah selepas tamat kontrak mereka boleh terus bekerja di perusahaan Korea yang beroperasi di Vietnam. Pihak Korea berkata ia berhasrat untuk mempertimbangkan untuk mengembangkan industri dan skala penerimaan pekerja Vietnam di Korea.

11. Kedua-dua pihak bersetuju untuk terus mengukuhkan kerjasama dalam sektor kesihatan atas dasar pelaksanaan Memorandum Persefahaman yang ditandatangani secara berkesan antara Kementerian Kesihatan Vietnam, Kementerian Kesihatan dan Kebajikan Korea, dan Kementerian Keselamatan Makanan dan Dadah Korea. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menggalakkan kerjasama dalam pemindahan teknologi dan teknologi tinggi dalam rawatan, sambil mengukuhkan kerjasama dalam bidang penyelidikan dan aplikasi bioteknologi dalam pengeluaran vaksin dan produk biologi perubatan, teknologi gen, perubatan pencegahan, aplikasi teknologi maklumat dan kecerdasan buatan (AI), dan teleperubatan. Kedua-dua pihak bersetuju untuk meningkatkan perkongsian pengalaman dan maklumat berkaitan peraturan dan dasar undang-undang dalam bidang farmaseutikal, peralatan perubatan, dan pengurusan kosmetik, khususnya, mendapatkan kerjasama untuk mengembangkan perdagangan ubat-ubatan berkualiti tinggi, menggalakkan kerjasama dua hala antara kemudahan perubatan, universiti perubatan, dan institut penyelidikan kedua-dua negara.

12. Kedua-dua pihak bersetuju untuk meluaskan lagi kerjasama pendidikan, mempertimbangkan kerjasama dalam latihan sumber manusia dalam bidang teknologi dan mengalu-alukan pengukuhan kerjasama antara institusi pengajian tinggi Vietnam dan universiti Korea dan perusahaan Korea. Pihak Vietnam berharap pihak Korea akan meningkatkan sokongan untuk program dan projek transformasi digital dan transformasi hijau, dan aplikasi teknologi dalam pengajaran dan pembelajaran. Secara khususnya, pihak Vietnam mencadangkan pihak Korea menambah bilangan biasiswa untuk pelajar Vietnam, terutamanya dalam bidang berteknologi tinggi seperti AI dan STEM. Kedua-dua pihak bersetuju untuk terus bertukar-tukar kandungan berkaitan. Kedua-dua pihak bersetuju untuk berkongsi maklumat antara satu sama lain mengenai situasi pelajar antarabangsa dan mempromosikan pertukaran pelajar antarabangsa. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menggalakkan pertukaran antara sekolah tinggi dan institusi latihan vokasional, dan pihak Korea bersetuju untuk menyokong Vietnam dalam menyusun buku teks untuk bahasa Korea sebagai bahasa asing kedua dan bahasa asing pertama mengikut program pendidikan am yang baharu.

MENINGKATKAN KERJASAMA UNTUK PEMBANGUNAN MAPAN, RESPON TERHADAP PERUBAHAN IKLIM, PERTANIAN DAN INFRASTRUKTUR

13. Kedua-dua pihak bersetuju untuk melaksanakan sepenuhnya kerjasama dua hala melalui penganjuran Mesyuarat Kedua Kumpulan Kerja Bersama mengenai Pelaksanaan Rangka Kerja Perjanjian Kerjasama Perubahan Iklim, dasar pertukaran dan teknologi mengenai pengurangan pelepasan gas rumah hijau, penyesuaian perubahan iklim, dan pertukaran kredit karbon untuk mencapai matlamat neutraliti karbon menjelang tahun 2050. Kedua-dua pihak bekerjasama rapat dengan Projek Rumah Hijau mengenai gas rumah hijau pada tahun 2050. Pelepasan daripada Penebangan Hutan dan Degradasi Hutan dan Meningkatkan Stok Karbon (REDD+) untuk meningkatkan peranan hutan dalam bertindak balas terhadap perubahan iklim, dan mengukuhkan kerjasama dalam sektor perhutanan dengan melaksanakan projek mengenai pemuliharaan ekosistem hutan dan pemulihan tanah kering di beberapa wilayah di Vietnam melalui Pertubuhan Kerjasama Hutan Asia (AFoCO). Selain itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan kerjasama dalam bidang penggunaan dan pengurusan sumber air yang berkesan dan mampan melalui Suruhanjaya Sungai Mekong (MRC) dan Pusat Sumber Air Mekong-Korea (KOMEC). Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk secara aktif melaksanakan kerjasama dalam bidang alam sekitar seperti penyelidikan bersama, perkongsian pengalaman dan kerjasama teknologi tinggi, pembangunan loji sisa kepada tenaga, penubuhan zon industri kitar semula, pengumpulan data hidrologi masa nyata, sistem amaran awal, rawatan pencemaran air, pemuliharaan biodiversiti, dan tindak balas terhadap bencana alam.

14. Kedua-dua pihak menegaskan semula kepentingan pertanian dalam ekonomi antarabangsa dan pembangunan mampan, dan bersetuju untuk meningkatkan kapasiti pekerja pertanian dan meningkatkan pertukaran dan hubungan dengan perusahaan yang bekerjasama untuk menjalankan penyelidikan dan berkongsi pengalaman dalam sektor makanan pertanian. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menggalakkan kerjasama dalam pertanian berteknologi tinggi dan pertanian pintar, mengurangkan pelepasan gas rumah hijau dan metana melalui pertukaran pengalaman dan penyelidikan. Kedua-dua pihak bersetuju untuk terus menyokong teknologi dan bekerjasama dalam keseluruhan proses pengeluaran, pemprosesan, pengedaran dan penggunaan makanan pertanian, di mana kedua-dua negara mempunyai kekuatan.

15. Kedua-dua pihak bersetuju untuk terus melaksanakan kerjasama sedia ada dalam bidang kepentingan bersama seperti pembangunan infrastruktur pengangkutan, perancangan dan pembangunan bandar, perumahan, hartanah, infrastruktur teknikal, taman perindustrian, bandar pintar, pengurusan keselamatan pembinaan, penyelidikan dan aplikasi sains dan teknologi, kerjasama dalam penyelidikan untuk membina sistem piawaian dan peraturan pembinaan, dan pada masa yang sama mengukuhkan kerjasama untuk melaksanakan perjanjian, program dan projek secara berkesan. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menyokong kerjasama secara aktif antara agensi dan perusahaan kedua-dua negara berkaitan projek infrastruktur pengangkutan, kawasan bandar dan taman perindustrian atas dasar pematuhan kepada peruntukan undang-undang dan keperluan kedua-dua pihak. Pihak Korea bersetuju untuk terus berkongsi pengalaman dalam pembangunan dasar dan alat pengurusan negara di kawasan di mana Korea mempunyai kekuatan, seperti pembangunan dan pengurusan infrastruktur pengangkutan seperti kereta api, sistem pengangkutan pintar (ITS), lapangan terbang, pelabuhan pintar, pembinaan dan pembangunan bandar termasuk bandar pintar melalui kursus latihan jangka pendek dan jangka panjang, persidangan, forum dan mesyuarat tetap. Di samping itu, pihak Korea bersetuju untuk menyokong latihan sumber manusia untuk sektor pengangkutan dan pembinaan, menyumbang kepada mempromosikan perkongsian strategik yang komprehensif antara Vietnam dan Korea.

MENDALAMKAN KERJASAMA DALAM KEBUDAYAAN, SUKAN, PELANCONGAN, MEDIA DAN PERTUKARAN RAKYAT KEPADA RAKYAT UNTUK MEWUJUDKAN HUBUNGAN DAN PERSEFAHAMAN YANG LEBIH DALAM ANTARA DUA NEGARA

16. Kedua-dua pihak bersetuju untuk bekerjasama mempromosikan aktiviti pertukaran, promosi dan komunikasi mengenai kebudayaan, sukan, pelancongan dan menganjurkan acara kebudayaan seperti pameran, persembahan, hari kebudayaan, minggu kebudayaan di wilayah masing-masing. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk menggalakkan pertukaran antara kumpulan budaya dan seni dan menyokong pengembangan lagi kerjasama pelancongan melalui pengukuhan rangkaian penerbangan serta memudahkan prosedur perjalanan untuk rakyat kedua-dua negara. Pihak Korea bersetuju untuk bekerjasama secara aktif dalam meningkatkan pencapaian sukan dalam beberapa sukan di mana Korea mempunyai kekuatan, berkongsi dengan Vietnam pengalaman dalam membangunkan industri hiburan dan menyokong Vietnam dalam membina dan melaksanakan strategi untuk membangunkan industri kebudayaan; menyokong Vietnam dalam menubuhkan Pusat Kebudayaan Vietnam di Korea.

17. Kedua-dua pihak amat menghargai sumbangan positif masyarakat Korea di Vietnam dan masyarakat Vietnam di Korea kepada pembangunan hubungan dua hala, dan bersetuju untuk mewujudkan keadaan yang menggalakkan bagi keluarga pelbagai budaya untuk berintegrasi ke dalam negara tuan rumah dan bekerjasama untuk memastikan kediaman yang stabil dan meningkatkan kesejahteraan rakyat kedua-dua negara. Kedua-dua pihak juga bersetuju untuk membincangkan langkah-langkah khusus berkaitan dengan mengadakan perundingan berkala untuk berkongsi dan bekerjasama dalam dasar berkaitan Vietnam di luar negara.

Di samping itu, kedua-dua pihak mengalu-alukan perluasan pertukaran rakyat ke rakyat dan kerjasama antara lokaliti kedua-dua negara. Kedua-dua pihak menilai bahawa pembaharuan alat pentadbiran tempatan Vietnam pada tahun ini adalah peluang untuk meluaskan lagi kerjasama antara kerajaan tempatan kedua-dua negara. Pada masa yang sama, mereka bersetuju untuk menyelaras dan melaksanakan Program Meet Korea tahunan anjuran bersama Kementerian Luar Negeri Vietnam, Kedutaan Korea di Vietnam dan Vietnam secara berkesan untuk menggalakkan pertukaran antara perniagaan dan rakyat kedua-dua negara. Di samping itu, kedua-dua pihak bersetuju untuk meneruskan kerjasama dalam bidang konsular melalui penganjuran Mesyuarat Perundingan Konsular Vietnam-Korea, secara aktif mempromosikan peranan pertubuhan persahabatan dan pertubuhan rakyat kedua-dua negara dalam menganjurkan aktiviti pertukaran belia dan forum mengenai bidang kepentingan bersama.

KERJASAMA ERAT DALAM FORUM DAN MEKANISME ANTARABANGSA DAN SERANTAU

18. Kedua-dua pihak bersetuju untuk bekerjasama rapat dan meningkatkan sokongan bersama di forum antarabangsa dan serantau serta organisasi yang mempunyai kepentingan dan kepentingan bersama, seperti Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB), Pertubuhan Perdagangan Dunia (WTO), Kerjasama Ekonomi Asia-Pasifik (APEC), Perkongsian untuk Pertumbuhan Hijau dan Matlamat Global 2030 (P4G), dan Organisasi untuk Kerjasama dan Pembangunan Ekonomi (OECD). Pihak Vietnam amat menghargai sokongan Republik Korea terhadap Vietnam untuk berjaya menganjurkan Perkongsian untuk Pertumbuhan Hijau dan Sidang Kemuncak Matlamat Global 2030 (P4G) pada 2025 dan memenuhi peranannya sebagai Pengerusi Bersama Program Asia Tenggara (SEARP) OECD untuk penggal 2022-2025. Kedua-dua pihak juga bersetuju untuk menyelaras untuk berjaya menganjurkan Sidang Kemuncak Kerjasama Ekonomi Asia-Pasifik (APEC) di Korea pada 2025 dan di Vietnam pada 2027.

19. Kedua-dua pihak bersetuju untuk terus mengukuhkan kerjasama dalam rangka kerja kerjasama sub-rantau ASEAN dan Mekong seperti ASEAN-Korea, Mekong-Korea, ASEAN+3, Sidang Kemuncak Asia Timur (EAS), Forum Serantau ASEAN (ARF) dan Mesyuarat Menteri Pertahanan ASEAN Plus (ADMM+). Pihak Vietnam mengesahkan kesediaannya untuk bekerjasama rapat dengan Republik Korea untuk melaksanakan secara berkesan dan ketara rangka kerja Perkongsian Strategik Komprehensif ASEAN-Korea. Kedua-dua pihak mengakui kepentingan strategik sub-rantau Mekong dalam seni bina serantau yang berkembang dan bersetuju untuk terus mempromosikan kerjasama Mekong-Korea sebagai kandungan utama dalam Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-Korea. Kedua-dua pihak bersetuju mengenai kepentingan menyambung semula Sidang Kemuncak Kerjasama Mekong-Korea pada masa yang sesuai untuk merealisasikan visi membina komuniti berpaksikan rakyat untuk keamanan dan kemakmuran di rantau ini.

20. Kedua-dua pihak mengesahkan kesediaan mereka untuk mengambil bahagian secara aktif dalam usaha bersama masyarakat antarabangsa untuk menangani isu keselamatan tradisional dan bukan tradisional, serta cabaran global seperti perlindungan alam sekitar marin, tindak balas perubahan iklim, keselamatan tenaga, keselamatan makanan dan keselamatan ekonomi. Kedua-dua pihak juga bersetuju untuk terus menyelaraskan pendirian mereka mengenai isu serantau dan antarabangsa yang menjadi perhatian dan kepentingan bersama.

21. Kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan penyelarasan dan sokongan bersama antara Dewan Negara kedua-dua negara di forum antara parlimen serantau dan antarabangsa seperti Kesatuan Antara Parlimen (IPU), Forum Parlimen Asia-Pasifik (APPF), dan Perhimpunan Antara Parlimen ASEAN (AIPA), sambil secara aktif menyokong pertukaran dan keprihatinan Dewan Negara dan kerjasama antarabangsa antara kedua-dua negara dan isu-isu serantau.

22. Kedua-dua pihak menegaskan semula kepentingan memastikan keamanan, kestabilan, menghormati undang-undang antarabangsa, kebebasan pelayaran dan penerbangan di Laut Timur, terutama sekali menegaskan prinsip penyelesaian secara aman pertikaian berdasarkan undang-undang antarabangsa, khususnya Konvensyen Undang-undang Laut Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu 1982 (UNCLOS 1982). Kedua-dua pihak juga menekankan kepentingan melaksanakan sepenuhnya Deklarasi Perilaku Pihak-Pihak di Laut Timur (DOC) dan segera merumuskan Tatakelakuan substantif yang berkesan di Laut Timur (COC) mengikut undang-undang antarabangsa, khususnya UNCLOS.

23. Kedua-dua pihak bersetuju bahawa kemajuan dalam hubungan antara Korea dan penubuhan keamanan yang berkekalan di Semenanjung Korea adalah penting untuk keamanan dan kemakmuran bukan sahaja di Semenanjung Korea tetapi juga untuk masyarakat antarabangsa. Kedua-dua pihak menyeru semua pihak yang berkaitan supaya serius melaksanakan kewajipan dan komitmen antarabangsa mereka, termasuk resolusi Majlis Keselamatan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu. Vietnam mengalu-alukan dan menyokong usaha Kerajaan Republik Korea untuk menyambung semula dialog dan kerjasama antara Korea, dan menyatakan kesediaannya untuk mengambil bahagian secara aktif dalam proses membina persekitaran keamanan, kestabilan dan kemakmuran di Semenanjung Korea.

Kedua-dua pihak bersetuju bahawa lawatan Negara ke Republik Korea oleh Setiausaha Agung Jawatankuasa Pusat Parti Komunis Vietnam To Lam dan isterinya adalah satu kejayaan besar, menandakan satu peristiwa penting yang membuka lembaran baharu dalam perkongsian strategik komprehensif antara kedua-dua negara. Setiausaha Agung To Lam melahirkan rasa terima kasih yang mendalam atas sambutan yang sungguh-sungguh, mesra dan mesra Presiden Lee Jae Myung dan rakyat Republik Korea, dan dengan hormatnya menjemput Presiden Lee Jae Myung dan isterinya untuk mengadakan lawatan Negara ke Vietnam tidak lama lagi. Presiden Lee Jae Myung menyatakan rasa terima kasihnya dan dengan gembira menerima jemputan itu.

Menurut TRAN MINH HANG (nhandan.vn)

Sumber: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-lam-sau-sac-hon-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-han-quoc-post563356.html


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Wira Buruh Thai Huong telah dianugerahkan secara langsung Pingat Persahabatan oleh Presiden Rusia Vladimir Putin di Kremlin.
Sesat di hutan lumut dongeng dalam perjalanan untuk menakluki Phu Sa Phin
Pagi ini, bandar pantai Quy Nhon 'melamun' dalam kabus
Keindahan Sa Pa yang menawan dalam musim 'memburu awan'

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Pagi ini, bandar pantai Quy Nhon 'melamun' dalam kabus

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk