Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het behoud van Cham-dansmuziek

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/11/2023


Dankzij de verbinding tussen Gagaku en Cham-dansmuziek wordt de "ziel" van de Cham-muziek weerspiegeld in de essentie van de Japanse hofmuziek, waardoor traditionele Japanse muziek in de harten van het Japanse volk herleeft.

In Vietnam bestaat de Cham-cultuur van nature naast andere etnische groepen, waardoor een verenigde, diverse en zich ontwikkelende Vietnamese cultuur ontstaat.

De culturele waarde van Cham-volksmuziek en -dans is niet alleen een bron van trots voor het Vietnamese volk, maar heeft ook een diepe band met de Japanse Gagaku (hofmuziek). De presentatie en uitvoering van traditionele Cham-muziek en -dans, georganiseerd door de Japanse ambassade op 11 oktober, toonde de unieke invloed van de Japanse hofmuziek die tot uiting komt in de Cham-muziek en -dans.

“Buổi thuyết minh và biểu diễn nhạc múa truyền thống Chăm” diễn ra vào chiều tối ngày 11 tháng 10 năm 2023 tại Trung tâm Thông tin và Văn hóa, Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam.
De presentatie en uitvoering van traditionele Cham-volksmuziek en -dans in het Informatie- en Cultuurcentrum van de Japanse ambassade in Vietnam op 11 oktober trok veel bezoekers.

De unieke kenmerken van de Cham-volksmuziek en -dans.

Volgens de heer Le Xuan Loi, meester in de etnologie en directeur van het Onderzoekscentrum voor de Cham-cultuur: "Zolang een natie mensen heeft, zal ook haar cultuur bestaan. Daarom zullen de culturen van etnische groepen in het algemeen, en de Cham-cultuur in het bijzonder, voor altijd voortbestaan. In Vietnam bestaat de Cham-cultuur van nature en vormt samen met de culturen van andere etnische groepen een verenigde, diverse en zich ontwikkelende Vietnamese cultuur. Cham-muziek en -dans leven ook voort in festivals, gebruiken, tradities en volksgeloof van het Cham-volk."

Door de geschiedenis heen zijn de Cham-muziek en -dans onder de Cham-bevolking op briljante wijze ontstaan ​​en ontwikkeld. Deze volksmelodieën en -dansen zijn nauw verbonden met het leven van de werkende bevolking, waardoor ze een sterk volkskarakter hebben en een hoog artistiek niveau bereiken dankzij de professionaliteit in het gebruik van muziekinstrumenten en de stijl van organisatie en uitvoering.

Volgens de overtuigingen van de Cham heeft muziek het vermogen om mensen te verbinden met de spirituele wereld , een spirituele band te creëren en te communiceren met bovennatuurlijke wezens. Muziek is een heilige "taal", een manier om emoties, ideeën en religieuze betekenissen uit te drukken en over te brengen, en tegelijkertijd de aandacht en zegeningen van de goden te trekken. In de religieuze rituelen en festivals van de Cham speelt muziek een cruciale rol. De melodieën en liederen die tijdens deze rituelen worden uitgevoerd, kunnen religieuze betekenissen dragen en eerbied en verbondenheid met de goden oproepen. Muziek wordt ook gebruikt bij gebedsceremonies, offers en andere religieuze activiteiten.

Vũ điệu Chăm Pa bên tháp Chàm  (Nguồn: Trang thông tin Di sản văn hoá thế giới Mỹ Sơn)
Cham Pa-dans naast de Cham-torens. (Bron: informatiepagina over de Werelderfgoedlocatie My Son)

De Saranai-hoorn, de Baranang-trommel en de Ginang-trommel vormen de kern van de kenmerkende klank van traditionele Cham-muziek. De Cham vergelijken deze drie instrumenten met delen van het menselijk lichaam.

Volgens dr. Shine Toshihiko, cultureel attaché van de Japanse ambassade in Vietnam, heeft de Cham-dansmuziek, die de essentie van traditionele Indiase muziek heeft geërfd, niet alleen een immense historische en culturele waarde, maar beïnvloedt ze ook de muziek van veel buurlanden, waaronder de Japanse hofmuziek.

Het behoud van de "ziel" van de Cham-dansmuziek en het herleven van de invloeden van de Japanse hofmuziek.

Japan bezit een onschatbare schat aan kunst en cultuur, waaronder een unieke vorm van traditionele muziek genaamd Gagaku. Gagaku zou zijn oorsprong vinden in de Cham-dansmuziek en verder ontwikkeld zijn met de bijdrage van een Vietnamese muziekmeester.

De boodschapper die de muziek en dans van Lam Ap overleverde, zou de boeddhistische monnik Buttetsu zijn geweest, een Vietnamees van Champa-afkomst. Buttetsu studeerde al op jonge leeftijd boeddhisme, waardoor de muziek van Lam Ap sterk beïnvloed is door het boeddhisme en hindoeïsme van het Champa-volk, zoals ook te horen is in de hofmuziek en tempelmuziek van Japan.

Dàn nhạc kangen (một hình thức của Gagaku) chơi bản nhạc hòa tấu lâu đời nhất thế giới (Nguồn: WAppuri - Trang thông tin Nhật Bản muôn màu)
Het Kangen-orkest, een vorm van Gagaku, speelt het oudste orkestwerk ter wereld. (Bron: Wappuri - een website over het kleurrijke Japan)

Zowel de traditionele Cham-muziekinstrumenten in Vietnam als de instrumenten die in het algemeen in de hofmuziek en in het bijzonder in de Lam Ap-muziek van Japan worden gebruikt, vertonen overeenkomsten en vinden hun oorsprong in Noord-India, Perzië en Centraal-Azië.

“De koperinstrumenten in de Cham-muziek lijken sterk op die in de hofmuziek van Hue . De instrumenten die in de Gagaku-hofmuziek worden gebruikt, hebben een eeuwenoud ontwerp, terwijl ze in de hofmuziek van Hue zijn aangepast tot handtrommels, vergelijkbaar met die in de Cham-muziek. De muziek van Centraal-Vietnam vertoont overeenkomsten met de Cham-muziek. Ook de boeddhistische muziek van de Vietnamezen en Japanners vertonen overeenkomsten,” merkte journalist Luong Hoang op na de presentatie en uitvoering van traditionele Cham-volksmuziek en -dans. Hij sprak tevens de hoop uit op mogelijkheden voor culturele uitwisseling tussen de drie muziekgenres: Vietnam, Cham en Japan.

De heer Uchikawa Shinya, vertegenwoordiger van de non-profitorganisatie Manabiya Tsubasa International Charitable Cooperation Organization, verklaarde dat het behoud en de ontwikkeling van de Japanse nationale cultuur en muziek met veel uitdagingen te maken hebben vanwege sociaal-politieke factoren. Hoewel traditionele culturele waarden de essentie van de natie vormen, is Japan geen multi-etnisch land. Daardoor neemt de bevordering van unieke culturele tradities, waaronder ceremoniële muziek op lokaal niveau, af. Dit is betreurenswaardig. Japan moedigt Vietnam daarom aan om van deze ervaring te leren en het behoud en de bescherming van de nationale cultuur, een cruciaal element voor elke natie, serieus te overwegen.

Các nghệ sĩ Đạt Quang Phiêu (Kaphiêu), Đặng Hồng Chiêm Nữ (Suka) của Dàn nhạc múa Kawom Khik Nam Krung trình diễn trong buổi thuyết trình
De artiesten Dat Quang Phieu (Kaphieu) en Dang Hong Chiem Nu (Suka) van het Kawom Khik Nam Krung Dansorkest traden op tijdens een presentatie en uitvoering van traditionele Cham-dans en -muziek in het Informatie- en Cultuurcentrum van de Japanse ambassade in Vietnam.

De heer Uchikawa Shinya, vertegenwoordiger van de non-profitorganisatie Manabiya Tsubasa International Charitable Cooperation Organization, zei: "We streven ernaar de culturen van etnische minderheden in Vietnam te bevorderen en te ontwikkelen. Dit is deels gebaseerd op lessen die we van Japan hebben geleerd. We hebben fouten gemaakt in de bescherming en ontwikkeling van de cultuur van de Ainu. Hetzelfde geldt voor Okinawa (Uchinā), waar de inwoners van Japanse afkomst zijn (Yamato), maar in het verleden een andere regering hadden dan Japan. We zijn er niet erg succesvol in geweest om de Okinawaanse cultuur te beschermen en te ontwikkelen. Daarom zou Vietnam moeten leren van de ervaringen van Japan om zijn etnische culturen te bevorderen."

Het is duidelijk dat, dankzij de verbinding tussen Gagaku en Cham-dansmuziek, de "ziel" van de Cham-muziek weerspiegeld wordt in de essentie van de Japanse hofmuziek. Dit doet de traditionele Japanse muziek herleven in de harten van het Japanse volk, bevordert de ontwikkeling van de kenmerkende Japanse volksmuziek en biedt Cham-volksmuziek de mogelijkheid om internationaal bekend te worden.



Bron

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Een close-up van een Dien pomelo-boom in een pot, met een prijskaartje van 150 miljoen VND, in Ho Chi Minh-stad.
De goudsbloemen in Hung Yen raken snel uitverkocht nu Tet nadert.
De rode pomelo, die ooit aan de keizer werd aangeboden, is nu in het seizoen en handelaren plaatsen bestellingen, maar er is onvoldoende aanbod.
In de bloemendorpen van Hanoi is het een drukte van jewelste met de voorbereidingen voor het Chinees Nieuwjaar.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Bewonder de unieke en onbetaalbare kumquat-tuin in het hart van Hanoi.

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product