
"Marktplaats" is een algemene term die verwijst naar alle markten. Soms vragen mensen zich af waarom markten in het algemeen "marktplaatsen" worden genoemd. Betekent dit dat er op deze plaatsen veel hamers worden verkocht, zoals op een stoffenmarkt of een vismarkt?
Volgens An Chi's *Verhalen van Oost en West* is het woord "búa" (hamer) een Vietnamees woord van Chinese oorsprong dat winkel of handelsplaats betekent. In Ha Tinh noemen de mensen de kleine markt nog steeds "búa".
Kortom, "chợ búa" is gewoon een samengesteld woord, oftewel een woord dat is gevormd uit twee woorden met dezelfde of een vergelijkbare betekenis. Op dezelfde manier schrijven mensen ook "bếp nấu" (keuken), "bến bãi" (kade), "tàu bè" (schepen)...
Een markt waar geen hamers worden verkocht, kan dus nog steeds een "hamermarkt" worden genoemd, ook al is het zeldzaam om een markt te vinden waar geen huishoudelijke artikelen worden verkocht.
Bron: https://znews.vn/cho-khong-ban-bua-co-goi-la-cho-bua-duoc-khong-post1653792.html







Reactie (0)