Het Vietnamees kent woorden die erg op elkaar lijken qua uitspraak, wat tot verwarring kan leiden bij het schrijven ervan. Veel mensen weten bijvoorbeeld niet zeker of ze "chập trưng" of "chập chững" correct moeten spellen.

Dit woord wordt gebruikt om de beginfase te beschrijven waarin je iets probeert te doen, vaak onhandig en onzeker.
Wat is volgens jou de juiste manier om het te schrijven? Laat je antwoord achter in de reacties hieronder.
Antwoord op de vorige vraag: 'Giầy dép' of 'giầy dép'?
"Giầy dép" is een spelfout en volkomen betekenisloos. Als je het ooit zo hebt geschreven, let er dan de volgende keer op om die fout te voorkomen.
Het juiste antwoord is "schoenen". Dit is een zelfstandig naamwoord dat verwijst naar voorwerpen die aan de voeten worden gedragen ter bescherming.
Bron: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html








Reactie (0)