Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tik op de Thaise versie

Rustig en bescheiden, maar tegelijkertijd zo ontroerend dat het de emoties van iedereen die het bezoekt raakt. Dit is het Thaise dorp – een bestemming verscholen in het hart van de gemeente Mu Cang Chai, in de provincie Lao Cai. Hier ademt elk paalhuis, elk rijstveld met terrassen, elk gezicht van de lokale bevolking de adem van de bergen en bossen en een uniek levensritme. Wanneer je hier komt, bewonder je niet alleen het landschap, maar ervaar je ook een culturele wereld die in stilte haar geur verspreidt.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai08/07/2025


Om Bản Thái te bereiken, kunnen bezoekers zelf rijden en zich laten meevoeren door de winderige wegen, waarbij ze zich tegelijkertijd vertrouwd en nieuw voelen, alsof het hun eerste keer is. De sfeer lijkt hier langzaam te vertragen. In de vroege ochtend drijft de rook van kookvuren mee met de ijle mist en lost op in de frisse lucht. Het geluid van roepende kinderen, het ruisen van rijstplanten in de wind... Alles vermengt zich tot een zachte symfonie, die ons meevoert naar het trage en vredige ritme van het leven in de bergen van Noordwest-Nigeria.

Thai Village ligt op een bijzonder gunstige locatie, midden in de gemeente Mu Cang Chai. Het dorp is stevig verscholen tegen het heilige berggebied. In tegenstelling tot andere afgelegen dorpen diep in de bergen, is de reis naar Thai Village gemakkelijker en toegankelijker.

1-tour-tour-cong-dong.jpg

Wat Thaise dorpen zo aantrekkelijk maakt, is niet alleen het natuurlijke landschap, maar ook de naam zelf, die de cultuur en de gemeenschap die er woont weerspiegelt.

Hoewel de bevolking overwegend Hmong is, goed voor ongeveer 90%, wordt deze plek een Thais dorp genoemd omdat het de thuisbasis is van het Thaise volk van Muong Lo.

Dit is geen toeval, maar een bewijs van een migratiegeschiedenis, verbonden aan een groep Thaise mensen die zich al lange tijd in dit land gevestigd hebben. Zij brachten hun traditionele paalwoningen, unieke gebruiken en gewoonten mee en bewaarden hun typisch Thaise manier van leven te midden van een multiculturele omgeving.

De aanwezigheid van de Thaise gemeenschap te midden van de Hmong-bevolking zorgt niet voor afstand of assimilatie. Integendeel, het is een unieke toevoeging die kleur geeft aan het diverse culturele landschap van het Mu Cang Chai-hoogland.

10.jpg

Een Thais meisje in traditionele kleding.

In Thaise dorpen zie je gemakkelijk vrouwen in zwarte rokken, geborduurd met zilverdraden, die met hun zachte handen behendig zijde weven tot levendige brokaatstoffen. De haarden gloeien hier elke ochtend en avond rood, niet alleen voor warmte of om te koken, maar ook als een plek die generaties verbindt, het beginpunt van talloze verhalen.

Elk seizoen krijgt het Thaise dorp een nieuw uiterlijk. In mei en juni storten de eerste regens van het seizoen neer op de berghellingen, en het koele, verfrissende water stroomt via kleine beekjes naar de terrasvormige velden, waardoor het hele landschap verandert in een glinsterende spiegel die de hemel weerspiegelt. De dorpelingen beginnen aan hun nieuwe plantseizoen en laten ijverig hun voetsporen achter in de natte aarde, alsof ze die in het geheugen van het dorp willen prenten.

1.jpg

Bij de open haard van de dorpelingen in Bản Thái.

In de herfst, rond september en oktober, lijken de Thaise dorpen te baden in een stralende gouden gloed. De terrasvormige rijstvelden rijpen, laag na laag, als golven rijst die tegen de berghelling beuken. Een zacht herfstbriesje waait voorbij en voert de eenvoudige, geurige geur van rijst met zich mee. Dit is het seizoen waarin de Thai en Hmong naar de velden trekken om te oogsten, een seizoen van hereniging, een seizoen van overvloed.

Als de winter zijn intrede doet, wordt het dorp 's ochtends vroeg gehuld in mist. De onverharde wegen zijn stil en bedekt met een nevelige waas. Wanneer de lente aanbreekt, lijkt het hele Thaise dorp te ontwaken. Aan de rand van het dorp bloeien witte pruimenbloesems en perzikbloesems kleuren de paalwoningen, die de koude winden van het seizoen hebben doorstaan, roze.

De schoonheid van de Thaise etnische minderheid schuilt niet alleen in het landschap, maar ook in de manier waarop de mensen in harmonie met de natuur en de hemel leven. De rijstvelden zijn niet zomaar plekken om te verbouwen, maar de wortels van hun bestaan, de plek waar landbouwtechnieken van vader op zoon worden doorgegeven, generatie na generatie. De terrasvormige rijstvelden zijn hier niet alleen een symbool van hun levensonderhoud, maar ook een 'levend museum' van de bergbewoners, dat zowel de arbeidswaarden als de ziel van de bergbewoners bewaart.


Sinds begin 2010 zijn de Thaise etnische minderheden begonnen met gemeenschapstoerisme . Ze verwelkomen gasten in hun eigen huis met warme maaltijden van kleefrijst en gerookt vlees, knusse slaapplaatsen in hun luchtige paalwoningen en alledaagse verhalen die ze vertellen bij het flikkerende haardvuur in de keuken.

Mevrouw Vi Thi Phuong vertelde: "Ik leende 100 miljoen VND van de Social Policy Bank toen ik met mijn homestay begon. In het begin maakte ik me veel zorgen of stadsbewoners het wel leuk zouden vinden, maar toen realiseerde ik me dat ze behoefte hadden aan oprechtheid. Ik kookte traditionele gerechten, vertelde over het dorp, over weven, over de rijstoogst. Eenvoud en oprechtheid zijn de kenmerken die de unieke identiteit van het Thaise dorpstoerisme creëren."

Naast proactieve inspanningen vanuit de gemeenschap hebben praktische ondersteuningsmaatregelen van de provincie en lokale overheden de transformatie van de Thaise etnische minderheidsgemeenschap verder gestimuleerd. De Social Policy Bank heeft in de loop der jaren preferentiële kredietprogramma's geïmplementeerd, waardoor mensen vol vertrouwen kunnen investeren in gemeenschapstoerisme. Mensen hebben niet alleen gemakkelijk toegang tot kapitaal, maar worden ook begeleid bij het effectief gebruiken ervan, waarbij investeringen in levensonderhoud worden gekoppeld aan het behoud van de traditionele cultuur.

De heer Lo Van Quy, een ondernemer die diensten verleent in een Thais dorp, vertelde: "Dankzij gunstige leningen kunnen de dorpelingen meer huishoudelijke artikelen kopen om aan de behoeften van toeristen te voldoen, waardoor hun inkomen stijgt en tegelijkertijd het oude dorp en zijn tradities behouden blijven." Voor de heer Quy betekent "het oude dorp behouden" niet alleen het behoud van het huis, maar ook het behoud van het gehele culturele ecosysteem.

14.jpg

De paalwoningen in het dorp Bản Thái.

Elke homestay in het dorp van de Thaise etnische minderheid is niet zomaar een accommodatie, maar ook een "culturele tussenstop" te midden van de moderniseringsreis. Naast het bieden van een nieuwe bron van inkomsten, helpt dit op de gemeenschap gebaseerde toerismemodel ook om de jongere generatie te behouden en hen aan te moedigen bij te dragen aan de ontwikkeling van hun thuisland. In plaats van hun geboorteplaats te verlaten voor werk, zijn veel jongeren nu gids, tolk, kok of mediaprofessional geworden, gewoon in hun eigen land.

In een gebied dat ooit alleen bekend stond om de rijstoogst, ontwikkelen de dorpen van de Thaise etnische minderheid zich nu tot bestemmingen die het hele jaar door bezoekers trekken. Ze behouden hun unieke identiteit en integreren tegelijkertijd met de moderne wereld zonder te assimileren. Deze regio wordt ontwikkeld tot een toeristische bestemming die het hele jaar door aantrekkelijk is – elk seizoen biedt een andere sfeer en ervaring. De lente brengt dorpsfeesten, de klanken van fluiten en gongs. In de zomer kunnen bezoekers rijst planten op de velden en de geur van verse aarde opsnuiven. De herfst brengt goudgele, rijpe rijst en de winter brengt mist, wat een wazig, etherisch tafereel creëert dat doet denken aan een zacht, diepzinnig inkttekening.

0707-ban-thai.jpg

In Thaise dorpen worden huizen op palen gebouwd voor toeristisch gebruik.

De dorpen van de Thaise etnische minderheid, centraal gelegen en gezegend met zowel natuurlijke schoonheid als een rijke cultuur, zijn een onmisbare stop geworden op een reis door Noordwest-Vietnam. Zodra je er voet aan wal zet, zul je beseffen dat het een schoonheid bezit die je hart raakt: van terrasvormige rijstvelden die de wolken weerspiegelen, tot kristalheldere beekjes die langs de berghelling kabbelen, tot rustieke paalwoningen waar 's avonds rook vanaf stijgt. Bovenal is er de gastvrijheid van de lokale bevolking – eenvoudig, warm en altijd verwelkomend voor vreemdelingen alsof het familie is die thuiskomt.

"De Thaise ziel raken" - dit is niet alleen de titel van het artikel, maar ook een herinnering aan een ervaring die niet met het verstand te beschrijven is, maar alleen met het hart te begrijpen. Want als je eenmaal voet op deze plek hebt gezet, is het moeilijk om te vertrekken zonder een gevoel van verbondenheid in je hart.

In een Thais dorp ben je geen gast meer, maar een vertrouwd gezicht in de liefdevolle blikken, de eenvoudige uitnodigingen voor een maaltijd en de verhalen die bij het vuur worden verteld. Er zijn geen grootse bouwwerken om mee te pronken, alleen dierbare herinneringen die je vasthouden. Het zijn de huizen op palen, gevuld met de geur van vers hout, de dorpsmaaltijden met de aroma's van de avondrook, de oprechte glimlachen met een vleugje verlegenheid. Mocht ik ooit moeten vertrekken, dan draag ik altijd het vuurlicht van de Thaise keuken met me mee, en het gevoel dat ik zojuist een thuisland heb aangeraakt dat al zo lang bij me hoort.

Bron: https://baolaocai.vn/cham-vao-ban-thai-post648183.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
VAN HARTE GEFELICITEERD MET JE NIEUWE VERJAARDAG!

VAN HARTE GEFELICITEERD MET JE NIEUWE VERJAARDAG!

Klasreünie

Klasreünie

De bloemen bloeien uitbundig.

De bloemen bloeien uitbundig.