Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Berkenaan peribahasa "Kota batu tidak setanding dengan hati manusia"

"Kota batu tidak setanding dengan hati seseorang": Kota yang dibina daripada batu tidaklah setahan lama seperti apa yang terpelihara di hati seseorang. Ini sering digunakan untuk menggambarkan suatu kebenaran: "Hanya apa yang terpelihara di hati manusia yang benar-benar kekal."

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa30/05/2026

Berkenaan peribahasa

Perkara di atas adalah penjelasan daripada "Kamus Peribahasa Vietnam" (Nguyen Duc Duong - Rumah Penerbitan Am Bandar Raya Ho Chi Minh - 2010). Adakah penulis tersilap mengaitkan "monumen batu mungkin haus dalam seratus tahun, tetapi kata-kata yang dituturkan kekal utuh selama seribu tahun" dengan "monumen batu"?

Malah, "kubu batu" di sini melambangkan pembinaan dan pengukuhan kuasa untuk melindungi asas sesebuah dinasti, rejim, atau negara. Tetapi tidak kira betapa kuatnya tentera, betapa tingginya tembok, atau betapa dalamnya parit, jika ia tidak memenangi hati rakyat, tidak mendapat sokongan rakyat dan kehendak Syurga, maka dinasti atau negara itu bukan sahaja akan sukar untuk berdiri teguh, tetapi juga akan cepat runtuh, memberi laluan kepada dinasti baharu, atau malah kehilangan seluruh wilayahnya kepada kuasa asing.

Mungkin peribahasa Vietnam yang dimaksudkan meringkaskan pengajaran sejarah dari lebih setengah alaf yang lalu.

- Ho Quy Ly mempunyai segalanya di tangannya, sebuah negara yang indah, tentera yang kuat, tembok tinggi, parit yang dalam... Tetapi "Kerana politik keluarga Ho yang menyusahkan/ Meninggalkan rasa dendam di hati rakyat" (1) Apabila dinasti Ming mengancam untuk menyerang, Perdana Menteri Kiri Ho Nguyen Truong telah pun menyatakan kebimbangannya kepada Maharaja Ho Quy Ly: "Saya tidak takut berperang, saya hanya takut hati rakyat tidak akan mengikut!"

Ho Nguyen Truong mendirikan rantai besi di seberang sungai, membina barisan pertahanan yang terbentang ratusan batu, bertekad untuk menentang penceroboh... Tetapi kemudian semua kubu dan barisan pertahanan itu runtuh satu demi satu sebelum serangan tentera Ming yang dahsyat. Keluarga Ho meninggalkan ibu kota, secara beransur-ansur berundur ke Thanh Hoa. Maharaja Ho Quy Ly yang telah bersara, Maharaja Ho Han Thuong, dan Perdana Menteri Kiri Ho Nguyen Truong... tidak berani/tidak dapat mempertahankan bandar itu. Keluarga Ho meninggalkan seluruh kerajaan Dai Ngu mereka, meninggalkan kubu Tay Do yang unik dan mengagumkan... melarikan diri ke wilayah Nghe An dan Ha Tinh . Tetapi kemudian penceroboh Ming berjaya mengejar. Maharaja Ho Quy Ly yang telah bersara telah ditangkap dan dibawa ke Jinling, ibu kota Ming, dan kemudian semua saudara dan keturunan Ho juga ditangkap hidup-hidup satu demi satu.

- Le Loi mengibarkan panji pemberontakan ketika negara itu jatuh ke tangan musuh: “Sama seperti panji pemberontakan dikibarkan/ Pada masa tentera musuh kuat/... Lelaki berbakat seperti bintang fajar/ Orang berbakat seperti daun musim luruh.../ Ketika Linh Son kehabisan bekalan selama beberapa minggu/ Ketika Khoi Huyen tidak mempunyai satu tentera pun...”(2). Tetapi Le Loi mendapat pertolongan syurga dan rakyat. Di seluruh wilayah barat Thanh Hoa - Nghe An , tidak ada tempat di mana jejak kaki pemberontak Lam Son tidak dipelihara tanpa legenda tentang perlindungan mahir para dewa dan kepintaran rakyat, membantu Le Loi dan tenteranya melarikan diri dari kematian berkali-kali daripada pengejaran berterusan penjajah Ming. Terutamanya, ketika Le Loi dikepung di Trinh Cao, Le Lai mempertaruhkan nyawanya untuk menyelamatkan tuan, berpura-pura menjadi Tuan Lam Son, memimpin 500 askar berani mati untuk menyerbu kem musuh, berjuang dengan sengit untuk membuka jalan bagi komander Le Loi dan tenteranya untuk melarikan diri.

"Para askar bersatu dalam pengabdian kepada ibu bapa," setelah menanggung sepuluh tahun kesusahan dan penderitaan, Le Loi dan tenteranya mara ke utara dari Nghe An dan Thanh Hoa, berturut-turut menembusi kubu-kubu, mengepung bandar-bandar, dan menawan kem-kem, menyapu bersih penjajah Ming dari negara itu dan menuntut semula tanah Dai Viet yang indah.

Antara kamus-kamus tersebut, kami mendapati bahawa Kamus Idiom dan Peribahasa Vietnam (oleh kumpulan Vu Dung - Vu Thuy Anh - Vu Quang Hao) menjelaskan dengan tepat: "Kubu batu tidak setanding dengan hati manusia: Apabila semua orang bersatu dan berjuang dengan satu hati dan fikiran, mereka lebih kuat daripada mempunyai kubu yang kukuh."

Pengajaran sejarah ini kekal berharga sepanjang zaman.

Hoang Tuan Cong (Penyumbang)

(1), (2) Petikan daripada Pengisytiharan Kemenangan ke atas Wu.

Sumber: https://baothanhhoa.vn/ve-cau-tuc-ngu-nbsp-thanh-da-khong-bang-da-nguoi-289341.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Berjalanlah dengan tenang

Berjalanlah dengan tenang

menanam anak benih padi

menanam anak benih padi

"Melodi seruling di tengah langit"

"Melodi seruling di tengah langit"