
Ouderling B'ríu Thiện (rechts) begeleidt de dorpelingen bij het planten en verwerken van landbouwproducten om hun inkomen te verhogen.
Al vele jaren bewaart en verspreidt hij in alle stilte de essentie van de Co Tu-cultuur, zodat Bho Hoong te midden van het moderne leven zijn traditionele schoonheid behoudt.
Het leven van dorpsoudste B'ríu Thiện is verweven met vele historische gebeurtenissen en het lot van zijn dorp. Als soldaat van de Trường Sơn nam hij vijf jaar deel aan de verzetsstrijd tegen de VS (1970-1975) en doorstond hij ontberingen in de bossen van Đông Giang en Tây Giang in de voormalige provincie Quảng Nam – dagen van strijd, maar ook van grote trots.
Na de hereniging van het land keerde Ouderling B'ríu Thiện terug naar zijn dorp en bleef zich inzetten voor zijn thuisland als hoofd van de gemeentelijke politie. Ook na het verlaten van zijn overheidsbaan bleef hij zich onverminderd inzetten. Jarenlang reisde hij in stilte door de dorpen van het Cơ Tu-volk, waarbij hij zich onvermoeibaar inzette voor het behoud, de bescherming en de overdracht van de culturele waarden die hun voorouders hadden nagelaten aan de jongere generatie.
Van de gebruiken en tradities die diep verankerd zijn in het leven van de Co Tu-bevolking tot traditionele ambachten zoals weven, boogschieten, de Tang Tung-Da Da-dans, het oprichten van de ceremoniële paal, het zingen van volksliederen en het vertellen van volksverhalen, koestert en bewaart hij ze allemaal met diepe liefde. Toen het culturele leven nieuw leven werd ingeblazen, besprak en stelde Ouderling Thien, samen met de lokale overheid en gerespecteerde figuren in het dorp, dorpsreglementen en algemene regels op: geen wetsovertredingen, geen wapenbezit, voorkomen dat kinderen in sociaal wangedrag vervallen en samenwerken om het bos te beschermen en de vrede in het dorp te bewaren.

Dankzij Ouderling B'ríu Thiện is het culturele toeristendorp Bhơ Hôồng uitgegroeid tot een typische bestemming voor gemeenschapstoerisme, die veel bezoekers trekt.
Om ervoor te zorgen dat deze regels daadwerkelijk in het dagelijks leven verankerd raakten, ging de oudste stilletjes van huis tot huis en gaf geduldig advies aan iedereen. Zijn woorden waren eenvoudig maar oprecht; de dorpelingen hoorden wat goed was, begrepen zijn welgemeende raad en iedereen volgde die gewillig op. Dankzij dit waren er in Bhơ Hôồng jarenlang geen drugsgerelateerde misdrijven, bleef de veiligheid en orde gehandhaafd, werden conflicten snel opgelost en namen kindhuwelijken en huiselijk geweld aanzienlijk af. De bossen rondom het dorp werden ook beschermd en de jacht op wilde dieren behoorde geleidelijk aan tot het verleden.
Naarmate het leven zich geleidelijk stabiliseerde, transformeerden Thien en zijn dorpsgenoten hun cultureel erfgoed tot waardevolle bezittingen. Bho Hoong ontwikkelde zich langzaam tot een toeristische bestemming voor de lokale bevolking en trok veel bezoekers. Zij komen hier om zich onder te dompelen in de levendige Tang Tung-Da Da-dans bij het kampvuur, te luisteren naar het resonerende geluid van gongs in het uitgestrekte bos, het zorgvuldige weven van brokaat op weefgetouwen gedurende alle vier de seizoenen te bewonderen en te genieten van traditionele maaltijden rijk aan de smaken van de bergen en bossen.
Ondanks zijn hoge leeftijd en afnemende fysieke kracht, neemt meneer Thien enthousiast deel aan deze ontwikkeling. Soms helpt hij zijn buren met het koken van kleefrijst in bamboebuizen, het grillen van vis en het bereiden van wilde groenten voor gasten van ver; in zijn vrije tijd weeft hij ijverig manden en potten van natuurlijk bamboe en rotan. Elk eenvoudig maar verfijnd product levert niet alleen extra inkomsten op voor zijn gezin, maar belichaamt ook het verhaal van het leven, de gebruiken en de ziel van de Co Tu-bevolking.
Naast zijn betrokkenheid bij het behoud van de cultuur en de ontwikkeling van het toerisme, richtte de heer Thien ook een studiefonds op om zijn kinderen en kleinkinderen aan te moedigen een opleiding te volgen. Vele generaties jongeren uit Bho Hoong zijn inmiddels volwassen geworden en zijn leraar, ambtenaar of politieagent geworden, waarna ze zijn teruggekeerd om hun geboorteland te dienen.
Binnen de familie Thien is zijn zoon B'riu But een befaamd boogschutter met vele medailles in het kruisboogschieten. Zijn kinderen en kleinkinderen zijn allemaal jonge ambachtslieden die bijdragen aan het behoud van Co Tu-brokaat, muziek en keuken.
Mevrouw Đinh Thị Thìn, plaatsvervangend secretaris van de partijafdeling van het dorp Bhơ Hôồng, gaf commentaar op dorpsoudste B'ríu Thiện en zei: "Dorpsoudste B'ríu Thiện is een spirituele 'brug' tussen de wil van de partij en de aspiraties van het volk. Hij is een typische figuur in het mobiliseren van dorpelingen om de economie te ontwikkelen, verouderde gebruiken uit te bannen, het rechtsbewustzijn te vergroten en de solidariteit binnen de gemeenschap te versterken." 

De politie van Da Nang bracht een bezoek aan dorpsoudste B'ríu Thiện en overhandigde hem geschenken als blijk van waardering voor zijn bijdrage aan het handhaven van de veiligheid en orde.
Als de avond valt in Bhơ Hôồng, liggen vredige huisjes verscholen aan de voet van de Quế-berg, omgeven door het uitgestrekte berg- en boslandschap. In een klein huisje, versierd met portretten van president Ho Chi Minh en muren vol met certificaten en onderscheidingen, weeft de oude Thiện nog steeds ijverig manden. Buiten leren vrouwen kinderen hoe ze brokaat moeten weven; vlakbij het gemeenschapscentrum dansen jonge mannen en vrouwen vrolijk op het ritme van de gongs… Alles samen vormt een symfonie van een gelukkige lente in deze afgelegen grensstreek.
Bron: https://vietnamnet.vn/coi-lim-gia-ben-bo-song-kon-2492059.html
Reactie (0)