Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bewonder de bloeiende wilde jasmijn in het Mong-dorp Mu Cang Chai.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/12/2023

Als je de kronkelende weg door de berghellingen volgt naar de gemeente La Pán Tẩn in Mù Cang Chải, dan springen de felroze bloesems van de Tớ Dày-boom tevoorschijn tegen de groene achtergrond van de bergen en de hemel, waardoor bezoekers er voor altijd willen blijven en nooit meer weg willen.
Với người Mông, hoa tớ dày là loài hoa báo xuân sớm để bà con chuẩn bị nông cụ vào vụ mới - Ảnh: NAM TRẦN

Voor de Hmong is de "tớ dày"-bloem een ​​bloem die de vroege komst van de lente aankondigt en hen ertoe aanzet hun landbouwwerktuigen voor het nieuwe seizoen klaar te maken. - Foto: NAM TRẦN

"Ik heb de avond ervoor een slaapbus naar Mu Cang Chai genomen en de reis duurde zes uur. Vanmorgen ben ik vroeg opgestaan ​​om naar La Pan Tan te gaan en de daglelies te bewonderen. Mijn eerste gevoel toen ik hier aankwam was: 'oh, wat is het hier ontspannend'. Al het verdriet en de stress van mijn werk leken te verdwijnen zonder dat ik het doorhad. Naast het bewonderen van de bloemen heb ik ook de cultuur van de Hmong-bevolking ervaren. Het was prachtig om de vrouwen langs de weg in de zon te zien borduren," glimlachte mevrouw Ngoc Linh. Het weer in Mu Cang Chai is dezer dagen inderdaad betoverend. De gouden zon en de helderblauwe lucht verdrijven de 3°C kou van de hooglanden. Er is geen rijpe rijst en het is ook geen regenseizoen, maar de lente in Mu Cang Chai (Yen Bai) betovert mensen nog steeds met de pure kleuren van de daglelies.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 2.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 3.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 4.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 5.

De schoonheid van de bougainvilleabloemen betovert toeristen - Foto: NAM TRAN

De "tớ dày"-bloem, ook wel bekend als "pằng tớ dày", is de perzikbloesem van de Hmong. Deze bloem bloeit gewoonlijk eind december en de bloeiperiode duurt slechts ongeveer een maand. Dit jaar bloeide de "tớ dày" echter vroeg, al halverwege december, en veel bomen staan ​​nu in een levendige roze kleur, wat een vleugje lente toevoegt aan de Hmong-dorpen. Voor de Hmong in Mù Cang Chải kondigt deze bloem de vroege komst van de lente aan, wanneer ze hun landbouwwerktuigen klaarmaken voor het nieuwe seizoen. Dit jaar bloeide de "tớ dày" precies toen de temperatuur in Mù Cang Chải slechts rond de 3 graden Celsius lag, waardoor elk bloemblaadje nog intenser gekleurd is. In het dorp Trống Tông in de gemeente La Pán Tẩn bloeien de "tớ dày"-bloemen het mooist en meest romantisch, met hun bloemblaadjes die zich door de dorpen slingeren en roze tinten verspreiden over de berghellingen.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 6.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 7.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 8.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 9.

Bloemen groeien langs de weg, op de berghellingen, naast de huizen van de Hmong-bevolking - Foto: NAM TRAN

Vanuit het stadje Mu Cang Chai kunnen bezoekers hun GPS aanzetten en Google Maps volgen naar het dorp. Voordat ze La Pan Tan bereiken, passeren ze de Mam Xoi-heuvel. In dit seizoen heeft de Mam Xoi-heuvel niet de groene en gele kleuren van rijstvelden, maar de bruine kleur van de grond roept de majestueuze schoonheid van de bergen en bossen op. Volgend de kronkelende betonnen weg komen bezoekers geleidelijk aan een paar kleurrijke rozenstruiken langs de weg tegen, maar stop nog niet; hoe dieper je het dorp Trong Tong ingaat, hoe overvloediger en mooier de bloemenpracht zal worden.
Chị Hà Thu Thủy không khỏi ngỡ ngàng trước phong cảnh hữu tình nơi đây - Ảnh: NAM TRẦN

Mevrouw Ha Thu Thuy was onder de indruk van het schilderachtige landschap hier - Foto: NAM TRAN

Mevrouw Ha Thu Thuy ( uit de provincie Phu Tho ) bezocht Mu Cang Chai voor het eerst in de lente en was overweldigd door de schoonheid ervan. "In tegenstelling tot de foto's op sociale media, kon ik de rust van Mu Cang Chai in dit seizoen pas echt waarderen. De bloemen zijn prachtig, alles is nog ongerept, wat mijn ervaring nog completer maakte," aldus mevrouw Thuy.
Hoa tớ dày ở La Pán Tẩn mọc tự nhiên, hoa phân bố rải rác khắp bản làng - Ảnh: NAM TRẦN

De wilde jasmijnbloemen in La Pán Tẩn groeien van nature, verspreid over de dorpen - Foto: NAM TRẦN

In Mu Cang Chai groeien de wilde jasmijnbloemen van nature, sommige op de hellingen, andere sieren de traditionele huizen van de Hmong-bevolking. Maar wat bijzonder is, is dat de jasmijn alleen groeit en bloeit op hoogtes boven de 1000 meter boven zeeniveau, en hoe kouder het weer, hoe mooier de bloemen. Dhr. Dao Trung Hai heeft Mu Cang Chai al vier keer bezocht en wil er nog steeds voor altijd in elk seizoen blijven. "Het jasmijnbloeiseizoen heeft een unieke schoonheid; de lucht voelt levendig en verkwikkend aan. Mu Cang Chai is in deze tijd van het jaar vrij koud en de reis en routes zijn niet al te moeilijk, maar als je er voor het eerst bent, is het aan te raden een lokale gids in te huren voor de beste ervaring," aldus dhr. Hai.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 12.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 13.
Check-in với hoa tớ dày nở khắp bản Mông Mù Cang Chải- Ảnh 14.

Bezoek Mu Cang Chai om de komst van de lente te aanschouwen - Foto: NAM TRAN

Naast het verfraaien van de dorpen, heeft de "tớ dày"-bloem de Mong-bevolking de afgelopen jaren elk voorjaar ook een nieuwe bron van inkomsten opgeleverd. Lokale gids Trang A Tong, uitgerust met een drone en camera, helpt toeristen om prachtige momenten met de "tớ dày"-bloem vast te leggen. Een dagje de bloemen bewonderen en foto's maken bij verschillende incheckpunten in Mu Cang Chai kost slechts ongeveer 700.000 VND. Tong vertelde dat de bloemen dit jaar al vroeg, vanaf half december, in bloei stonden. Naast La Pan Tan kunnen toeristen de "tớ dày"-bloemen ook bewonderen in het dorp Hang Gang (gemeente Lao Chai) en het dorp My Hang (gemeente Mo De). Een bezoek aan de maïsvelden en bamboebossen is bovendien een zeer interessante ervaring voor toeristen.

Tuoitre.vn

Bronlink

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
versnelling

versnelling

VUURBLOEM

VUURBLOEM

Trang An Festival

Trang An Festival