Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Raja Bahasa Vietnam terperangkap melakukan kesilapan lagi.

VTC NewsVTC News17/03/2024

[iklan_1]

Dalam episod 15 Mac King of Vietnamese , Phan Quynh Van (33 tahun, dari Ba Ria - Vung Tau , seorang penterjemah) menewaskan tiga peserta lain untuk mara ke pusingan akhir, pusingan "Penggulingan". Tiada siapa yang memenangi pusingan ini dalam musim ketiga, jadi MC Xuan Bac berharap untuk mencari pemenang.

Dalam Pusingan Penyingkiran Takhta, peserta Phan Quỳnh Vân tewas apabila dia menjawab baris mendatar kedua dengan

Dalam Pusingan Penyingkiran Takhta, peserta Phan Quỳnh Vân tewas apabila dia menjawab baris mendatar kedua dengan "hỉ hả" (gembira/gembira).

Peserta Phan Quynh Van mempunyai masa 60 saat untuk menyelesaikan cabaran teka silang kata bagi mencari perkataan yang bermakna dalam lajur menegak. Pasukan Raja Bahasa Vietnam menyediakan tujuh huruf dan empat soalan yang sepadan dengan empat lajur teka silang kata tersebut. Cik Quynh Van tidak mengambil masa yang lama untuk menjawabnya.

Dalam kotak nombor dua, petunjuk terdiri daripada dua huruf, "H" dan "Ả," perkataan yang boleh ditemui bermaksud menyatakan kegembiraan secara zahir kerana sesuatu berjalan seperti yang dikehendaki. Pemain memberikan jawapan "Hỉ hả." Walau bagaimanapun, jawapan yang betul yang diberikan oleh program ialah "Hể hả."

Jawapan betul yang diberikan oleh program itu ialah

Jawapan betul yang diberikan oleh program itu ialah "hẹ hả" (gembira/bersukacita). Penonton percaya bahawa kedua-dua perkataan itu sinonim.

Walaupun pemain mendapat baki tiga soalan dan kata kunci yang betul, mereka tidak menang dan akan membawa pulang hadiah 5 juta VND.

Banyak pendapat di media sosial menunjukkan bahawa jawapan peserta, "hỉ hả," adalah betul, kerana ia merupakan sinonim untuk "hể hả." Ada yang berpendapat bahawa "hỉ hả" ialah perkataan standard, manakala "hể hả" ialah varian dan ungkapan serantau. Penonton perasan ketiadaan panel penasihat dalam soalan ini dan merasakan bahawa peserta Phan Quỳnh Vân berhak menang.

Menurut Kamus Vietnam yang disunting oleh Hoang Phe, edisi kesembilan, yang diterbitkan oleh Da Nang Publishing House pada tahun 2003, kedua-dua perkataan "hỉ hả" dan "hể hả" wujud. Muka surat 433 kamus mentakrifkan "hể hả" sebagai: meluahkan kegembiraan secara zahir kerana seseorang telah mencapai matlamat mereka. Contohnya: Ketawa dan berbual dengan gembira. Semua orang dengan gembira beredar selepas menyelesaikan kerja mereka. Muka surat 435 menyatakan bahawa perkataan "hỉ hả" mempunyai maksud yang sama seperti "hể hả".

Takrifan perkataan

Takrifan perkataan "hỉ hả" dan "hể hả" terdapat dalam Kamus Vietnam yang disunting oleh Hoàng Phê (Da Nang Publishing House, 2003) pada halaman 435.

Program Raja Bahasa Vietnam telah mengalami beberapa kesilapan dalam dua musim pertamanya. Beberapa pakar bahasa telah menegaskan bahawa program VTV telah melakukan kesilapan dalam memberikan maklumat kepada para peserta. Dalam satu episod, penyelidik bahasa Hoang Tuan Cong menyatakan bahawa program Raja Bahasa Vietnam telah melakukan kesilapan dalam soalannya apabila menegaskan bahawa perkataan "lang lo" tidak mempunyai makna, ia hanyalah salah ejaan "loang lo".

Kadangkala, terdapat kesalahan ejaan dalam jawapan, seperti menulis "xoay sở" dan bukannya "xoay sở". Dalam episod 28 musim 2, rancangan itu menerima jawapan yang salah eja "chậm chễ" apabila meminta pemain memilih antara "trậm trễ" atau "chậm chễ". Pakar menganalisis bahawa dalam bahasa Vietnam, hanya terdapat perkataan "chậm trễ", bukan perkataan yang dieja seperti yang dicadangkan oleh program.

Dalam episod lain, dua perkataan "dúm dó" atau "rúm ró" telah diberikan kepada peserta. Jawapan yang betul daripada Raja Bahasa Vietnam ialah "rúm ró". Tetapi "dúm dó" juga tidak dieja salah.

(Sumber: tienphong.vn)

Pautan: https://tienphong.vn/vua-tieng-viet-lai-bi-bat-loi-post1620957.tpo


[iklan_2]
Sumber

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Subuh

Subuh

Nguyen Hoai Khamis

Nguyen Hoai Khamis

Phong Nha - Ke Bang

Phong Nha - Ke Bang